Для отвода глаз - [2]

Шрифт
Интервал

– А почему вызвал, не сказал? – Оливия сунула перчатки в задний карман черных джинсов.

– Намекнул, что получил приказ сверху. – Джим тронул ее за плечо и повернулся к двери. – Похоже, они там закругляются. Пойду-ка спрошу, удалось ли им что-нибудь выяснить. – С этими словами ее светловолосый напарник шагнул в кабинет. Оливия жестами показала, что спустится вниз и подождет Джима у машины.

Когда она проходила мимо мужчины, ждавшего у двери кабинета, сердце у нее невольно екнуло. Она отметила короткие черные волосы и выступающие скулы.

Незнакомец не сводил с нее пристального взгляда. Заметив в его ярко-голубых глазах явный интерес, Оливия ощетинилась: больше она не растает в ответ на восхищенный взгляд и улыбку.

Выйдя на середину приемной, Оливия круто развернулась к незнакомому брюнету:

– Что вы хотели?

– Детектив Уотсон, я могу объяснить, зачем вас сюда вызвали.

Услышав свою фамилию из уст незнакомца, Оливия сжала губы.

– Разве мы с вами знакомы?

– Вообще-то нет. – Незнакомец оттолкнулся от стены, выпрямился и оказался намного выше ее метра семидесяти. – Но именно от Рона Кобера моя невеста Даниэлла Риз получала информацию для своей статьи, которую она писала шесть лет назад.

– Даниэлла Риз? – Почему это имя кажется Оливии таким знакомым? Ладно, не важно. – Вы не ответили на мой вопрос. Кто вы?

– Гейбриел Найт.

Он думает, что его имя для нее что-то значит? Его многозначительный, но лаконичный ответ звучит так, как будто он считает себя важной персоной. Будь она с ним знакома, уж запомнила бы его лицо. Он не красавец в классическом смысле слова, он слишком мрачный, и лицо худое, но определенно интересный мужчина.

Оливия нахмурилась. Он не показал ей служебное удостоверение, значит, не коп. Возможно, обычный зевака, обманул полицейского на входе, пообещав сообщить важные для следствия сведения, чтобы поближе подобраться к месту преступления.

– Кто-то из следственной бригады просил вас пройти сюда для опроса?

Он не ответил. Оливия показала большим пальцем через плечо, в сторону коридора:

– В таком случае вы не имеете права здесь находиться.

– Я представитель прессы. – Он дернул за шнурок на шее, вытаскивая из нагрудного кармана пластиковую карточку. – Из криминального отдела «Канзас-Сити джорнэл».

– В таком случае прошу вас выйти на улицу, туда, где ждут ваши коллеги. Через несколько минут к вам спустится представитель отдела по связям с общественностью и ответит на все интересующие вас вопросы. – Оливия мягко взяла его под руку, намереваясь выпроводить, но он не двинулся с места.

– Вам нужно поговорить со мной, – произнес он негромко и очень убедительно. – Я располагаю ценными сведениями по делу. Именно поэтому ваш сотрудник, охраняющий место преступления, пропустил меня сюда.

– В таком случае вам лучше побеседовать с детективами Кинкейдом или Хендриксом. – Она показала на здоровяка с черными волосами и чернокожего мужчину с бриллиантовой сережкой в левом ухе. – Если хотите, я им представлю вас, когда они закончат опрашивать свидетельницу.

Гейбриел Найт взял ее под локоть и развернул к себе:

– Возможно, вы не читаете нашу газету, но я знаю вас, детектив Уотсон. Вы и ваш напарник служите в отделе нераскрытых преступлений. Убийство Дэни Риз определенно ваше дело. Даниэлла Риз была репортером криминального отдела «Джорнэл», моей коллегой. И моей любимой девушкой. Шесть лет назад ее труп нашли на заброшенном складе в порту. Ее убили выстрелом в голову. Это я сегодня позвонил вашему начальнику и попросил, чтобы на место преступления прислали кого-нибудь из вашего отдела.

Оливия рывком высвободилась.

– Вы позвонили начальнику Четвертого участка?! – А тот спустил запрос ей и Джиму в обход Кинкейда. Она тоже умела говорить тихо и угрожающе. – Знаете, мистер Найт, у нас работы хватает. И отдел полиции Канзас-Сити не обязан по щелчку ваших пальцев расследовать версии, которые кажутся вам интересными или перспективными…

– Поверьте, детектив, найти убийцу Дэни для меня важнее всего на свете. Если вы этого не сделаете, по следу пойду я.

Сознание выделило кое-что сказанное им, охладив ее праведный гнев. «Она была репортером… моей коллегой… И моей любимой девушкой». Она невольно посочувствовала Гейбриелу Найту. Она понимала его страдание, гнев и горе. Потому что перед ее глазами всплыло улыбающееся лицо мамы, которую зверски убили…

– Сочувствую вашей потере. Но, если наш отдел не довел дело об убийстве мисс Риз до конца, то не потому, что мы плохо работаем. Скорее всего, нам не хватило улик.

– Вот вам улика! Должна быть связь с Кобером. Найдите ее.

– Обещаю, если мы узнаем что-то новое о гибели вашей невесты, мы непременно этим займемся. Мы никогда не опускаем руки. Ни-ког-да. Просто есть дела, которые раскрываются не сразу. Мы стараемся сосредоточить наше время, деньги и силы там, где, как нам кажется, мы можем скорее добиться успеха.

– Детектив Уотсон, вы – олицетворение служебного протокола. Но такой ответ меня не устраивает. – Гейбриел Найт остановился в дверях. – Найдите убийцу Кобера, и я гарантирую: вы найдете след, который ведет к убийце Дэни. Более того, очень может быть, что оба преступления совершил один и тот же человек. – С этими словами он поднырнул под ленту и зашагал прочь.


Еще от автора Джули Миллер
Свидания с детективом

Офицер полиции Джина Гальван выросла без родителей в бедном криминальном районе Канзас-Сити и привыкла полагаться только на себя. Она многого добилась, став офицером полиции. Но после полученного на службе ранения Джина вынуждена обратиться за помощью к физиотерапевту Майку Катлеру. Лечение проходит нелегко — у девушки трудный характер, но и Майку Катлеру упрямства не занимать. Постепенно между ними пробуждаются чувства, и Джина понимает, оказывается, очень приятно опереться на сильное мужское плечо и почувствовать себя просто женщиной.


Подарки для любимых

Кейти Ринальди выросла в неблагополучной семье и очень рано стала матерью, что не помешало ей получить образование. В отделе нераскрытых преступлений она слывет компьютерным гением. Работая с базой данных, Кейти встревожила главных фигурантов старого дела, и тут же в ее адрес посыпались угрозы с требованием прекратить расследование. Девушка не подчинилась – и подверглась нападению. Над ней и сыном нависла смертельная опасность. И какое счастье, что есть настоящий надежный друг, детектив Диксон, который давно уже любит ее и все готов сделать, чтобы защитить любимую женщину и ее маленького сына…


Женщина-загадка

Жизнь Дейзи Гандерсон складывалась непросто, ей пришлось пережить нападение бывшего парня, смерть отца и презрение матери. И все же она смогла собраться с силами и жить дальше. Морской пехотинец Гарри Локхарт, которого Дейзи знала только по письмам, тоже не мог похвастать безоблачным прошлым. Приехав в родной город для отдыха, он знакомится с Дейзи – своим другом по переписке, и оказывается, что два человека с истерзанной душой способны помочь друг другу, даже в большой беде, и попытаться стать счастливыми…


Рекомендуем почитать
Бриллианты Forever, или Кто не носит Tiffani

Миллионы девушек во всем мире мечтают о том, с чем Марина сталкивается каждый день: о бриллиантах. Но не спешите завидовать: «лучшие друзья девушек» могут быть опасны. Марина узнает об этом, работая в одном из московских ювелирных магазинов. Ей придется пережить потери, кражи, предательство и разочарование, прежде чем найти свое место в жизни. И новую любовь…


Небо Монтаны

По завещанию отца три его дочери от разных жён, никогда прежде не встречавшиеся, вынуждены вместе прожить год на большом ранчо в Монтане.Вспыльчивая, отважная Уилла, с рождения живущая и работающая на ранчо и принявшая на себя управление им после смерти отца, враждебно встретила старших сестер, вторгшихся в ее владения. Ей и без того хватает забот — разобраться бы в своих сложных отношениях с соседом Беном Маккинноном.Но когда на ранчо и вокруг него стали происходить страшные, загадочные убийства, только поддержка сестер и любовь верного Бена помогают ей выстоять.Сестры прожили непростой год, но, съехавшись вместе ради наследства, они нашли здесь неизмеримо больше — счастье, любовь, семью.


Полет ворона

«Выходите за меня замуж», — настойчиво упрашивал Джош Лонг. Но неуловимая и загадочная Рейвен Андерсон отрицала магнетическое притяжение, которое ощутила, когда он заключил ее в свои объятия. Соблазнительная, но не соблазненная, Рейвен знала, как разжечь пламя, но никогда не сгорала в нем сама — пока неистовое желание Джоша не заставило ее капитулировать. Джош, плененный загадочной женщиной, из-за которой, как он чувствовал, закончится его холостяцкая жизнь, преследует Рейвен с настойчивостью, удивительной для него самого.


Самое время для любви

Можно ли спасти любовь, если изменить прошлое? Одним прекрасным утром в двери Мэгги Уинтроп постучал абсолютно голый, невероятно красивый мужчина… Чак Делиа Крок прекрасно понимал, что его рассказ о возвращении из будущего, чтобы предотвратить катастрофу и спасти жизнь Мэгги звучит совершенно безумно, но возникшее между ними притяжение давало надежду... Удастся ли на этот раз переиграть судьбу и завоевать женщину своей мечты? Сюзанна Брокман заставляет поверить, что можно дерзко менять границы реальности, когда речь идет о настоящей любви…   Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ruПеревод: NatalyNNРедактура: codeburger.


Опасности прекрасный лик

Скрываясь от обвинения в убийстве, Пенни Хаутен с помощью пластической операции меняет внешность и под другим именем возвращается, чтобы совершить возмездие.


Все за Куина

КУИН — ОЧАРОВАТЕЛЬНЫЙ НЕГОДЯЙ, ПОХИТИВШИЙ ЕЕ СЕРДЦЕ, И ЛИШАЮЩИЙ ЕЕ СПОСОБНОСТИ ДЫШАТЬ…Он был принцом среди воров, легендой, способным открыть любой запор, ускользнуть от преследователей, но лишь особенная женщина поймала таинственного Куина, — и то всего лишь на вечер! Морган Вест знала, чем рискует, когда позволила себе поддаться чувственному очарованию мужчины, вполне способного ограбить выставку «Тайны Прошлого», проходящую в музее, которым она управляет. Но в этого мошенника так легко влюбиться…ВОР-СОРВИГОЛОВА, ИЛИ ВОИН С ТАЙНОЙ ЦЕЛЬЮ?Завлеченная судьбой и бунтующим сердцем в объятия отступника, Морган одновременно беспокоится о безопасности Куина и в то же время желает отомстить за бесцеремонную кражу драгоценного ожерелья, которым очень дорожила.Желая овладеть безрассудной соблазнительницей, увлекшей его и похитившей его сердце, Куин решается воплотить в жизнь опасный план, который может стоить ему всего, чем он дорожит.


Последний курорт

Блестящая журналистка Пенни Мун покидает Лондон, чтобы возглавить популярный журнал на французской Ривьере. Там и настигает ее любовь. Но Дэвид Виллерз, владелец журнала, кажется, не отвечает на чувства Пенни взаимностью, и тогда в порыве отчаяния она бросается в объятия эффектного наркодельца Кристиана Муро. Когда же новый партнер молодой женщины решает бежать от закона, она в каком-то ослеплении следует за ним…


Загадочное прошлое любимой

Никки Уотерс с сомнением приняла Джексона Филдса в свое охранное агентство «Орион секьюрити групп». Всему виной его горячность и некоторые поступки в прошлом. Однако Никки угрожает смертельная опасность, а новый сотрудник, не раздумывая, бросается на ее защиту. Череда трагических событий наконец раскрывает все тайны и сближает двух молодых людей. Оба понимают, что встретили свое счастье и теперь надо его удержать…


Святые грехи

Душным летом Вашингтон содрогается от ужаса. По городским улицам бродит серийный убийца по кличке Священник, который душит стройных белокурых женщин и оставляет возле трупов письменные отпущения грехов убитых. Следователь Бен Пэрис подключает к поискам безумного маньяка блестящую специалистку по психиатрии Тэсс Курт. Бен страстно влюбляется в Тэсс, но внезапно осознает, что его любимой угрожает опасность — ведь она стройна и белокура, и в любой момент маньяк может обратить на нее свое убийственное внимание.


Ночные шорохи

Она приехала из маленького городка в Палм-Бич — колонию миллионеров, где жизнь идет как сплошная роскошная вечеринка. Она оказалась в змеином гнезде, где не в новинку — ложь и предательство, мошенничество и даже убийство. Она против своей воли полюбила мужчину, который, возможно, совершил страшное преступление. Она должна успеть понять и успеть вспомнить, чтобы уцелеть — потому что следующий удар будет направлен уже на нее…