Длинный путь, трудный путь - [26]

Шрифт
Интервал

Но Боуден отшатнулся от ножа, и Оверстрит заметил страх, промелькнувший на его лице. Он заметил и то, что индейцы тоже увидели этот страх и отступили от торговца. Индейцам присуще врожденное уважение к мужеству и стойкое презрение к трусости.

Боуден понял свою ошибку. Дрожащими руками он выхватил копье у одного из команчей. Зажав его под мышкой и злобно пришпорив лошадь, торговец бросился к офицеру. Майлз Оверстрит стоял неподвижно, наблюдая, как оперенное копье стремительно движется прямо ему в сердце. Он опустился на одно колено и увидел торжество на свирепом лице Боудена.

Когда лошадь оказалась почти над ним, лейтенант бросился вперед и плашмя упал на землю. Боуден слишком поздно увидел его движение. Острие копья на полной скорости вошло в камни. Реакция торговца была слишком замедленной. Не успев отпустить копье, он свалился с лошади, словно на ходу налетел на низко растущую ветвь дерева.

Оверстрит вскочил на ноги и бросился к копью. Он обнаружил, что копье сломано. Тогда он схватил длинный обломок древка. Боуден в отчаянии потянулся к острию копья. В следующую секунду толстяк снова был на ногах, держа острие словно нож. Его губы растянулись, обнажив почерневшие зубы, и он казался диким зверем, намеревающимся во что бы то ни стало убить свою жертву Однако в покрасневших глазах Оверстрит видел страх. И тогда его собственный страх исчез, как исчезает смытый волной песок.

Боуден стремительно приближался, держа обломок копья перед собой. Оверстрит перехватил древко и протаранил им мягкий живот торговца. Услышав, как тот резко выдохнул, он прыгнул вперед, чтобы усилить свое преимущество. Схватив левую руку Боудена в попытке отклонить острие, целившееся ему в горло, лейтенант изо всех сил вжал древко в ребра торговца. Но толстый слой жира поглотил удар, словно подушка.

Взревев, как медведь, Боуден рванулся вперед. Оверстрит споткнулся и упал на спину. Боуден нырнул за ним и резко ткнул копьем вниз, однако Оверстриту удалось откатиться в сторону. Острие задело его правое плечо и проделало дыру в серой шинели. В следующую секунду лейтенант подобрал под себя колени и что было сил пнул Боудена. Он почувствовал, как каблуки его сапог впечатались в мягкую плоть. Дернувшись, Боуден грязно выругался.

Лейтенант снова перекатился в сторону, вскочил на ноги и бросился на торговца. Его пальцы сжали острие копья, дернули на себя — и Боуден, отшатнувшись, упал на спину. Оверстрит наступил коленом на его правую руку, раздавливая плоть об острые камни. Завопив от боли, Боуден отпустил копье. Оверстрит схватил копье обеими руками и, навалившись всем телом, вонзил его в грудь противника.

Потом он поднялся на ноги и отвернулся, чувствуя, что желудок словно завязали в тугой узел. Два индейца смерили долгим взглядом корчившегося на земле торговца, жалобно скулившего в ожидании смерти, которая окутывала его тяжелой серой пеленой. Они посмотрели на Оверстрита, затем повернули лошадей и двинулись на восток. Лейтенант стоял, глядя им вслед, пока весь отряд не скрылся за горами. У него возникла твердая уверенность, что индейцы не вернутся. Тогда он обернулся и пошел назад к оврагу, и заходящее солнце бросало на его лицо красный отблеск.


Вскоре после заката капрал Уиллер рысью вернулся с вершины горы, где он стоял в дозоре.

— К нам приближаются всадники, сэр, примерно в полутора-двух милях к северу. Мне не удалось разглядеть, кто это.

С колотящимся сердцем Оверстрит поднялся вслед за Уиллером на вершину и достал бинокль.

— Это могут быть индейцы, — сказал он. Затем вгляделся еще раз и покачал головой: — Нет, это не индейцы. Они скачут, выстроившись в колонну по двое. Взгляни.

Уиллер секунду изучал всадников в бинокль.

— Это янки, сэр, — сказал он уверенно. — Это не может быть ошибкой. Посыльный старика Шафтера, должно быть, нашел для него солдат.

Оверстрит кивнул.

— Тогда нам нужно двигаться, капрал. Приготовь людей.

В течение пяти минут все люди были в седлах и готовы отправляться в путь. Все, кроме Сэмми Мак-Гаффина.

— Мне жаль, Сэмми, — сказал лейтенант, склоняясь над мальчиком, — но нам придется оставить тебя. Но врачи-янки вылечат тебя очень быстро.

Сэмми кивнул.

— Все в порядке, сэр. Я больше не боюсь. Оказывается, на свете есть вещи гораздо хуже, чем тюрьма. Я уверен, янки отпустят меня в скором времени.

Оверстрит сжал руку мальчика.

— Конечно, сынок, конечно.

Он выпрямился и обнаружил, что перед ним, протягивая руку, стоит капитан Пэйс.

— Для меня было большой честью сопровождать вас, лейтенант, — сказал офицер армии Севера. — Наши мундиры разного цвета и, возможно, наши идеи во многом не совпадают, но если бы с обеих сторон было больше таких людей, как вы, я уверен, это противостояние не продлилось бы долго. Желаю удачи, сэр!

— На коней! — скомандовал Оверстрит своим людям. Затем он в последний раз повернулся к Линде Шафтер. В последний раз он взглянул в ее темные глаза, в ее любящее лицо и заключил девушку в объятья.

— Линда, — тихо сказал он, — нет нужды говорить, что нас ждет… Я не знаю, сколько продлится эта война и куда она нас забросит. Но одно я знаю наверняка: войны не длятся вечно. Когда эта война закончится, я вернусь сюда и найду тебя. Ты будешь ждать?


Рекомендуем почитать
Сет Джонс, или Пленники фронтира

Первое издание: Edward S. Ellis. Seth Jones; or, The Captives of the Frontier. Dime Novels. № 8. October 1860.Школьный учитель Эдвард Эллис (1840-1916) написал около пятисот книг под разными псевдонимами. Среди них приключенческие романы («десятицентовые романы»), биографии, учебники. Один из самых первых «десятицентовых романов» «Сет Джонс, или Пленники фронтира» (1860) написан под влиянием пенталогии Фенимора Купера о Кожаном Чулке. Оригинальный текст перешёл в общественное достояние. Здесь представлен первый перевод на русский язык.https://sites.google.com/site/dzatochnik/.


Следопыт, или На берегах Онтарио

Роман американского писателя Фенимора Купера (1789–1851) «Следопыт» — третий из цикла пяти романов, принесших автору мировую известность, объединяемых общим героем Натти Бампо. В романе показывается трагическая судьба индейского народа.Печатается по изданию: Купер Д. Ф. Следопыт, или На берегах Онтарио. — М.: Правда, 1981.— 496 с.Пер. с англ. Р. М. Гальпериной, Д. Л. Каравкиной, В. Н. КуреллаХудожник В. И. КЛИМЕНКО.


Мальчик, который улыбался

The Boy Who Smiled by Elmore Leonard, первоначально опубликован в журнале Gunsmoke, в июне 1953 г.


Счастье Рейли

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Течение на запад

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Прикованный к красному ядру

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Подвиги Ахилла

В руки молодого историка случайно попадают неизвестные древнегреческие свитки. Занявшись их переводом, ученый внезапно понимает, что стал обладателем уникального сокровища — записок современника или даже участника событий, известных ныне как Троянская война.И первая же рукопись раскрыла перед ученым историю самого известного из героев–гроянцев — Ахилла, историю, разительно не похожую на описанную в мифах. Сын мирмидонского царя Мелся с раннею детства был отдан на воспитание отшельнику и мудрецу Хирону и познал не только искусство боя, но и врачевания.


Череп на флаге

Пиратский фрегат «Королевский охотник» захватывает в водах Гвинейского залива корабль «Провиденс», принадлежащий Королевской Африканской компании. На борту приза найдена шкатулка с секретным письмом, адресованным губернатору Форт-Джорджа (остров Генриетты) сэру Генри. Пленный капитан не имеет «ключа» к шифру, и пираты не могут прочитать это письмо. Выдав себя за военных моряков, пираты хитростью захватывают Форт-Джордж и берут в заложники всех его обитателей, включая губернатора и его дочь. Под угрозой расправы сэр Генри передаст пиратам «ключ» к шифру.


Пират Её Величества

1568 год. В государстве Московском разгул опричнины. «Царевы псы» бесчинствуют в городах и весях, пытая и насилуя, порой уничтожая целые поселения. Так случилось и с родной деревней Фёдора, сына поморского лоцмана. Пареньку повезло. Он не только уцелел, но и стал обладателем тайных бумаг английского дипломата. Вместе со своим крёстным, морским купцом, Фёдор отправляется в Англию искать лучшей жизни и оказывается на службе у самого Френсиса Дрейка!..


Непрощённая

Рэйчел Закари не знает, что за тайну хранит её прошлое и почему так мрачно смотрят на неё приезжие с соседних ферм. Ходят слухи, что краснокожие претендуют на жизнь молодой девушки, и любой, кто встанет на её защиту, — подпишет себе смертный приговор. Драматическую историю «Непрощённой» поведали с киноэкранов звёзды первой величины — Одри Хепберн и Берт Ланкастер.