До встречи с тобой… - [54]

Шрифт
Интервал

— Жанин, ах, Жанин, ты была неподражаема! — Гюстав бросился к ней с объятиями и поздравлениями. — Все было так, как я и говорил, — оживленно воскликнул он. — Сегодня в тебе была та самая магия! Сегодня ты стала звездой! Теперь мы будем на вершине успеха!

Он был в таком восторге, что только немного успокоившись, заметил присутствие Чарльза и Кэти. Джоанна познакомила их. Потом она повернулась к Иву.

— Привет, Ив. Я не знала, что ты в Лондоне. Как поживаешь?

Он наклонился и поцеловал ей руку.

— Ты всех очаровала, Жанин, — серьезно сказал он.

— Так это вы — тот самый англичанин, который нашел Жанин в Париже и вернул ее в лоно семьи? — спросил Гюстав Чарльза.

— Да, это я. — Голос Чарльза звучал сдержанно. Джоанна увидела, что он смотрит на Ива, и поняла, что он его сразу узнал.

Ив, кажется, тоже заметил что-то знакомое во внешности англичанина.

— Жанин, разве не этот господин заходил к тебе в кабаре «Кордиаль» в твой последний вечер в Париже? — удивленно спросил он. — Почему ты не сказала мне, что он твой родственник? — Он повернулся к Чарльзу. — Кажется, мне надо извиниться перед вами, мсье, — весело сказал он. — Насколько мне помнится, я чуть было не выставил вас за дверь.

— Мне кажется, вы быстро передумали, — заметил Чарльз, не меняя тона.

Намек был понят, и Ив слегка покраснел. Он обратился к Кэти.

— А вы, мадемуазель? — спросил он, прикрывая свою легкую неприязнь к Чарльзу очаровательной улыбкой, обращенной к девушке. — Вы тоже одна из загадочных английских родственниц Жанин?

Его смеющиеся голубые глаза и очаровательный французский акцент привели Кэти в смущение. Она только кивнула.

— Но ее настоящее имя — Джоанна, — смущенно поправила она его.

— В самом деле? — Ив удивленно поднял бровь и обратился к Джоанне: — «Жанин» подходит тебе больше, — сказал он. — Джо — мужское имя, верно? А Анна — одно из тех холодных строгих имен, которые любят давать своим дочкам немцы. Жанин — целиком французское имя… а ты ведь француженка в душе, не так ли?

Прежде чем Джоанна успела ответить, Чарльз сказал Кэти:

— Тебе уже пора в постель, Кэти.

— Но, Чарльз…

— Время за полночь, а ты на ногах с семи утра. — В его голосе послышались стальные нотки.

— Да, уже действительно поздно, и Жанин, наверное, тоже утомлена, — согласился Гюстав. — Мне тоже пора уходить. — Он похлопал Ива по плечу. — Не задерживайте ее долго, mon ami[13]. Завтра опять будет напряженный день. — Он поцеловал руку Джоанны. — Ты превзошла все мои ожидания, ma mie. Я по-настоящему счастлив. Спокойной ночи.

— Спокойной ночи, Гюстав. — Джоанна повернулась к Чарльзу и Кэти. — Вы… вы ведь еще не уезжаете в Мерефилд? — спросила она напряженным тоном, разговаривая с ними обоими, но глядя в пространство между ними. Ей было непереносимо вновь увидеть холодное безразличие на лице Чарльза.

— Не сразу. Мне еще нужно уладить здесь некоторые вопросы, — сдержанно ответил Чарльз. — Попрощайся, Кэти.

Девушка, кажется, поняла, что вечер по какой-то причине оказался испорчен. Она слабо улыбнулась Джоанне, пробормотала слова прощания и пошла с Чарльзом к двери.

На пороге он бросил на Джоанну прощальный взгляд.

— Спокойной ночи… Жанин, — небрежно сказал он.

Дверь за ними закрылась, и Джоанна осталась наедине с Ивом.


— Можно мне налить шампанского? — спросил Ив, когда все ушли. Джоанна все еще неподвижно стояла посреди комнаты.

— О да, конечно, — устало ответила она. — Ну и вечер был сегодня. Ты не возражаешь, если я пойду переоденусь. — Она с неприязнью посмотрела на свое кружевное платье.

— Конечно, иди. Ты голодна? Хочешь, я закажу что-нибудь, пока ты переодеваешься?

В этот момент у Джоанны было такое ощущение, что она никогда больше не захочет есть, но все же равнодушно сказала:

— Да, это хорошая мысль, — и ушла в спальню.

Если бы не было Ива, она бросилась бы на кровать и отчаянно разрыдалась. Она чувствовала себя как ракета, которую запустили было в небо, но неожиданно вернули на землю.

Когда она вернулась в гостиную, уже без грима, в скромном кимоно, надетом поверх пижамы, Ив был на балконе. Сервировочный столик с холодным цыпленком, салатом и кофе стоял у окна.

Закурив сигарету, Джоанна вышла на балкон и облокотилась на перила. За исключением редких такси, улица внизу была пуста. Свет в витринах был погашен, и констебль, совершая свой обход, проверял, все ли двери заперты.

— Жанин, что сказал тебе Гюстав о моем приезде? — вдруг спросил Ив.

Джоанна выпрямилась. Глубоко погрузившись в собственное отчаяние, она сперва не ощутила его настроения. Но сейчас ей показалось, будто что-то идет не так… по крайней мере, не так, как она предполагала. Она думала, что Ив сразу попытается обнять ее, едва они останутся одни. Но он даже не попытался дотронуться до нее. А сейчас, когда они стоят бок о бок на освещенном лунном светом балконе, он, кажется, испытывал неловкость… даже, пожалуй, нервничал.

Она вернулась в комнату, он — следом.

— Он сказал мне, что ты, когда узнал, что я не в Бретани, настойчиво требовал сказать, куда я уехала. Еще он сказал, что не говорил тебе об этом до того момента, пока не решил пригласить тебя на сегодняшнее выступление.


Еще от автора Марджори Уорби
Любимый грубиян

Оставив работу в Лондоне, юная Джоанна Киркланд приезжает на несколько месяцев с кузиной и ее детьми в маленькую деревушку в графстве Эссекс. Чудесные весенние дни, очаровательный коттедж, ожидаемый приезд жениха… Джоанна на пороге счастья, и, кажется, ничто не может нарушить спокойного течения ее жизни. Кто бы мог предположить, что уже в ближайшие дни все изменится?..Для широкого круга читателей.


Долина любви

Каждое произведение английской писательницы М. Уорби — своеобразный гимн любви, исполненный глубокого лиризма и мягкого юмора. Несмотря на это, ее обаятельным незаурядным героям, с их искренним стремлением к справедливости, приключений всегда хватает.Кто бы мог подумать, что в тихом уголке Британии действует банда контрабандистов («Любимый варвар»), а в семье испанского гранда готовится покушение («Долина Любви»)? Наперекор всем страхам и сомнениям влюбленные обретают свое счастье.


Любимый варвар

Каждое произведение английской писательницы М. Уорби — своеобразный гимн любви, исполненный глубокого лиризма и мягкого юмора. Несмотря на это, ее обаятельным незаурядным героям, с их искренним стремлением к справедливости, приключений всегда хватает.Кто бы мог подумать, что в тихом уголке Британии действует банда контрабандистов («Любимый варвар»), а в семье испанского гранда готовится покушение («Долина Любви»)? Наперекор всем страхам и сомнениям влюбленные обретают свое счастье.


Рекомендуем почитать
Почти любовь

Василий, московский донжуан, уверен, что любовь – это выдумка писателей, а в жизни настоящей любви нет. Но знакомство с Викторией заставляет его усомниться в собственных убеждениях. Василий боится открывать девушке своё сердце и обращается за помощью к психологу, чтобы преодолеть внутренние противоречия. Поможет ли психолог Василию справиться со страхом сердечной привязанности, заставив молодого человека поверить в любовь?


О любовных страстях

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Авернское озеро: Карьеристка

Соня работает психиатром в частной клинике, занята только карьерой и все в жизни подчиняет железной логике и воле. Она хороша собой, но ни влюбляться, ни тем более выходить замуж не торопится. К ней на прием приходит жена банкира Зимина, которая хочет, понаблюдала за ее пасынком Денисом, поведение которого кажется ей и ее мужу неадекватным. Каждую полночь Денис взбирается на крышу и… поет, причем по-английски. К своему полному изумлению, доктор очень скоро понимает, что не может противостоять нечеловеческому обаянию больного.


Немножко ненастоящий

Тема соцсетей, фейков и выдумок меня никак не отпускает. Каждый раз находится что ещё сказать. Не знаю, последний ли это рассказ в таком ключе, но он немного про другое, нежели прежние. Спасибо за вдохновение талантливой Alla YaLissa и её рассказу «Немного о любви в сети». Спасибо моим собственным воспоминаниям. Была у меня в подростковом возрасте знакомая, которая придумала себе парня. Маленькая ложь Евы превратилась в клубок, который в одиночку ей распутать не под силу... Кто же сможет помочь? И как сделать правильный выбор? Выдуманная любовь или реальная? Мечтать вредно или полезно? Ну и извечный вопрос поднимем: что такое хорошо и что такое плохо?


Ангелы носят рюкзаки

Должен быть кто-то, кто замечает первый распустившийся цветок, смешное облако, глаза уличного кота, что каждый день меняют цвет На нашем жизненном пути встречаются разные люди, но все ли они являются людьми на самом деле? Что готовы нам рассказать, а о чём хотят умолчать? Кира познакомилась с необычным парнем. О его существовании нельзя никому рассказать. К чему приведёт их общение? Философское произведение о жизни, тайнах мироздания и любви, с описаниями природы и разговорами за чашкой вкусного чая. Продолжает тему рассказа «Семнадцатое декабря», раскрывает загадку персонажей, появившихся в концовке.


Покаянный канон: жертвенница

Лаборантка по имени Берта знакомится в больнице с поэтом Лаврентием Егоровым. В результате автокатастрофы он стал инвалидом, прикованным к коляске. Берта выхаживает Лаврентия и становится его женой. Не сломленный физическими страданиями, Лаврентий ломается оттого, что не может обеспечить любимую материально. Он начинает пить. Берта уходит из дома, и Лаврентий принимает решение покончить с собой, не видя смысла жить без любимой. Но любовь оказывается сильнее и водки, и пули.