Дни коммуны - [9]

Шрифт
Интервал

Ланжевен. Что тебе до расстрелов? Успокойся.

"Папаша". Мне? Что вы хотите этим сказать? Комитет колеблется!

Ланжевен. Не хотите ли вы лучше послушать? (Открывает двери.)

Голос Риго. Граждане гвардейцы, право решать судьбу родины может принадлежать только тем, кто ее защищает. Это право пролетариата, право трехсот тысяч бойцов Парижа. Их избирательный бюллетень - ружейная пуля.

Шум, волнение в зале.

Возгласы. Вы даже выборы хотите задушить! Это анархия!

- Не забывайте, у нас гражданская война!

- А прусские батареи от Венсенского леса до Булонского!

- Единство, граждане! Итак, мы решаем - выборы!

Женевьева. У нас нет единства. Это плохо.

Ланжевен (улыбаясь). Нет, это хорошо, это признак движения, развития. Конечно, при верном направлении. Зачем вы пришли сюда, друзья?

"Папаша". В сто первом говорят, будто ворота города открыты. Всю ночь они отводили на Версаль свою полицию, артиллерию, обозы. Там, в Версале, засел Тьер. Гвардейцы поручили сказать вам, что по первому вашему знаку, Ланжевен, они готовы идти на Версаль.

Женевьева (быстро). Но это тоже гражданская война.

Коко. Двадцать тысяч человек собралось только вокруг ратуши - с хлебами, поднятыми на штыки. Пятьдесят пушек расставили вокруг нее. Вам достаточно крикнуть в окно: "На Версаль!" - и все будет сделано, раз и навсегда.

Ланжевен (медленно). Весьма возможно. Но нам нужно согласие Франции. Верно?

"Папаша". Ладно, устраивайте выборы. А не будет выборов, тоже хорошо. Но раздавите врага, пока еще не поздно, уничтожьте его сейчас, сегодня.

Ланжевен (колеблется). Поставить Коммуну на ноги - это не так-то легко. Но стоит нам ее создать, и Тьер с его прихвостнями превратятся в глазах всей Франции в кучку банкротов. Я понимаю твою тревогу, "папаша", - это хорошо, что вы наседаете. Теребите нас беспрестанно, вы всегда впереди нас.

"Папаша". Коко, нам нечего больше требовать. В конце концов - им виднее.

Они собираются уходить, но останавливаются, вслушиваясь в

заключительную речь.

Голос Варлена. Граждане гвардейцы! Пролетарии Парижа, претерпевая горькие поражения и подлую измену правящих классов, сражаясь на поле брани против прусской и собственной буржуазии, ослабленные голодом, который обрушили на них прусские генералы и парижские спекулянты, поднялись в эти утренние часы, чтобы защитить остатки своих разгромленных жилищ и взять свою судьбу в собственные руки. Решается судьба Франции. Созданное буржуазией после военного поражения так называемое правительство национальной обороны разоблачено как правительство национальной измены. Те же самые, люди, которые ради своих авантюр призвали императора, затем отреклись от него, как только он перестал поставлять им добычу. Теперь они призывают господина фон Бисмарка, чтобы он взял их собственность под охрану от тех, кто ее создал, от пролетариев. Но столица Франции, объявляя законным и справедливым восстание против этой банды авантюристов, спокойно и уверенно, с оружием в руках идет к выборам своей собственной, свободной и суверенной Коммуны и призывает все свободные. Коммуны Франции объединиться вокруг нее.

Бурные аплодисменты.

Женевьева. Сегодня один из величайших дней в истории Франции.

Возгласы. Да здравствует Коммуна!

"Папаша". Его величие будет состоять и в том, что никто не сможет сказать о представителях народа: "Они хотели междоусобной войны". Наступят новые времена, и они будут бескровными.

РЕЗОЛЮЦИЯ

1

Исходя из нашего бессилья,

Создали для нас законы вы,

Но законы ваши - грубое насилье,

Перед господами мы не склоним головы.

Исходя из факта, что оружье

Ваших войск нацелено на нас,

Мы постановили: жить рабами хуже,

Чем отважно встретить смертный час.

2

Исходя из факта, что старинный

Ваш порядок выгоден лишь вам,

Мы постановили: лишь стекло витрины

Хлебом овладеть мешает беднякам.

Исходя из факта, что оружье

Ваших войск нацелено на нас,

Мы постановили: жить рабами хуже,

Чем отважно встретить смертный час.

3

Исходя из факта, что мы нищи

И что нашим детям нужен кров,

Мы решили: в ваши знатные жилища

Все мы переселимся без лишних слов.

Исходя из факта, что оружье

Ваших войск нацелено на нас,

Мы постановили: жить рабами хуже,

Чем отважно встретить смертный час.

4

Исходя из факта, что без боя

Вы не отдадите нам дрова,

Мы решили - сами стать своей судьбою,

Сами отобрать у вас свои права.

Исходя из факта, что оружье

Ваших войск нацелено на нас,

Мы постановили: жить рабами хуже,

Чем отважно встретить смертный час.

5

Исходя из факта, что богатый

Прокормить не в силах бедняка,

Мы, господ лишившись, свыкнемся с утратой,

Жалованья хватит нам тогда наверняка.

Исходя из факта, что оружье

Ваших войск нацелено на нас,

Мы постановили: жить рабами хуже,

Чем отважно встретить смертный час.

6

Исходя из факта, что премьеры

До сих пор обманывали всех,

Мы решили: больше им не будет веры,

Будем мы отныне править сами, без помех.

Исходя из факта: лишь язык снаряда

Может убедить вас в чем-нибудь,

Мы постановили, что сегодня надо

Против вас орудья повернуть.

V

19 марта 1871 года. Северный вокзал. Повсюду плакаты, призывающие к выборам Коммуны. Буржуа с семьями, монахини, чиновники толпятся на вокзале; все они


Еще от автора Бертольд Брехт
Кавказский меловой круг

Пьеса немецкого поэта и драматурга Бертольта Брехта, в первой редакции законченная в 1945 году. Одно из наиболее последовательных воплощений теории «эпического театра». Действие происходит в Грузии, во время Великой Отечественной войны — непосредственно после вытеснения немецких войск с Кавказа. Два колхоза спорят из-за земли. Для того, что бы проиллюстрировать спор, певец Аркадий Чхеидзе показывает колхозникам спектакль-притчу из времён феодальной Грузии.


Мамаша Кураж и ее дети

Пьеса знаменитого немецкого писателя и драматурга написана в 1939 г. Жанр пьесы сам автор определил как хронику из времен тридцатилетней войны. Главная героиня — Анна Фирлинг, торговка, известная под именем Мамаши Кураж — колесит по Европе со своим фургоном — единственным источником существования для нее и ее детей — двух взрослых сыновей и немой дочери. Кураж кормится за счет войны, но от войны же и страдает.


Трехгрошовая опера

Пьеса Брехта представляет собой переделку «Оперы нищих» английского драматурга Джона Гэя (1685–1732), написанной и поставленной ровно за двести лет до Брехта, в 1728 г. «Опера нищих» была пародией на оперы Генделя и в то же время сатирой на современную Гэю Англию. Сюжет ее подсказан Гэю Джонатаном Свифтом. Пьесу Гэя перевела для Брехта его сотрудница по многим пьесам Элизабет Гауптман. Брехт почти не изменил внешнего сюжета «Оперы нищих». Все же переработка оказалась очень существенной. У Гэя Пичем ловкий предприниматель, а Макхит — благородный разбойник.


Барабаны в ночи

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Что тот солдат, что этот

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Добрый человек из Сычуани

Боги, спустившиеся на землю, безуспешно ищут доброго человека. В главном городе провинции Сычуань с помощью водоноса Вана они пытаются найти ночлег, но всюду получают отказ, — только проститутка Шен Де соглашается приютить их.