Я убежден, что Николай II не подписывал отречения. В архивах России нет такого документа. Но то, что давление на царя было, – очевидно. Было и полное нарушение законов Империи о престолонаследии, когда вместо сына император якобы отрекся в пользу брата. Однако приезд Шульгина и Гучкова к арестованному царю – это исторический факт.
«Если здесь есть юридическая неправильность… Если государь не может отрекаться в пользу брата… Пусть будет неправильность!.. Может быть, этим выиграется время… Некоторое время будет править Михаил, а потом, когда все угомонится, выяснится, что он не может царствовать, и престол перейдет к Алексею Николаевичу…» – напишет Шульгин. Так они думали, так и погубили «ту» Россию. Из лучших побуждений.
Пассаж (фр.). – Здесь и далее примечания редактора.
От фр. соnvеnаnсеs – приличия.
От греч. еktеneia – молитва, содержащая просьбы и обращения к Богу.
Радикалы могут стать министрами, но радикальных министров никто никогда не видел.
Аппетит приходит во время еды (фр.).
Горе побежденным! (лат.).
Государь вы или нет? (фр.).
Женщины «полусвета» (от фр. dеmi-mоndе).
Вдвойне дает тот, кто дает быстро (лат.).
Не трогать, не прикасаться (лат.).
Благосклонному содействию (фр.).
Канцелярии и помощники секретарей (фр.).
Против нас вновь тирания
Водрузила кровавый штандарт.
(Перевод И. Косича)
К оружию, друзья
Вставайте все в строй,
Пора, пора! Крови гнилой
Омыть наши поля.
(Перевод И. Косича)
Слышишь ты, в наших полях
Зло воет вражий солдат?
Он идет, чтоб сын твой и брат
На твоих был растерзан глазах!
(Перевод И. Косича)
Церкви отвратительно кровопролитие (лат.).
Mercatante (итал.) – торговец. Здесь: торговка, следующая за войсками.
Пусть погибнет Родина, но восторжествует законность (лат.).
Точность – вежливость королей (фр.).
«Твердо верю, что загоревшийся на Западе России свет русской национальной идеи не погаснет и скоро озарит всю Россию…» – (Прим. авт.).
Дабы правосудие не понесло ущерба (лат.).