Добровольцы - [76]
Раздел 3. Применение к работам
20. Русские части, принимаемые на территории Болгарии на содержание за счет русских средств согласно вышеуказанного основного договора о порядке оплаты расходов, могут быть привлекаемы Болгарским правительством, в порядке особых частных соглашений с военным представителем русской армии, на неопасные для жизни и здоровья людей правительственные работы, с оплатой труда по средней рыночной рабочей цене, выдачей одной половины заработной платы работающим и с зачислением другой половины заработной платы в основной фонд на содержание людей.
21. Болгарское правительство считает допустимым на указанных в § 20 основаниях, участие частей и отдельных команд на работах у населения в пределах районов стоянок частей, по обоюдному соглашению работодателя и командира части, с письменного разрешения русского военного представителя.
22. В случае общественных бедствий (пожара, обвала, наводнения) русские части на общегуманитарных началах принимают участие в оказании помощи населению по первому зову Болгарских военных властей безвозмездно.
Примечание: Русские части не могут принимать никакого участия во внутренних делах страны или в ее внешних недоразумениях, равно как не могут быть привлекаемы в таких случаях кем бы то ни было.
На выписке написано верно:
Причисленный к Генеральному штабу
подполковник Смирнов.
Верно:
Адъютант школы,
капитан (подпись неразборчива).
15. Краткая записка о деятельности Эмиграционного Совета за период времени от 12-го января по 2-е февраля 1921 года
Эмиграционный Совет в Константинополе, вызванный к жизни распоряжением Главнокомандующего, согласно желанию общественных организаций, начал функционировать с 12-го января 1921 года.
За истекшее время состоялось шесть заседаний Совета: 12-го, 21-го и 29-го января, 4-го, 11-го и 18-го февраля.
В состав Эмиграционного Совета вошли:
1. Председатель Совета С.Н. Ильин.
По назначению Главнокомандующ.
2. Заместитель его В.П. Никольский.
3. Е.Е. Стрельбицкий.
4. К.М. Ону.
5. Г.В. Глинка (Кр. Кр.).
От Центрального Объединен. Комитета
6. Кн. В.А. Оболенский (Союз. гор.).
7. С.Л. Флок (В.З.С.)
Позднее в состав Комитета Совета были приняты Кн. П.Б. Щербатов, Е.В. Рагозин, А.К. Витт и представитель казачьих организаций Скачков. Уехавший в Париж Кн. Оболенский был заменен Кн. П.Д. Долгоруким.
Уже в первом заседании были намечены ближайшие задачи деятельности Эмиграционного Совета:
1. Информация -
а) собирание сведений об условиях жизни эмигрантов во всех государствах, куда эмиграция возможна, о свойствах и климатических особенностях, предназначенных для эмигрантов местностей и т. п. и опубликование этих сведений между русскими беженцами;
б) учет желающих эмигрировать, подразделение их на группы, классификация и т. п.
2. Возбуждение ходатайств перед правительствами иностранных держав о принятии русских эмигрантов.
3. Финансовая поддержка эмигрирующих групп – выдача денежных пособий на проезд, обзаведение инвентарем и пр.
Для подготовки вопросов в заседании Эмиграционного Совета, для выработки плана эмиграции и для приведения в исполнение всех намеченных мер избрано бюро, в состав коего вошли: председатель бюро С.Н. Ильин, члены бюро: Г.В. Глинка, С.Л. Флок, Е.В. Рагозин и Кн. П.Б. Щербатов.
Для осмотра земельных участков и дачи заключения о степени пригодности этих участков для целей культурного сельского хозяйства, огородничества, садоводства и скотоводства избрана особая земельная комиссия под председательством Кн. П.Б. Щербатова.
В настоящее время эмиграционным советом собраны информационные брошюры о Канаде, Бразилии и Аргентине и сделаны сношения с правительствами некоторых других государств о доставлении таких же сведений.
(Сводная брошюра об условиях эмиграции в названные страны, жизни и работы в них спешно изготовляется и будет выпущена в свет на этих днях).
Налажена связь с общественными организациями Лондона и Парижа, преследующими цели эмиграции.
Эмиграционный совет, в полном согласии с мнением всех представителей Ц.О.К., относится отрицательно к переселению русских беженцев в заокеанские страны и предполагает направить всю свою деятельность к изысканию земельных участков в окрестностях Константинополя и в близлежащих к России славянских странах.
Причины такого отрицательного отношения к переселению за океан заключаются в следующем:
1. Почти все заокеанские страны принимают русских переселенцев лишь при условии подписания пятилетнего контракта и, таким образом, наиболее твердая часть русской интеллигенции, безусловно необходимая для строительства новой России, будет надолго, а может быть, и навсегда оторванной от Родины.
2. Имеются сведения, что заокеанские страны, открывающие двери русской эмиграции, крайне нуждаются в рабочих руках, и русские переселенцы, в большинстве случаев совершенно необеспеченные, попадут в положение «белых рабов» у крупных земельных собственников, как тому уже бывали неоднократные примеры.
3. Необходимо с особой осторожностью относиться к выбору мест в американских странах для заселения русскими колонистами, так как вполне вероятно, что правительства этих стран постараются воспользоваться вновь прибывающими для заселения и приведения в культурный вид тех земельных участков, которые до сего времени обходились местными жителями и признавались ими неудобными. Климатические условия сих мест могут оказаться гибельными для здоровья многих из русских переселенцев, в особенности для детей.
Историческая повесть о древнегреческом поэте Феокрите и его последней любви к юной гетере. Занимательная повесть содержит много информации о культуре того времени. В электронной версии, как и в бумажном оригинале, отсутствует V глава и разбивка IV главы на части, видимо, в следствие ошибки наборщика. Ход повествования не нарушается. Нумерация глав продолжается с VI. Светлана, огромное Вам спасибо за предоставленный бумажный оригинал, за добрый привет из детства! :-)
Раевский Николай Алексеевич ДЖАФАР И ДЖАН. Повесть-сказка.Алма-Ата, "Жазушы", 1966. 216 с.Я сказал это и ушел, а повесть осталась…Низами.Действие повести Николая Раевского «Джафар и Джан» происходит почти двенадцать веков тому назад в далекой Месопотамии, во времена прославленного халифа Гарун аль-Рашида.Сказочный сюжет, традиционно-сказочные персонажи повествования не помешали автору обратиться и к реальной жизни тех времен.Жизнь древнего Багдада и долины Тигра и Евфрата, рассказ о посольстве халифа Гарун аль-Рашида к королю франков Карлу Великому, быт древних славян – все это основано автором на исторически достоверных материалах и вызовет интерес читателей.Слушайте, правоверные, правдивую повесть о том, что случилось в царствование многомудрого халифа Гарун ар-Рашида, которого нечестивые франки именуют аль-Рашидом,– да ниспошлет ему Аллах в райских садах тысячу гурий, кафтаны из лунного света и мечи, сверкающие, как река Шат-эль-Араб в июльский полдень.И вы, гяуры* (неверные, не мусульмане) слушайте, пока вы еще попираете, землю и не заточены в пещеры преисподней, где определено вам томиться в ожидании последнего суда.Двадцать глав будет в сем сказании, и каждая из них повествует о вещах весьма удивительных, которые во времена Гарун ар-Рашида, повелителя премудрого и правосудного, случались так же часто, как часты таифские розы в садах Багдада и весенние бури в сердцах девушек.
Из предисловия: «Я делал свои записи нередко под огнем, и в них была свежесть только что пережитых событий», — вспоминал уже в эмиграции Николай Алексеевич. […] Галлиполи стало своеобразной передышкой и для Николая Раевского, и для белого движения вообще. Появилась возможность осмыслить и попытаться понять пережитое. […] В записках Н.Раевского много точно подмеченных психологических наблюдений, и это придает им весомую убедительность.
Это загадочно-увлекательное чтение раскрывает одну из тайн Пушкина, связанную с красавицей-аристократкой, внучкой фельдмаршала М.И. Кутузова, графиней Дарьей (Долли) Фикельмон. Она была одной из самых незаурядных женщин, которых знал Пушкин. Помимо необычайной красоты современники отмечали в ней «отменный ум», широту интересов, редкую образованность и истинно европейскую культуру. Пушкин был частым гостем в посольском особняке на Дворцовой набережной у ног прекрасной хозяйки. В столь знакомые ему стены он приведет своего Германна в «Пиковой даме» узнать заветные три карты.
Николай Алексеевич Раевский (1894–1988) – известный русский советский писатель, автор ряда ярких и интересных книг о Пушкине и его времени. Публикуемое в данном томе произведение рассказывает об одной из близких женщин великого поэта, внучке фельдмаршала М. И. Кутузова – Дарье Федоровне (Долли) Фикельмон. Своим блестящим умом и образованностью, европейской культурой и необычайной красотой она буквально покорила сердце Пушкина. Именно их взаимоотношениям посвящена бóльшая часть страниц этой книги.
Когда авторов этой книги отправили на Восточный фронт, они были абсолютно уверены в скорой победе Третьего Рейха. Убежденные нацисты, воспитанники Гитлерюгенда, они не сомневались в «военном гении фюрера» и собственном интеллектуальном превосходстве над «низшими расами». Они верили в выдающиеся умственные способности своих командиров, разумность и продуманность стратегии Вермахта…Чудовищная реальность войны перевернула все их представления, разрушила все иллюзии и едва не свела с ума. Молодые солдаты с головой окунулись в кровавое Wahnsinn (безумие) Восточного фронта: бешеная ярость боев, сумасшедшая жестокость сослуживцев, больше похожая на буйное помешательство, истерическая храбрость и свойственная лишь душевнобольным нечувствительность к боли, одержимость навязчивым нацистским бредом, всеобщее помрачение ума… Посреди этой бойни, этой эпидемии фронтового бешенства чудом было не только выжить, но и сохранить душевное здоровье…Авторам данной книги не довелось встретиться на передовой: один был пехотинцем, другой артиллеристом, одного война мотала от северо-западного фронта до Польши, другому пришлось пройти через Курскую дугу, ад под Черкассами и Минский котел, — объединяет их лишь одно: общее восприятие войны как кровавого безумия, в которое они оказались вовлечены по воле их бесноватого фюрера…
Ричмонд Чэпмен — обычный солдат Второй мировой, и в то же время судьба его уникальна. Литератор и романтик, он добровольцем идет в армию и оказывается в Северной Африке в числе английских коммандос, задачей которых являются тайные операции в тылу врага. Рейды через пески и выжженные зноем горы без связи, иногда без воды, почти без боеприпасов и продовольствия… там выжить — уже подвиг. Однако Чэп и его боевые товарищи не только выживают, но и уничтожают склады и аэродромы немцев, нанося им ощутимые потери.
Новая книга пермского писателя-фронтовика продолжает тему Великой Отечественной войны, представленную в его творчестве романами «Школа победителей», «Вперед, гвардия!», «Костры партизанские» и др. Рядовые участники войны, их подвиги, беды и радости в центре внимания автора.
8 сентября 1943 года, правительство Бадольо, сменившее свергнутое фашистское правительство, подписало акт безоговорочной капитуляции Италии перед союзными силами. Командование немецкого гарнизона острова отдало тогда дивизии «Аккуи», размещенной на Кефаллинии, приказ сложить оружие и сдаться в плен. Однако солдаты и офицеры дивизии «Аккуи», несмотря на мучительные сомнения и медлительность своего командования, оказали немцам вооруженное сопротивление, зная при этом наперед, что противник, имея превосходство в авиации, в конце концов сломит их сопротивление.
Служба в армии — священный долг и почетная обязанность или утомительная повинность и бесцельно прожитые годы? Свой собственный — однозначно заинтересованный, порой философски глубокий, а иногда исполненный тонкой иронии и искрометного юмора — ответ на этот вопрос предлагает автор сборника «Особенности национальной гарнизонной службы», знающий армейскую жизнь не понаслышке, а, что называется, изнутри. Создавая внешне разрозненные во времени и пространстве рассказы о собственной службе в качестве рядового, сержанта и офицера, В.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Роман старейшего российского военного писателя Ивана Васильевича Черныха посвящен летчикам бомбардировочной авиации дальнего действия, громившим во время Великой Отечественной войны фашистских захватчиков на юге нашей страны. Судьбы трех его главных героев – командира полка Федора Меньшикова, командира экипажа Александра Туманова и оперуполномоченного Виктора Петровского – людей незаурядных и волевых, раскрываются в жестоких схватках с врагом и в острых конфликтных ситуациях. В тяжелейшей боевой обстановке зреет их ратное и командирское мастерство, крепнет фронтовая дружба.
В новую книгу Александра Кердана вошли роман «Караул» и повествование «Суд офицерской чести» о защитниках Отечества, солдатах и офицерах, воевавших в Афганистане и в Чечне, верно исполнявших свой долг в период холодной войны и в дни мира. О воинской службе автор знает не понаслышке. Он почти тридцать лет прослужил в Вооруженных Силах, пройдя путь от курсанта военного училища до полковника. Автобиографичность и предельная искренность военной прозы Александра Кердана, глубокое знание им психологии своих героев и сопереживание их утратам и потерям, желание разобраться в подлинных истоках подвига и предательства – всё это составляет живой нерв книги, делает её интересной широкому кругу читателей.