До Новембер - [44]
попросил её принести мне справки
из больницы, но она не смогла.
Шлюха.
— Я передам ей, что она не
останется здесь, если меня нет
рядом, — сказал Майк, возвращая
меня в реальность.
— Спасибо, Майк. Я наберу тебе
на неделе, если узнаю что-нибудь о
Нью-Йорке.
—
Ясное
дело,
приятель.
Поговорим позже.
Я кладу трубку, а потом иду
захватить ключи и бутылку с водой из
холодильника.
— В машину, Бист.
Он ждет меня возле входной
двери, когда я выхожу из-за угла.
Никогда не думал, что снова захочу
собаку,
но
мне
нравится
его
присутствие здесь. И я знаю, как он
предан Новембер. Нам просто нужно
отучить
его
набрасываться
на
Новембер каждый раз, когда она
впускает его внутрь. Это будет не
смешно, если она забеременеет.
Изображение
Новембер,
вынашивающей
моего
ребёнка,
врезается мне в голову, и я врезаюсь в
стену.
— Черт возьми, — говорю вслух,
прислоняясь к стене, стараясь взять
себя в руки.
Я
делаю
глубокий
вдох,
отталкиваюсь от стены и иду к
двери,
по
дороге
умудряясь
споткнуться. Открываю дверь для
Биста, который сразу же запрыгивает
внутрь. Затем стою пару минут
снаружи, позволяя холодному воздуху
успокоить меня.
— Дерьмо, — говорю я, качая
головой.
Часть меня хочет видеть её
беременной так скоро, как это
возможно. Я потираю лицо.
***
— Тревор, — кричу я, когда
вхожу в дом брата.
Я захожу на кухню, хватаю
бутылку пива и пью, и тут входит
Джен. Теперь я, чёрт побери, знаю,
чем занимается мой брат.
— Привет, Ашер, — говорит
Джен, нежно прикасаясь к моей
руке.
Я оборачиваюсь и хватаю её за
запястье.
— Не надо, — я отпускаю её
руку, отступая назад.
— Так эти слухи — правда? Не
думала, что настанет день, когда я
увижу
Ашера
Мейсона
подкаблучником. Хоть убей, я не
видела...
— Тебе уже пора, Джен, —
говорит Тревор, прерывая её и
натягивая майку.
— Что? Я думала, мы могли бы
потусоваться вместе. Ну знаешь,
посмотреть кино или что-то ещё...—
говорит она, похныкивая.
Мне жаль её. Но затем я
вспоминаю, что она сучка, которой
достаточно простого траха. Вот, что
она значит для меня.
— Мы вообще когда-нибудь
смотрели кино? — Он качает
головой. — Ты приехала сюда
потрахаться. Я дал тебе то, что ты
хотела, а теперь проваливай.
Дерьмо, мой брат вёл себя грубо,
но мне никогда не приходилось
выкидывать цыпочек из дому. Это
урок я выучил ранее. Если вы не
хотите, чтобы они ходили по вашему
дому весь день и всю ночь, не
приглашайте их к себе.
— Ладно. Ты проводишь меня?
— спрашивает она, и я вижу, как
меняется лицо брата, когда понимаю,
о чём он сейчас думает.
—
Послушай,
Джен.
Этого
больше не случится между нами, —
мягко произносит Тревор.
Выражение ее лица суровеет.
— Ты гребаное посмешище, —
говорит она, тыкая его в грудь. —
Мне
приходилось
притворяться
каждый раз, когда мы были вместе,
— кричит она, её голос становится
громче.
—
Поэтому
ты
постоянно
возвращаешься? Слушай, у меня нет
времени на это. Теперь убирайся
нахер отсюда и не приходи сюда
больше.
Я наблюдаю за тем, как брат
скрещивает руки у себя на груди и
смотрит сверху вниз на неё. Затем
она разворачивается и смотрит на
меня. Тут я понимаю, что теперь
настала моя очередь.
— Надеюсь, ты знаешь, что твоя
сучка скоро поймёт, как вы, парни,
относитесь к женщинам, — говорит
она, глядя на меня, — и когда она
оставит твою задницу, я буду рядом,
чтобы поаплодировать.
— Она знает моё отношение к
сучкам, и, поверь мне, Джен, ты
самая отвратительная из них. Теперь,
я предлагаю тебе убраться, как
сказал Тревор, или я позвоню
шерифу, и тебя увезут отсюда на
мигалках.
Я наблюдаю за ней, пока она
идёт к столешнице, хватает сумку, а
потом слышу топот её ног по
коридору. Затем хлопает дверь.
— Господи, она мозоль на моей
заднице, — говорит Тревор, потирая
лицо руками. — Ты же знаешь, что
среди женского населения нашего
города
пошло
волнение?
—
спрашивает он, и я поднимаю бровь.
— Серьёзно, они думают, что ты
наконец-то
остепенился,
и
мы
должны следовать твоему примеру и
начать разбрасываться кольцами. В
смысле, если бы у меня была
Новембер, я бы, наверное, задумался
об этом, но ведь она одна такая, и я
не
вижу,
чтобы
ты
собирался
покончить с ней в ближайшее время,
поэтому
у
меня
нет
никакой
надежды.
— Я не собираюсь расставаться
с Новембер. И если вдруг это дерьмо
случится, то вы не посмеете даже
взглянуть на неё, — говорю я со
стопроцентной серьёзностью.
Мне плевать, подбирали ли мои
братья цыпочек, после того, как я их
оттрахал, или нет. Но если хотя бы
один из них задумает заполучить
Новембер, я убью его, не посмотрев,
что мы братья.
— Чёрт побери, я знал это, — он
хлопает
в
ладоши.
—
Значит,
проклятье Мейсонов — это правда.
Любовь
с
первого
взгляда
и
остальное дерьмо.
Я хочу рассмеяться. Когда я был
ребёнком, папа и дед говорили мне,
что мы с братьями прокляты. Они
сказали, что мы сможем найти
только одну настоящую любовь.
Когда мы встретим женщин, которые
Три года назад семья Таннера Скотта переехала из Калифорнию в Юту, из-за чего подростку-бисексуалу пришлось временно скрывать свои предпочтения. А сейчас, когда до окончания школы осталось совсем немного, и больше никаких препятствий между ним и будущей свободной жизнью в колледже почти не осталось, Таннер планирует сдать основные экзамены и наконец убраться из Юты. Но когда его лучшая подруга Отем уговаривает принять участие в престижном семинаре Прово Хай Скул – где лучшие студенты усердно трудятся над проектом написания книги за семестр – спорить с ней Таннер не в силах и соглашается, хотя бы для того, чтобы доказать Отем, насколько глупа эта затея.
По условиям пари их беззаботный курортный роман должен продлится ровно семь дней. Много это или мало? Время покажет. А мы посмотрим, смогут ли эти двое придерживаться первоначального плана. Она не боится морских глубин и высоких волн, поэтому все зовут ее Русалкой. А он… может, он — прекрасный принц? Ну нет, на принца не похож, да и недолюбливает она принцев. Ей больше по душе пираты, правда, этот слишком стильный и приглаженный. Гламурный пират. А что, очень ему подходит…
Это последний учебный год для Лондон, и ей осталось закрыть только один предмет. Только вот она не ожидала, что её последним заданием будет влюбиться. «Сообщество 224» имеет репутацию назначения самых уникальных проектов семестра. Когда Лондон Джеймс и Бью Андерсон записались в этот класс, они не имели ни малейшего представления о том, что им придётся провести вместе ни много ни мало весь семестр, работая над своей итоговой оценкой. Профессор Гарсия даёт им задание провести исследование о популярном реалити-шоу «Совпадения любви» — шоу о незнакомцах, влюбляющихся друг в друга после нескольких свиданий.
Когда я впервые увидела Уилла Монро, я приняла его за типичного придурка из Лос-Анджелеса - слишком красивый, слишком богатый, слишком любит свои пробиотические смузи из капусты. В следующий раз, столкнувшись с ним на родительском собрании его дочери (я - учитель, он - родитель), я заметила его стальные серые глаза, твёрдую грудь под накрахмаленной белой рубашкой и его предположительно свободный безымянный палец. И все, я попалась на крючок. Если бы мы были героями фильма, он бы соблазнил меня и взял прямо там, на столе директора.
У Мии Ли есть тайна… Тайна, которую она скрывала с восьми лет, однако Мия больше не позволит этой тайне влиять на свою жизнь. Одно бесповоротное решение превращает Мию Ли в беглянку – казалось бы, это должно было ослабить и напугать ее, однако Мия еще никогда не была столь полна жизни. Под именем Пейдж Кессиди, Мия готова начать новую жизнь, в которой испорченное прошлое не сможет помешать ее блестящему будущему. Автобус дальнего следования увозит Пейдж из Лос-Анджелеса в Южный Бостон, штат Вирджиния, где начнется ее новая жизнь.
Чернильная темнота комнаты скрывает двоих: "баловня" судьбы и ту, перед которой у него должок. Они не знают, что сейчас будет ночь, которую уже никто из них никогда не забудет, которая вытащит скрытое в самых отдалённых уголках душ, напомнит, казалось бы, забытое и обнажит, вывернет наизнанку. Они встретились вслепую по воле шутника Амура или злого рока, идя на поводу друзей или азарта в крови, чувствуя на подсознательном уровне или доверившись "авось"? Теперь станет неважно. Теперь станет важно только одно — КТО доставил чувственную смерть и ГДЕ искать этого человека?