Дневник «Эпик Фейл». Мы снова встретились! - [4]
– Сдаюсь! Сдаюсь! Сдаюсь! – кричит Скутаро и в знак примирения поднимает четыре из шести своих жучиных ножек. – В общем, так. Во-первых, я думал, что мы одна большая дружная команда, а ты меня страшно разочаровал. Ай-ай-ай! А во-вторых, я совершенно не понимаю, о чём ты говоришь.
Я не успеваю ответить, потому что Скутаро окружили радостные школьники: каждый просит фальшивого жучару дать пять или стукнуться с ним кулачком. Скутаро великодушно соглашается. Жалкое зрелище!
Через некоторое время Скутаро уходит.
Идиоты бегут за ним.
– Стоило мне ненадолго оставить это гениальное заведение, – говорю я Ролло, – и вы тут же скатились до такого.
Ролло молчит.
Я презрительно качаю головой.
– Как же низко вы пали!
Глава 7
Война талисманов
– Тимми, ты должен это послушать, – говорит мама, листая папку с бумагами, которую дал мне Дженкинс.
– Я занят! – кричу я из своей комнаты.
– Это важно. Иди сюда!
Я выхожу и встаю перед мамой.
– Что ты делаешь? – спрашивает она.
– Я – Гарбанзо.
– Кто такой Гарбанзо?
– Талисман моего детективного агентства.
– Зачем он тебе понадобился?
– Затем, что я хочу пойти так в школу. Ребята будут в восторге.
– Ты не пойдёшь в школу в таком виде.
– Нет, пойду! И буду гордиться своим видом!
– Давай обсудим это позже, Тимми. Сейчас мы должны поговорить о проекте о природе. Ты читал требования?
– Нет, конечно! У меня не было на это времени.
– В таком случае тебе придётся найти его. Ты должен побывать в парках, на пляжах, в лесах – везде, где только можно. Ты должен собрать образцы флоры и фауны: листочки, цветочки, жучков, камешки, пёрышки, ягодки. После этого ты должен зарисовать каждый образец, описать его и подготовить объёмный доклад. Чтобы выполнить это задание, тебе потребуется много времени, Тимми.
Я поправляю бумажную маску.
– Мне кажется, что Гарбанзо нужен напарник, – говорю я.
Мама срывает пакет с моей головы.
– Ты. На. Испытательном. Сроке. Тимми. Всё. Будет. Зависеть. От. Твоей. Успеваемости.
Она делает паузу после каждого слова и тычет пальцем в набитую газетами грудь Гарбанзо.
– Ты понимаешь это?
– Понимаю. Это всё Скримшо. Его злостные проделки меня уже просто достали!
– Нет, Тимми. Скримшо здесь ни при чём! Речь идёт о тебе. Оценка за этот проект будет половиной твоей общей оценки. Половиной!
В этот самый момент, совсем некстати, в комнату вваливается напарник Гарбанзо – Бродячий Кролик.
Мама не замечает его. Я показываю ему рукой, чтобы он убирался обратно.
– Кстати, ты подумал о том, кто мог бы стать твоим напарником по проекту?
– Напарником по проекту? – повторяю я, не переставая думать о Бродячем Кролике.
– Каждый ученик должен объединиться для работы над проектом с кем-либо из своих одноклассников, – читает мама в бумажке. – Оба ученика получат общую оценку.
Я торжествующе вздеваю руки вверх.
– Ролло Тукас!
– Тимми, – качает головой мама, – Ролло Тукас получает одни пятёрки. А ты – нет.
– Ну и что?
– А то, что оценка будет одна на двоих. Неужели ты думаешь, что он захочет стать твоим напарником?
– Ролло Тукас – мой лучший друг. Он сделает всё, что я скажу.
Раздаётся звонок в дверь.
– Это, наверно, он! Невероятно! Вот это способности! Он просто самый настоящий телепат!
Я открываю дверь.
Но это не Ролло-телепат.
Глава 8
Глядите, что притащила Молли
– Тимми! – радостно кричит Молли. – Я знала, что увижу тебя до своего отъезда! Я знала это!
– Что ты здесь делаешь, Молли Москинс?
– В этом доме живут мои кузины! Я прихожу к ним в гости. В холле, на дощечке с фамилиями жильцов, я заметила твою фамилию, она была самой последней. Это ты, Тимми Фейл! Это ты!
Она пытается обнять меня. Я не даюсь.
– Ты стал таким качком! – говорит Молли и трогает бицепсы Гарбанзо. – Ты, наверно, поднимаешь тяжести в спортзале!
– Перестань меня трогать, Молли Москинс! И, пожалуйста, уходи. Это частная собственность.
Тут, как назло, вмешивается мама.
– Привет, Молли! Я – мама Тимми.
– Ой! Здравствуйте, мисс Фейл! Мне кажется, мы с вами уже встречались. Я просто хотела увидеться с Тимми перед отъездом.
– Это очень мило с твоей стороны. А куда ты уезжаешь?
– Моя семья переезжает в Перу. Это всего на несколько месяцев! Там будет работать мой папа.
– Ты, наверно, очень рада, – говорит мама.
– И она туда же! – ворчу я, представляя, как Молли переправляет через границу краденые башмаки.
– Да, я очень рада, мисс Фейл. Но я буду сильно скучать по своему котику.
– А ты не можешь взять его с собой?
– Нет. Туда, где мы будем жить, с кошками не пускают. Бедный Сеньор Буррито!
– А кто будет заботиться о нём? – спрашивает мама.
Разнокалиберные зрачки Молли шарят по нашей квартире.
Я прекрасно понимаю, что у неё на уме.
– Мама! Закрой дверь! Скорее закрой дверь! Она замышляет грабёж!
– Что? – удивляется мама.
– Закрой дверь! Скорее закрой дверь! Она приценивается к нашим ценностям!
– Замолчи, Тимми!
– Не беспокойтесь, мисс Фейл. Мы просто играем с Тимми в одну игру.
– Играем в игру?! – кричу я. Меня поражает наглость этой аферистки.
Мама левой рукой зажимает мне рот.
– Извини, – говорит она, повернувшись к Молли. – Так кто будет заботиться о твоём коте?
– Вообще-то, мисс Фейл, Сеньор Буррито – девочка. Мы еще не знаем, кто будет заботиться о ней.
Гениальный детектив вот-вот раскроет величайшее преступление века: дело о пропавшем глобусе. На кону пятьсот долларов – умопомрачительная сумма, которая обеспечит процветание агентству. Тем не менее кое-кто – не будем её называть – вставляет Тимми палки в колёса. Ложь, жульничество и махинации – со всем этим Тимми успешно справится при помощи своего нерадивого бизнес-партнёра Эпика и новой неожиданной союзницы, двоюродной бабушки Дуршлаг. Главное – успеть с подачей отчёта о расследовании.
Знакомьтесь: Тимми Фейл – новая звезда на небосклоне частного сыска! Одиннадцатилетний Тимми – уморительно бестолковый, но обаятельный сыщик, основатель, президент и генеральный директор детективного агентства «Эпик Фейл», лучшего в городе, а то и в штате, если не во всей стране. Успех не пришел к Тимми в одночасье. На пути к нему он был вынужден преодолеть массу препятствий, среди которых были: мама, школа, лучший друг-идиот и белый медведь. Кстати, медведя зовут Эпик, и этот меховой увалень – бизнес-партнёр Тимми.
Спокойная жизнь — не для Дуана и Стеффани. Каждую ночь эти двое вылезают в окно и отправляются на поиски приключений (то есть, пытаются до полусмерти запугать мирно спящую соседскую детвору). Однажды им захотелось более острых ощущений. И тогда они решили отправиться в Дом-На-Холме — пристанище безголового призрака — чтобы там поискать его голову. Только ради забавы... В маленький городок Уилтер-Фоллс часто приезжают туристы: здесь находится Дом-на-Холме, в котором, по слухам, водится Призрак без Головы.
Ливи Джонс и Гейтса Уорвиса преследовали неудачи. Каждый год на Спрингдейлском Конкурсе Роботехников они проигрывали команде соперничающей школы. Но в этом году у них новая стратегия. И новый робот. И она выглядит как человек. Пожалуй, даже слишком. Когда Франсин начинает жутко сбоить, Ливи становится параноиком. Как робот может делать что-то, не входящее в его программу? Это саботаж? Или что-то намного более зловещее?
Дафна Блэйквей вовсе не хулиганка – просто юная леди с характером. Жаль, не в каждой школе это поймут. Но Санта-Рита – совершенно особенное учебное заведение! Дафна и подумать не могла, что НАСТОЛЬКО особенное. В первый же день оказаться втянутой в детективную историю – это перебор!Читать Дафна любит – вот и соглашается стать помощницей помощницы библиотекаря. Только её «начальница» Эмили Лайм, настоящий книжный червь, просто притягивает к себе неприятности и приключения. Как и Джордж, единственный мальчишка во всей школе.
Нэнси вместе с отцом отправляется в столицу и планирует посмотреть город. Но более всего ее интересует то, чего она не видит. Отправившись в музей Бич-Хилл, известный своим доколумбовым искусством, она обнаруживает, что бесценный артефакт майя, барельеф с изображением древнего правителя Пакаля, украден!Единственная улика – записка, покрытая таинственными письменами майя. В попытке расшифровать послание Нэнси понимает, что вор умен и неуловим. Но найти владыку Пакаля – крайне важно. Мексиканцы заявляют, что артефакт принадлежит им, и если его не найдут, это приведет к межгосударственному конфликту!
Четыре подружки — любительницы послушать на ночь страшные истории — собрались в домике в горах у Алекс. Под аккомпанемент зловещего волчьего воя они слушают историю о сумасшедшем Диггере-убийце и девушке-оборотне.
Грег Хэффли всегда мечтал поскорее вырасти. Но так ли это круто – взрослеть? Ходить на вечеринки, где бывают девчонки? Мириться с тем, что твоё тело начинает меняться, и не в лучшую сторону? Да ещё домашние взваливают на тебя кучу обязанностей. А со своим лучшим другом Грег в ссоре… Пора взглянуть правде в глаза: в одиночку он со всем этим не справится.
Грег Хэффли идёт в школу после летних каникул. Всё, чего он хочет сейчас, – стереть из памяти своего старшего брата Родрика, который узнал о Грегори кое-что очень постыдное. Грегори понимает, что Родрик готов рассказать всему свету об этом позоре… и готов на всё, чтобы этого не случилось.
Грег и его родные собираются в путь – их ждут незабываемые приключения! Что может быть лучше, чем катить по дорогам в удобном трейлере и проводить летний отпуск в чудесном парке под названием Рай? Но дела принимают плохой оборот: Рай оказывается совсем не райским местом. Вдобавок ко всему небеса разверзлись и начался настоящий потоп. Смогут ли Хэффли выплыть или им суждено остаться на дне? В формате PDF A4 сохранен издательский макет.
Мальчишки не ведут личный дневник. Или же ведут?Грег Хэффли учится в школе, и его жизнь нелегка. К доске вызывают именно в тот день, когда он… ну, что-то там не доделал. А на переменах и после уроков его окружают рослые, страшные, злые старшеклассники. Девчонки над ним хихикают и замечают даже малюсенький, вскочивший за ухом прыщик. Никто не понимает, насколько тяжела жизнь Грега: ни родители, ни близкие друзья.Когда друг Грега Роули внезапно становится популярным, Грег пытается воспользоваться его популярностью и извлечь для себя выгоду.