Дневники разбитых сердец - [21]
— Вино для блюда и только. Самый крепкий напиток для тебя сегодня это Кола.
— Может тебе помочь? Не забывай кухня моя.
Джо кивнула, впихивая мне в руки ломоть сыра и терку.
Засучив рукава, я приступил к работе.
Part 74
У него потрясающая кухня, такая строгая, выдержанная в темных тонах и самое главное вместо стены у которой стоял стол, было невероятно огромное окно, от потолка до пола, открывающий вид на весь Манхеттен. Я постоянно заглядывалась, если бы не Лэнни, то я, скорее всего, недосчиталась бы пару пальцев.
Он послушно выполнял мои команды, что в свою, очередь меня сильно удивляло. Я не видела в нем бунтаря, который неделю назад вышвырнул меня за дверь, сейчас это просто "свой парень".
— Лэнни?
— М-м?
Замешкавшись, я перевела тему, ведь я хотела спросить, почему тогда он не бросил меня после церемонии.
— Ты любишь лазанью?
Он отложил в сторону нож, которым разделывал томаты.
— Мне почему-то казалось, что ты хотела спросить не это.
— Тебе показалось, — быстро ответила я, делая вид, что занята сливочным соусом.
— Как там Джош?
— Хорошо, он скучает. Через неделю возвращается. — Мне внезапно стало грустно, тоскливо. Когда он вернется, все станет по-прежнему. Идеально хорошо, вот как. За эти две недели я отвыкла от этого спокойствия.
— У меня есть одна идея. — План внезапно созрел в голове.
— Какая?
— А что если мы устроим вечеринку? У меня достаточно места, я думаю, ты заметила.
— Идея отличная, но согласится ли он?
— А кто сказал, что он узнает о ней? — Лэнни смешно подмигнул, при этом открывая рот.
Я хихикнула.
— Договорились.
Part 75
Мы сидели за столом, потягивая невероятно бодрящую колу. Тучи совсем затянули небо, дождь из безвредных капель превратился в стену воды. Где-то вдали громыхал гром, глухие раскаты безобидным эхом доносились до нас. Джордан заворожено наблюдала за дождем.
— Любишь дождь? — Мягко проговорил я, чтобы не сбить ее настрой.
— Да, — рассеяно ответила она, будто я застал ее врасплох. — Дождь завораживает.
— Почему? — Искренне поинтересовался я, дождь никогда не интересовал меня, люблю солнце.
— Потому что дождь, дает новую жизнь.
— Новую жизнь?
— Да, вода это сила, которая дает нам жизнь, всему, что есть в этом мире. — Проговорив, она отвернулась в окно. — Я всегда хотела попасть под ливень в Нью- Йорке, но мне, ни разу не удавалось это сделать, представляешь?
— Ты потеряла немногое, тебе повезло, пойдем со мной. — Я встал из-за стола, протягивая ей руку, удивившись, что она ответила на мое предложение, я продолжил. — Сейчас дождь придет к тебе.
— Что? — Завопила она, но я уже тащил ее на мансарду.
Part 76
Это невероятно! Как маленькая, я расставила руки в стороны и начала кружиться. Тяжелые капли ударяли по лицу, с каждой секундой, я чувствовала, что просто тону в этом счастье. Одежда промокла насквозь, но и пусть.
Глупая мечта осуществилась благодаря Лэнни.
Небольшая слезинка скатилась по щеке, наверное, я веду себя как маленькая. Остановившись, я посмотрела на Лэнни. Он стоял подальше от брызг, обняв себя руками и морща нос, наблюдая за тем, как я дурачусь.
Я жестом позвала его к себе, на что он ответил, покачав головой.
— Иди сюда, это так здорово! Я хочу поделиться своим счастьем с тобой.
— Нет, спасибо, я предпочитаю быть сухим. — Ухмылка появилась на его губах.
— Ты многое теряешь! — Довольно прокричала я, продолжая кружиться.
Мягкие шлепки отражались от водной глади. Лэнни все-таки передумал.
Его рука легла мне на плечо, от чего я запнулась об свою собственную ногу и налетела прямо на него. Руки прихватили меня за талию, он засмеялся, а я покраснела.
— Ты простудишься.
Я засмотрелась на него. Впервые я так спокойно реагирую на то, что он так близко ко мне. Серые глаза, казались черными из-за хмурого неба, струи воды стекали по волосам, на высокий лоб, по точеным скулам и слегка курносому носу к пухлым губам, которые были приоткрытыми.
— И пусть. — Заворожено проговорила я, прибывая в каком-то забвении.
— И пусть? Записалась в отряд камикадзе?
— Лэнни? — прошептала я, не отводя от него взгляд.
— Что?
— Помолчи! — На его лице было удивление и застывший вопрос одновременно. Кажется этот дождь радиоактивный, потому что он странно действует на меня, рука скользнула к нему на шею, притягивая ближе ко мне. — Я…
— Черт! — Он отодвинул меня от себя, втянул воздух. — Ты чувствуешь это?!
Я рассеяно заморгала. Это никак не входило в мои планы.
Я тоже втянула воздух.
— Дьявол, это же лазанья!
Мы сломя голову побежали на кухню.
Part 77
Сейчас мне трудно сдержать смех, но боюсь, если хоть одна улыбка проскользнет на моем лице, Джо заколет меня вилкой.
На наших тарелках лежали подгоревшие куски лазаньи. Мой почти обугленный, чтобы не обидеть главного повара, я выковырял из-под теста фарш. Джо пристально наблюдала за тем, как я копаюсь в ее шедевре.
— Вкусно? — Виновато спросила она, отпивая колу из бокала.
— Угу. — Я отправил в рот кусочек и тут же хлебнул газировки.
— Правда?
Я отложил вилку.
— Нет. Джо, я хуже в жизни лазаньи не ел. Мы же друзья, так? И мы должны быть честными, теперь ты можешь убить меня, я не обижусь. Честно.
Я пододвинулся вперед.
Иногда бывает так, что мы не оправдываем ожидания других. И я одна из таких людей. Привет, я Макс. Да, это мужское имя. Я не оправдала ожидания родителей. Вместо мальчика появилась девочка, вернее две девочки. И мне повезло меньше. Они исполнили мечту, дав мне мужское имя. Спасибо им. Моя история скучная, как сказки моей бабушки на ночь. Кажется, все началось ровно миллион лет назад, хотя нет… Тогда еще были динозавры, но мне все равно, потому что он, тирекс моего глупого сердца. А я, ну, а что я? Мисс Nobody — это я.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В немецком языке есть слово «hassliebe». Если по словарю, то оно переводится как «чувство, колеблющееся между любовью и ненавистью». Две стороны одной медали - ты можешь ненавидеть одного и того же человека так же сильно, как любить. Но иногда у тебя просто нет выбора.
У книги кубинской писательницы, живущей в США, Даины Чавиано «Остров бесконечной любви» счастливая судьба: она переведена на 26 языков и стала самым популярным романом за всю историю кубинской литературы. В центре сюжета семейная сага, протянувшаяся двумя параллельными линиями в двух различных эпохах и на нескольких континентах, так как действие разворачивается в Африке, Китае, Испании, на Кубе и в США. Внимание главной героини, молодой журналистки по имени Сесилия, приковано к дому, населенному призраками.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Торговля оргазмами для получения информации – не их обычный способ ведения дел. Но когда пропавший свидетель с известным криминальным прошлым, готов дать показания, и все это, наряду с 50 штуками баксов - охотник за головами Р. А. Торн и детектив Кэмерон Мартинез готовы рисковать жизнью для того, чтобы выполнить задачу, и дать великолепной Бренне Шеридан все, в чем она нуждается. Они не могли предположить, что обмен опытом станет тем, чего нельзя забыть или превзойти. Сексуальный голод испепеляет троицу, но ставки растут и опасность становится все сильнее, когда плохие парни подбираются к Бренне. Но вскоре их сделка перестает быть средством для получения информации или секса.