Дочь дьявола - [3]

Шрифт
Интервал

 Джеред постарался взять себя в руки, пытаясь справиться с охватившим его возбуждением. Господи, как можно думать об этом, когда бедняжке пришлось столько пережить?! Но у девушки была такая длинная нежная шея, красивые плечи, которые плавно переходили в изящные руки… Джеред ничего не мог с собой поделать. Его глаза то и дело скользили по волнующим изгибам ее стройного тела. Эти округлые груди, тонкая талия и великолепно очерченные бедра обещали неземное блаженство…

 Заметив, что девушка перехватила его взгляд, Джеред нарочито громко воскликнул:

 — Ваше платье! Оно же все изодрано в клочья! Мне придется подыскать вам что-нибудь…

 В его голове опять появились отнюдь не благородные мысли.

 Девушка молча кивнула; в ее прекрасных серых глазах промелькнул какой-то огонек. Может, это была благодарность? Джеред так и не понял его значение.

 — Я — Джеред Эйвери Камерон, капитан «Ветра странствий», — представился он и выжидательно уставился на незнакомку. Когда же она ничего не ответила, спросил: — А ваше имя?

 Снова последовало долгое молчание. Повернув голову, девушка посмотрела куда-то через плечо и опустила глаза. Затем без каких-либо объяснений она оттолкнула от себя Джереда, словно усматривая в нем своего врага, а не спасителя.

 — Я чем-то испугал вас?

 Джеред почувствовал себя виноватым. Судя по всему, девушка прошла через все круги ада и теперь оказалась в руках мужчины, который с откровенным бесстыдством рассматривал ее, не оставляя сомнений относительно своих намерений. Возможно, она по выражению его лица без труда догадалась, о чем он думает, и теперь не без основания сомневалась, может ли довериться ему.

 — Я даю вам честное слово, что здесь никто вам не причинит никакого вреда.

 Джеред подхватил девушку на руки, убежденный в том, что, оказавшись на борту «Ветра странствий», она сразу поймет: он — человек слова.

 — Вы готовы, кап?

 Эпплгейт и Люсьен не спеша спустили веревочную лестницу, чтобы Джеред мог забраться на борт.

 — Да, готов…

 Неожиданно он замер и пристально посмотрел на девушку: под золотистым шелковым платьем и пышными нижними юбками на ней были надеты высокие кожаные сапоги. Взгляд Джереда стал жестким, когда он заметил торчащую из правого голенища рукоятку острого кинжала, что совершенно не соответствовало благородному облику незнакомки. Да, оказывается, у его беспомощной бабочки есть жало! Это открытие ему совершенно не понравилось.

 — Кинжал?! Что это?..

 На мгновение их взгляды скрестились. Карие глаза Джереда пытливо всматривались в лицо девушки. Сквозь тонкий шелк платья Квинтина Тийч чувствовала крепкие мускулы его тела: сильный мужчина, судя по всему из тех, с кем шутки плохи… Внезапно ей захотелось убежать отсюда. Но в том-то и дело, что сделать это было невозможно! Ну, разве только вплавь…

 «Черт побери!» — подумала она, опасаясь, что на этот раз хитроумный план может не сработать. Да, этот капитан не из тех простачков, на которых они обычно делали ставку, не какой-нибудь круглый идиот! Квинтина лихорадочно шарила взглядом по голубым просторам океана и, только заметив на горизонте крошечную точку — корабль отца, — почувствовала облегчение. Ха! Теперь-то она спасена!

 Стратегия пиратов была очень простой. Подобно хитроумному охотнику они заранее готовили приманку, чтобы привлечь внимание будущей жертвы. Квинтина и являлась той самой приманкой! Пока команда корабля занималась спасением «бедняжки» и заботливо хлопотала над ней, забыв об осмотрительности, пираты вплотную подходили к торговому судну и открывали по нему огонь. Первым делом они старались повредить оснастку корабля, чтобы тот потерял управление, а потом брали его на абордаж. Это был блестящий план! Он уже срабатывал не один раз. Квинтина знала, что и сегодня тоже все получится.

 — Да, кинжал, — она с силой вырвалась из рук капитана. — Время настало! — задыхаясь, проговорила девушка, вновь обретая присущую ей храбрость.

 — Для чего настало время? — недоуменно спросил Джеред, напрягаясь всем телом.

 По его спине пробежал холодок; он вдруг почувствовал, что должно произойти что-то ужасное…

 — Скоро ты это узнаешь!

 Неожиданно Квинн с удивлением обнаружила, что вместо обычного злорадства она ощутила что-то похожее на угрызения совести, или, возможно, сожаление. «Это только потому, что капитан так красив», — пыталась урезонить себя девушка. Жаль, что очень скоро он станет ее врагом…

 — Узнаю…

 Джеред решил от слов перейти к действиям и одним прыжком оказался рядом с девушкой, пытаясь схватить ее. Однако она очень ловко увернулась.

 — Кто ты? — со злостью спросил он.

 — Дочь дьявола! — воскликнула незнакомка, и в ее звенящем голосе Джеред отчетливо уловил английский акцент.

 — Дьявола?!

 Ужасная мысль, что по его милости корабль попал в ловушку, пронеслась в голове Джереда. Очевидно, эта женщина служила только приманкой, а он, галантный идиот, позволил заманить себя в сети… Англичане! Проклятые англичане! Теперь все пропало…

 — О каком таком дьяволе ты говоришь? — спросил Джеред.

 — О Черной Бороде! — хвастливо заявила Квинн.

 Ее отец получил подобное прозвище из-за густой черной бороды, которая начиналась почти от самых темных глаз и доходила ему до середины живота. Это имя вселяло ужас в сердца не только простых людей, но и самих пиратов. Но Квинн гордилась своим отцом. О капитане корабля «Месть Королевы Анны» ходили легенды. Черная Борода не только захватил и разграбил десятки судов, но и создал мощный пиратский флот, которым единолично командовал.


Рекомендуем почитать
Рассчитаемся после свадьбы

Леся всю жизнь справляется со своими проблемами в одиночку, не ожидая никаких даров от судьбы. У нее отлично получается – она растит детей, зарабатывает деньги… В общем, крутится как белка в колесе. И, конечно же, как всякая женщина, мечтает о личном счастье… Много ли женщине нужно? Всего лишь любящий мужчина. И наконец Леся встречает его! Она любит и любима. Она счастлива. И не важно, что друзья сомневаются в искренности чувств ее избранника, и не важно, что судьба подает знаки об опасности, – Леся привычно верит только себе, не понимая, к какой катастрофе стремительно приближается.


Бриллианты Forever, или Кто не носит Tiffani

Миллионы девушек во всем мире мечтают о том, с чем Марина сталкивается каждый день: о бриллиантах. Но не спешите завидовать: «лучшие друзья девушек» могут быть опасны. Марина узнает об этом, работая в одном из московских ювелирных магазинов. Ей придется пережить потери, кражи, предательство и разочарование, прежде чем найти свое место в жизни. И новую любовь…


Снежное пламя

Это захватывающий, полный драматизма роман о любви молодой журналистки и знаменитого драматурга. Стремясь вернуть доброе имя возлюбленному, героиня, рискуя жизнью, ведет свое журналистское расследование и достигает желанной цели.


Самая опасная игра

За ней, оказывается, давно следят, телефон прослушивается, а дом с того дня, как пропал отец, нашпигован «жучками». Кэтрин звонит сослуживцу отца, и в ее жизни появляется Девлин, — чтобы, стало быть, защищать, охранять, спасать ее.Сначала этот натренированный исполин, лучший агент секретной службы МИ-99, раздражает, да просто бесит ее, не давая и шага ступить без надзора. Кэтрин даже пытается убежать от Девлина. Впрочем, безуспешно… Но потом она уже не понимает, как жила без него все эти годы и как будет жить, если он не вернется.


Игра в свидания

Сыскное агентство – не лучшее место работы для молодой женщины. Однако у Лейни Эймс нет выбора – ее карьера рухнула, банк отобрал дом, а сбежавший муж оставил кучу долгов. Надо же как-то выбираться из этой ямы! И вот у нее начинается совершенно другая жизнь – интересные дела, забавные приключения. К тому же владелец агентства Джек Данфорт так хорош собой, что работать с ним одно удовольствие. Лейни не смеет и мечтать о том, что Джек обратит на нее внимание, но не может не заметить: он тоже испытывает к ней интерес, и далеко не профессиональный! «Его чувства не могут быть искренними.


Ночной карнавал

Великолепная Мадлен полна радости, красоты и очарования. Нищая русская эмигрантка, она становится королевой парижского полусвета, и вся ее жизнь — фантастический карнавал, вихрь страстей посреди огромного, изумительно красивого города на чужбине.Втянутая в круг порока и шпионажа, блистательная ночная кокотка, похожая на женщин Тулуз-Лотрека, она внезапно встречает свою настоящую любовь. Это русский Великий Князь в изгнании.Ее знатного избранника группа заговорщиков пытается втащить в предательскую, смертельно опасную авантюру.Спасутся ли влюбленные от преследования? Вернутся ли на благословенную родину, или это останется их несбыточной мечтой?.