Добро пожаловать в Хэппитаун! - [28]
– Да не знаю я, куда идти! Но здесь-то уж точно делать нечего.
Ребята спустились на нижний этаж. В темном коридоре, который вел к лифту, никого не было видно.
- Думаешь, она здесь? – поинтересовался Кой.
- Очень надеюсь на это. Меньше всего мне хочется возвращаться в тот зеркальный ад.
Эйприл и Кой прошли по коридору, по дороге заглядывая в комнаты, попадавшиеся на пути. Те были либо пустыми, либо забитыми разнообразной рухлядью.
- Представляешь, а я вот в одну такую зашел, а в ней - куча детей! – невзначай ляпнул Кой.
- Куча кого? Детей?! – Эйприл остановилась, как вкопанная.
- Ну да, много их там было. Каждый в отдельной клетке.
- Кой, блин, ну у тебя хоть капля мозга в твоей башке присутствует? Что ты молчал все это время! Эти дети – они живы еще были?
- Да-да, смотрели на меня, только как-то странно очень.
- Так что же ты их не освободил?!
- Ну я, это… типа вас искал, тебе с подругой помочь хотел. Думал, вас вытащу и вернусь за ребятней.
- Что же здесь за чертовщина творится?! Нам нужно освободить их. Какого лешего здесь детей в клетках держат?!
- Не знаю. Может, они здесь типа рабов или что-то в этом стиле? – предположил Кой.
- Слов нет. Давай, показывай, где эта комната!
Кой, прихрамывая, пошел впереди, показывая дорогу. По пути Эйприл продолжала заглядывать во встречающиеся по коридору комнаты. Они уже миновали большую часть петляющего коридора, как Кой внезапно остановился.
- В чем дело? – спросила Эйприл.
- Не знаю, но мне кажется, какие-то странные звуки рядом.
- Что? – Эйприл прошла вперед и вглядываясь вглубь коридора. Очертания приобретали все более ясные контуры. В их сторону надвигалась группа клоунов, за ними следовали еще шеренги этих уродов.
- Что, блядь, за херня происходит?
- Ну, так это… Вроде это клоуны идут.
- Да неужели?! Валим отсюда, - Эйприл повернулась и рванула обратно по извивающемуся коридору. Девушка наугад заскочила в какую-то комнату и прошмыгнула внутрь, Кой последовал за ней. Эйприл захлопнула дверь и закрыла изнутри щеколду.
- Что теперь?
- Мне кажется, они нас не заметили. Идти некуда. Давай пока здесь переждем, пока они пройдут мимо.
- Ааа. А если заметили? – спросил Кой.
- Да пиздец нам тогда, если тебе это непонятно!
Ребята отошли от двери и замерли. Через пару минут за дверью послышался топот и хохот клоунов.
- Да что с ними такое, они все время что-ли ржут? – прошептала Эйприл.
- Так они же клоуны!
- Очень глубокая мысль!
Спустя еще несколько минут звук шагов стих. Интересно, куда эта процессия выдвинулась? В лифт эта толпа точно не влезет. Наверное, есть какой-то другой путь.
- Блин, откуда столько клоунов? Я думала, их всего несколько!
- Наверное, из морозильника.
- Какого еще морозильника?! Ты вообще о чем?
- Ну здесь есть такая здоровая морозилка. Там клоуны за крюки железные подвешены. Но типа в спячке были раньше. Сейчас, наверное, проснулись.
- Час от часу не легче. Слушай, Кой, это твой последний сюрприз? Не припас еще? Может, еще какой рояль из кустов выдвинешь?! Меня уже это достало! Может, мне еще что-нибудь стоит знать об этом месте? Тогда говори уж, будь добр, не держи в себе, - раздраженно бросила Эйприл.
- Нет, вроде, не могу ничего такого припомнить.
- Ну да. А раньше о морозильнике тоже не мог припомнить? Или о комнате, в которой дети в клетках сидят. Точно в памяти ничего всплывает интересного?
- Нет-нет, я все тебе рассказал.
- Уверен?
- Ну, думаю, да.
- «Думаешь»?! Слушай, кретин, с тобой просто невыносимо! Слушай, ты реально такой опездол или прикидываешься? У меня слов нет! – Эйприл отвела задвижку и приоткрыла дверь. – Чисто.
Ребята вышли из комнаты и продолжили путь, по которому шли до появления группы клоунов. Эйприл лихорадочно думала, что делать. Необходимо спасти детей. Но как же Стэйси? Ей ведь тоже нужна помощь! Где же она? Что эти больные клоуны сотворят с ней?
Кой привел Эйприл к морозильнику, но он был пуст. Никаких клоунов.
- Видишь эти крюки? А раньше на каждом висело по клоуну! – воодушевленно показал вверх Кой.
- Блин, что, реально прямо на каждом?!
- Ага!
- Так здесь по меньшей мере сотня крюков!
- Ну, да, типа того.
- Блин, да мы в полной жопе. Нужно уматывать отсюда.
Кой и Эйприл зашли в следующую комнату - там, где были дети. Когда Эйприл увидела их, рука девушки невольно прикрыла рот, подавляя вырывающийся крик. В клетках были детишки разных возрастов: от карапузов, которые только могли начинать ходить, до восьмилетних ребят. Рядом с каждым ребенком валялась пустая бумажная посуда. В комнате витал дикий застоявшийся смрад мочи и испражнений.
- Да охренеть, что за место! Давай вытащим их поскорее. Ты оттуда попал в помещение, - показала Эйприл.
- Да, через вентиляцию. Но не знаю, сможем ли мы тем же путем выбраться.
- Тем или нет, без разницы. Здесь оставлять их нельзя.
- Позволю себе с Вами не согласиться, - раздался голос сзади.
Эйприл сжала томагавк и развернулась в сторону голоса, но то, что она увидела – заставило девушку оцепенеть. На нее смотрело лицо Стэйси… Клоун в маске Стэйси… Нет, это не маска… Это то, что раньше было реальным лицом ее подруги.
Глава XXIII.
Дядюшка-Обезьянка чувствовал, что что-то идет не так. Это не поддавалось разумным объяснениям, но Парк это давал ему понять, что происходит что-то неправильное. Клоун вошел в центральную кабину управления и начал оглядывать мониторы. Здесь…все спокойно. Здесь…тоже. Здесь...Что за чертовщина?! ОН?!
«Резня бензопилой»?Бывает…«Поворот не туда»?Дерьмо случается.«И у холмов есть глаза»?Ну есть, и что?А то, что все это детские игрушки в сравнении с тем, что ждет незадачливых путешественников в славном техасском городке АД!Тим Миллер новый для отечественного читателя автор. И он с топором на перевес врывается прямо в ваши… Ну тут уж как повезет, Тим особо разбираться не будет!
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Итак, «Загородный Клуб» Тима Миллера: Глубоко, а самом сердце Техаса находится Загородный Клуб. В этом Клубе богачи исследуют свои самые глубокие темные фантазии и желания. Некоторые из них настолько ужасны, что невозможно себе представить. Кристал — блоггер, исследующий городские легенды Техаса. Никто не верит, что Клуб существует. Она намерена разоблачить Клуб и их зверства перед всем миром. В своих поисках, она находит истину, которая гораздо хуже, чем она могла себе представить.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Софи пережила кошмар. На протяжении многих лет она была частью ужасающих Загородных Клубов, то в качестве жертвы, то в качестве члена. Теперь они заставляют ее принять участие в самой опасной игре из всех существующих.
Больше нет славного городка Ад, штат Техас на границе с Мексикой. Он полностью уничтожен, а развалины занесены песком… Города нет, но остались его жители, которые разбрелись по всей стране. Теперь в любом встречном человеке не зависимо от возраста, пола и любых иных признаков, может быть частичка Ада. Коул — безжалостный убийца, который пытает и жестоко издевается над всеми, кто попадается ему на пути, ради собственного удовольствия. Ливия — дикая девушка, которая получает удовольствие, делая ужасные вещи с частями тел людей.
В «Добро пожаловать в Хэппитаун!» Эйприл Кеннеди оказалась в крайне опасной ситуации. В «Побеге из Хэппитауна» она приходит в себя и обнаруживает, что для нее все так же плохо, как и было, просто стало намного хуже. Она должна научиться использовать и контролировать свои особые способности, чтобы выжить. Тем временем другая девушка, Исида, натыкается на Хэппитаун. У нее полно своих проблем. Поможет ли она Эйприл сбежать? Или создать еще одно препятствие. В дополнение ко всем проблемам, Ищейка из подпольной организации идет по следу Эйприл.
Эйприл и Исида возвращаются в Хэппитаун, чтобы противостоять ужасным клоунам, с которыми они сталкивались ранее. То, что их ждет, гораздо страшнее, чем они могли себе представить. Когда Эйприл борется за выживание, она сталкивается с новым врагом — более страшным, чем всё, что она когда-либо видела. Этот новый враг — клоун, чья сила, хитрость и воля причинять страдания превосходят всё, что существовало прежде… Наши переводы выполнены в ознакомительных целях. Переводы считаются «общественным достоянием» и не являются ничьей собственностью.