Дни поэзии и прозы - [2]
Нет, никто нет, никто не полюбит как я б полюбил ведь не хватит не хватит им сил ведь не хватит им сил
Нет, никто нет, никто так не полюбит как я б полюбил сил не хватит тебя полюбить ах, было их сколько еще будет их сколько но ведь все они только смогут сердце разбить нет, никто нет, никто не полюбит как я бы любил ведь не хватит не хватит им сил ведь не хватит им сил
МЕЛОЧЬ
(1976)
БЛЮЗ ТОМА ТРОБЕРТА (В Копенгагене Море по Щиколотку)
Трачен, как сдача, ночью не плачу получил то, за что платил ладно, до встречи, Фрэнк, вечер - не вечер а пару баксов займи, чтобы Вальсом с Матильдой, вальсом с Матильдой, чтоб нам вальсом с Матильдой уйти
Я невинная жертва слепых проездов я устал со всей той солдатнёй ведь никто не лопочет, всё сломано напрочь и стельки промокли уже а нам вальсом с Матильдой, вальсом с Матильдой, нам ведь вальсом с Матильдой идти
а псы с цепи рвутся такси не вернутся да и на хрен они нужны просил же - прикончи а ты нынче ночью лишь рубаху порвал на мне Старый Бушмиллз шкивает и ты нож втыкаешь в свой профиль в цветном окне чтобы вальсом с Матильдой, вальсом с Матильдой, вновь нам вальсом с Матильдой идти
как её целовал я образок как терял знает лишь однорукий бандит, да китайское пугало, знак на углу да стриптизки, которым пора пойти вальсом с Матильдой, вальсом с Матильдой, вместе вальсом с Матильдой пойти
ни к чему сострадание твердят беглецы - им на улицах не помечтать и бредни облав, и фарцы былой славой все хотят чем-то руки себе занять - и вальсом с Матильдой, вальсом с Матильдой, и все вальсом с Матильдой опять
любой юнга обхает спроси вертухаев ставших немощным старичьём что Матильда виновна в сотнях покойных она вечно маячит за плечом вальсом с Матильдой, вальсом с Матильдой, всюду вальсом с Матильдой пойдем
и чемодан свой разбитый в приют притащи ты рана не заживет вовек не примадонна, твой одеколон рубаха, пропахшая кровью и виски так прощайте же, дворники охранники пламени и Матильде - сладких снов
ПОДХОДИ
Чтобы получить стихи к песне "Подходи", высылайте оплаченной почтой фотографию самого себя, два трупика ползучих чарли и подписанный себе конверт с маркой по адресу: Отель "Тропикана Мотор", Голливуд, Калифорния, Молодому Тому Уэйтсу
просьба предоставить 30 дней на доставку
ПИАНИНО НАЛИЗАЛОСЬ (А НЕ Я) (Вечер с Питом Кингом)
Пианино нализалось а галстук задремал в Нью-Йорк музыка свалила усилок в углу поссал ковру надо срезать чубчик а прожектор - как из зоны ход телефон стреляет закурить а балкон по головам ползет а пианино нализалось пианино нализалось
меню инеем покрылись осветитель фиг что видит окривел на оба глаза у настройщика в ушах рога но свою мать он слышит сразу а пианино нализалось пианино нализалось
вышибала зашибает шибко он - дохляк, но давит жиром у хозяина ушиб ума и повадки конвоира а пианино нализалось пианино нализалось
а барменшу не отыщет и миноискатель она вас в упор не видит точно перед нею - скатерть касса распустила слюни а салфетки обалдели на пожар глазеют стулья урны сдали в богадельню а пианино нализалось пианино нализалось пианино нализалось а не я, не я, не я, не я, не я
ПРИГЛАШЕНИЕ НА БЛЮЗ
Вот стоит у кассы в фартучке с подносом и лопаточкой вчерашние заказы и авансы для заказчиков с каблучков до самой шеи вся она - как сгусток чувств это ж просто приглашение на блюз
ты стоишь, совсем как Кэгни а она - как Рита Хэйуорт за прилавком привокзальной пивной может, она не вышла замуж одинокой ей куда уж будь терпеливей, откроется шлюз
она спросит: как вам сделать половинку или с верхом все равно не выгорит поставить ради смеху на парня с чемоданчиком в нечищеных ботинках на усталом сиденье он умчит - я остаюсь но это ведь всего лишь приглашение на блюз
а ты взгляд отвести не можешь и не знаешь, сколько ложек сахара в том кофе, что тебе льет, с кем-то хохоча, она: ах, пощадите, мистер Перси что ж мне делать в вашем Джерси с драндулетом, что от мужа мне достался невзначай старый сон - как наважденье как похмельный юз мне осталось приглашение на блюз
но у нее деньжата были и мужики ее любили и кадиллак ее мог ждать и к роскоши не привыкать но он ушел к той дуре светской а ее лишь ночью трескал но и когда поддатым был о любви не говорил и ей достался по решенью от машины ключ и плюс туфельки да приглашение на блюз
междугородний мой уходит в десять местным доберусь, надеюсь сдам-ка я билет да тут слегка подзадержусь комнатку сниму над лавкой и устроюсь на заправку ужинать мне можно здесь какого ж черта я боюсь странное ощущенье еду или остаюсь впрямь принять то приглашение на блюз?
ГОЛУБЫЕ ВАЛЕНТИНКИ
(1978)
КРАСНЫЕ ТУФЛИ У КИОСКА
в красных туфлях у киоска дождь забрызгал весь никель пролился шабли по пристройкам маленькая сойка в красном платье, грустной ночью
коктейль с тающим льдом пудра с треснувшим дном ждет парижская ночь в пузырьке от духов грустным духом
у журналов велел ждать его ему надо закончить кое-чего надень плащ свой возьми сумку темный взгляд и туфли не забудь
суета - тьмой на остановке и зонтики сбились в печальный букет наш цезарь-то попался его определили он менял все футляры под прилавком в ювелирном своем чтоб спереть бриллиант своей сойке он так любил, когда на ней эти туфли
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.