Дневники сына человеческого, или Хроника Кумранских манускриптов [заметки]

Шрифт
Интервал

1

Пешер Хаваккук (др. евр.) – книга пророка Аввакума.

2

Адар – в еврейском календаре – февраль-март. В конце месяца был благословенный праздник Пасхи.

3

Речь Афродиция в храме Соломона. «Книга о рождестве блаженной Марии и детстве Спасителя». Апокриф.

4

Откровения Даниила, Еноха и Ездры. Апокриф.

5

Наби (др. евр.) – пророк

6

(Ис., LXVI, 10–13, 18)

7

Sor lemahela haschar (др. евр.) – возвратись певец к началу.

8

Ашрам (др. Иран.) – внутренняя школа-интернат.

9

Алеф – первая буква еврейского алфавита.

10

Киттии (арам.) – враги, римские завоеватели.

11

Зелоты (арам.) – воинствующие евреи, политические противники Рима.

12

schonfield, the passover Plot, c. 118–124

13

(Иеремия, 7:11)

14

(Псалтирь, 8 1:2, Книга мудрости, 10:12)

15

Хедер (евр.) – еврейская религиозная начальная школа.

16

Осе ха-Тора (арам.) – те, что соблюдают Закон.

17

Шавоут (арам.) – пятидесятый день после Пасхи.

18

Байт-Лахм – Вифлеем.

19

Эль-Халиль – Хеврон.

20

Евангелие от Фомы,(ii,32:25–33:5 in robinson, the Nag Hammadi Library in Tnglish, c.118).

21

garcha martinez, the war Scroll, (ХVI, 3–8, c. 111)

22

Секарии – воинствующие зелоты пытавшиеся добиться избавления от римской оккупации исключительно военными действиями.

23

g. bachelard. l`home du poeme et du theoreme. Colloque de centenaire. Digon, 1986.

24

Пламя онгона – адский огонь.

25

Екклесиаст (др. евр.) – проповедник.

26

Филон. «О созерцательной жизни».

27

Книга Еноха, (гл. XLVIII, LXI)

28

Рипейские горы – нынешние Уральские.

29

Гомер, «Одиссея», перевод П. А.Шуйского.

30

Сударит (арам.) – плат, закрывающий лицо. Впоследствии сударитами обязательно закрывали лица умершим.

31

Потир – Молитвенная чаша.

32

Библия (Быт. 13:17). Прообраз Святого Причастия, поднесённый Мелхиседеком, царём Иерусалима, Аврааму.

33

Библия. Откровения Соломона, «Песня песней».

34

Рудра Чакрин – царь Шамбалы.

35

Книга Еноха, (гл. XLVII, LXI).

36

Гадас (греч.) – царство мёртвых.

37

Евангелие (Лук. 13:34).

38

Бафомет (др. евр.) – одно из имён Сатаны.

39

Миропомазание – духовный талант, жизненный крест, дарованный Духом Святым.

40

Благая Весть – Евангелие (др. евр.)

41

Спасение, Спаситель – древне еврейское; данный перевод с древнегреческого.

42

Этнарх (др. рим.) – владелец территорий.

43

Он был человекоубийца от начал и не устоял в истине. Когда говорит он ложь, говорит своё; ибо он лжец и отец лжи. *(Ин. 8:44)

44

Евангелие (Лук. 17:20,21).

45

Hermetical, tractate ХI, 21 (Copennaver, c.42).

46

Древнееврейская женская одежда.

47

Тивалейский мрамор – камень розового цвета с золотыми прожилками. Считался самым ценным поделочным камнем.

48

Оранта – молитвенная поза с поднятыми к небу обеими руками ладонями наружу.

49

Архантроп – (хомо-сапиенс неандерталиенс – пращур архантропа), обладает инстинктом алчного хищника, самой упрощённой речью и врождённым стремлением к убийству ради убийства.

50

Евангелие от Иоанна 10:31–35; перевод из Иерусалимской Библии.

51

Иешуа (арам.) – Спаситель.

52

Кристос (арам.) – Помазанник.

53

Послание к Римлянам (2:28–29;3:28–31).

54

Евангелие, (Мф. 5:17).

55

Koester, Ancient Christian Gospels.

56

Бага (др. перс.) – Бог; Дад (др. перс.) – данный.

57

Ихневмон (др. греч.) – фараонова мышь. Водится в Греции, Египте, Месопотамии, Индии, Китае.

58

Менар (пехлеви) – башня молчания. Впоследствии, когда мусульманство вытеснило неагрессивный зороастризм, менары превратились в минареты.

59

Денхарт (пехлеви) – деяние веры.

60

(Быт. 1, 31)

61

(Быт. 2, 2)

62

Башня молчания – в зороастризме умерших не сжигали, дабы не осквернять огонь, не закапывали в землю, дабы не обижать природу. Местом упокоения служили огромные башни молчания.

63

Вифлеемские волхвы, принёсшие дары младенцу Иисусу.

64

(Числа, 24,17)

65

(Храмовый свиток LVI, 14–15)

66

Скиния – молитвенный шатёр или походный храм у евреев.

67

Раввуни, равви (арам.) – учитель.

68

Assman, The Mind of Egypt, Берлинский папирус от 3029 до н. э., эпоха Среднего царства.

69

Зиндан (араб.) – тюрьма.

70

Мешпуха (сленг) – жидо-масонская компания.

71

Ахира (араб.) – жизнь после смерти.

72

Абай (араб.) – женская верхняя одежда.

73

Евангелие (Ин. 10:1,2).

74

(Исайя 12,3; Иоиль 3,18)

75

Наси (евр.) – верховный руководитель.

76

Пеплос – длинная греческая туника с полными разрезами по бокам.

77

Авгур – жрец, предсказывающий будущее по полёту птиц и совершающий птичьи жертвоприношения на мистериях.

78

Талассио – в Древнем Риме ритуальная свадебная песнь.

79

Контуберал (др. римск.) – военачальник, отличившийся в бою.

80

Фримийская туника – сексуальная одежда гетер.

81

Бурка (араб.) – церемониальная одежда женщин-мусульманок.

82

Ахун (араб.) – духовное звание мусульманских теологов, богословов, служителей мусульманского культа, стоящих выше муллы.

83

А машаллах (араб.) – так было угодно Аллаху и происходит по его же воле.

84

(1 Кор. 9, 19–23)

85

Коран (28:77).

86

Кадуцей – в алхимической символике, тантризме – две змеи, обвивающие крест, древний герметический символ, иллюстрирующий основное положение эфирной физиологии. Восходящие змеиные энергии порождают вихрь, преображающий человека.

87

Аггелы – бывшие ангелы, проклятые и низринутые с небес.

88

Агни, онгон – дьявольский огонь, применяемый при жертвоприношениях.

89

Заимствовано из подлинных источников.

90

Заотар – полностью правомочный священнослужитель (др. иранск.) Заратустра – пророк первой всемирной религии, где категорически запрещалось любое насилие.

91

Хасиям (цыган.) – досл. – что-то случилось. Восклицание, употребляемое в различных бытовых ситуациях.

92

Со ка бор керэл джипэн (цыган.) – сколько стоит жизнь?

93

Одна из наиболее функциональных масонских организаций в Германии.

94

Янтра (сканд.) – руническое молитвословие.

95

Великий Понт – нынешнее Средиземное море.

96

Рухлядь (старо-рус.) – пушнина.

97

Упанишады (инд.) – книга религиозных заповедей и молитв в индуизме.

98

Джя курды (цыган.) – иди сюда.

99

Сар о сас типэ (цыган.) – как здоровье

100

Тут уджары эбах (цыган.) – тебя ждёт удивительное будущее.

101

Ламаистская мантра. Заимствовано из подлинных источников.

102

Чаворэ (цыган.) – мальчики.

103

Вашмангэ (цыган.) – во имя меня, для меня.

104

Со кэрэс (цыган.) – как дела.

105

Сар о сас типэ (цыган.) – как здоровье.

106

Хасиём (цыган.) – случилось что-то не хорошее, всё пропало.

107

Кас ке та налачо, а тукэ лачипэ (цыган.) – для кого-то беда, для тебя доля твоя.

108

Палором (цыган.) – замужем.

109

Окстись (ст. слав.) – опомнись.

110

Унашава (цыган.) – убежала.

111

Магриб – злой волшебник.

112

Чампа Матрейя (тибет.) – любящий грядущего Мессию (Будду).

113

Ай, ромалэ! Сырьёнэ баганас!.. (цыган.) – Ай, цыгане! Как они пели!..

114

Кай ёнэ, ромалэ? Кай гилы? (цыган.) – Где они, цыгане? Где песня?

115

Амрита (тибет.) – напиток бессмертия.

116

Заимствованно из подлинных материалов.

117

Заимствовано из праздничных старообрядческих тропарей.

118

Тетраскеле – античная свастика.

119

Из праздничного Пасхального икоса старообрядческой церкви.

120

Мафорий (иуд.) – женская верхняя одежда в Иудее.


Еще от автора Александр Васильевич Холин
Беглец из Кандагара

Ошский участок Московского погранотряда в Пянджском направлении. Командующий гарнизоном полковник Бурякин получает из Москвы директиву о выделении сопровождения ограниченного контингента советских войск при переходе па территорию Афганистана зимой 1979 года. Два молодых офицера отказываются выполнить приказ и вынуждены из-за этого демобилизоваться. Но в 1984 году на том же участке границы один из секретов вылавливает нарушителя. Им оказывается один из тех офицеров. При допросе выясняется, что он шел в район высокогорного озера Кара-Су — «Черная вода», где на острове посреди озера находился лагерь особо опасных заключенных, одним из которых якобы являлся девяностолетний Рудольф Гесс, один из создателей Третьего рейха!…


Последний вор в законе

По сути, борьба с преступностью — это непрекращающаяся война двух систем: государственной и криминальной. К тому же, сейчас они настолько срослись, что порой просто не понять, где кончается одна и начинается другая. Обе хороши и неразделимы! Обе воюющие стороны в зависимости от возникающих и меняющихся социальных условий меняют более или менее гибко свою стратегию и тактику. Но зачастую преступный мир делает это более адекватно и своевременно.Последний вор в законе — неадекватный герой, обладающий умением скрываться от преследователей.


Лик Архистратига

Действие романа разворачивается в Крыму, куда приехала москвичка, художник-реставратор, в поисках пропавшего сына. У неё была информация о том, что следы пропавшего мальчика можно отыскать в одной из множества крымских пещер, недалеко от Коктебеля. Героиня рассказывает своему знакомому, что над пещерой должно быть скальное изображение ритуальной маски, которая каким-то образом умеет искривлять пространство и все археологи, кто работал с такой маской, становятся путешественниками во времени.Но дары маски на этом не кончаются.


Ахашверош, или Приключения Вечного Жида

Ахашверош – настоящее имя Вечного Жида, который проходит сквозь время, не умирая. Он возникает в разных странах под разными именами, но сразу попадает в поле зрения общественности. Это и граф Сен-Жермен, и таинственный маг Калиостро, и с виду простой профессор Израильского Университета, но всё это один человек. Почему он не может умереть? Так ли хорошо бессмертие? И какие данные нужны Ахашверошу из дневников Иисуса Христа? Но за известными Кумранскими рукописями охотятся сразу несколько мистических организаций.


Последыш

Эта книга вовсе не продолжение романа «Ослиная Шура», хотя главная героиня здесь – дочь Ослиной Шуры. Её, как и маму, зовут Александрой. Девочка при помощи своего друга познаёт перемещение во времени. Путешественник может переселиться в тело двойника, живущего в другой эпохе. В Средних веках двойник героини – молодая жена барона Жиля де Рэ, носящего прозвище Синяя Борода. Шура через двойняшку знакомится с колдовскими мистериями, которыми увлекался барон и помогает двойняшке избежать дьявольского пленения. С помощью машины времени она попадает в тело ещё одного двойника – монаха религии Бон По и узнаёт, что на земле уже была цивилизация.


Игемон

Надо отметить, что мистический детектив довольно давно завоевал внимание заграничного читателя, только до России эта волна докатилась с некоторым опозданием, а об экранизации и говорить нечего. Но российские любители литературы не пропустили мимо набежавшую литературную волну. А как же иначе: переживать приключения мифического Гарри Поттера и пропустить настоящую российскую мистику? Такого ещё не случалось за всю историю человечества. Но у нас речь пойдёт не о мифическом волшебнике из Великобритании, а о русском исполнителе своего дела, которое принесло ему сказочную известность во всём мире.


Рекомендуем почитать
На пороге зимы

О северных рубежах Империи говорят разное, но императорский сотник и его воины не боятся сказок. Им велено навести на Севере порядок, а заодно расширить имперские границы. Вот только местный барон отчего-то не спешит помогать, зато его красавица-жена, напротив, очень любезна. Жажда власти, интересы столицы и северных вождей, любовь и месть — всё свяжется в тугой узел, и никто не знает, на чьём горле он затянется.Метки: война, средневековье, вымышленная география, псевдоисторический сеттинг, драма.Примечания автора:Карта: https://vk.com/photo-165182648_456239382Можно читать как вторую часть «Лука для дочери маркграфа».


Шварце муттер

Москва, 1730 год. Иван по прозвищу Трисмегист, авантюрист и бывший арестант, привозит в старую столицу список с иконы черной богоматери. По легенде, икона умеет исполнять желания - по крайней мере, так прельстительно сулит Трисмегист троим своим высокопоставленным покровителям. Увы, не все знают, какой ценой исполняет желания черная богиня - польская ли Матка Бозка, или японская Черная Каннон, или же гаитянская Эрзули Дантор. Черная мама.


Хождение в Похъёлу

Похъёла — мифическая, расположенная за северным горизонтом, суровая страна в сказаниях угро-финских народов. Время действия повести — конец Ледникового периода. В результате таяния льдов открываются новые, пригодные для жизни, территории. Туда устремляются стада диких животных, а за ними и люди, для которых охота — главный способ добычи пищи. Племя Маакивак решает отправить трёх своих сыновей — трёх братьев — на разведку новых, пригодных для переселения, земель. Стараясь следовать за стадом мамонтов, которое, отпугивая хищников и всякую нечисть, является естественной защитой для людей, братья доходят почти до самого «края земли»…


История плавающих средств. От плота до субмарины

Человек покорил водную стихию уже много тысячелетий назад. В легендах и сказаниях всех народов плавательные средства оставили свой «мокрый» след. Великий Гомер в «Илиаде» и «Одиссее» пишет о кораблях и мореплавателях. И это уже не речные лодки, а морские корабли! Древнегреческий герой Ясон отправляется за золотым руном на легендарном «Арго». В мрачном царстве Аида, на лодке обтянутой кожей, перевозит через ледяные воды Стикса души умерших старец Харон… В задачу этой увлекательной книги не входит изложение всей истории кораблестроения.


Викинги. Полная история

Слово «викинг» вероятнее всего произошло от древнескандинавского глагола «vikja», что означает «поворачивать», «покидать», «отклоняться». Таким образом, викинги – это люди, порвавшие с привычным жизненным укладом. Это изгои, покинувшие родину и отправившиеся в морской поход, чтобы добыть средства к существованию. История изгоев, покинувших родные фьорды, чтобы жечь, убивать, захватывать богатейшие города Европы полна жестокости, предательств, вероломных убийств, но есть в ней место и мрачному величию, отчаянному северному мужеству и любви.


Первый крестовый поход

Профессор истории Огаст Крей собрал и обобщил рассказы и свидетельства участников Первого крестового похода (1096–1099 гг.) от речи папы римского Урбана II на Клермонском соборе до взятия Иерусалима в единое увлекательное повествование. В книге представлены обширные фрагменты из «Деяний франков», «Иерусалимской истории» Фульхерия Шартрского, хроники Раймунда Ажильского, «Алексиады» Анны Комнин, посланий и писем времен похода. Все эти свидетельства, написанные служителями церкви, рыцарями-крестоносцами, владетельными князьями и герцогами, воссоздают дух эпохи и знакомят читателя с историей завоевания Иерусалима, обретения особо почитаемых реликвий, а также легендами и преданиями Святой земли.