Диверос. Книга первая - [55]

Шрифт
Интервал

Фремм сжала кулаки.

– Да что вам от меня нужно-то? Я не понимаю!

– Успокойся. Ты дала отцу цветок для того, чтобы он отнес его твоей маме. Почему?

На несколько секунд наступило молчание. Затем Фремм заговорила совсем другим голосом.

– Я отправила его поговорить с ней. И хотела, чтобы он принес ей его… как подарок. У нас мужчины дарят женщинам цветы, когда хотят извиниться, вы знаете?

Мэй Си не ответила. Молча она смотрела на девушку, ничего не говоря.

– Что вы на меня смотрите?

– Жду, когда ты скажешь мне правду.

– Я сказала правду!

– Хорошо, – согласилась Мэй Си. – Тогда скажи мне, откуда он у тебя?

– Странный вопрос, – хмыкнула Фремм. – Разумеется, я его купила.

– Где? В городе две лавки: одну держат саллейда, во второй торгует местный торговец. И в которой ты купила цветок?

И, не дожидаясь ответа, добавила:

– Прежде чем ты скажешь, имей в виду: ни один саллейда никогда не выставит на продажу Иоллис. А торговец во второй легко подтвердит, что ты к нему не заходила.

– Хватит! – Фремм подскочила с места. – Я это сделала, понимаете?! Я! Зовите Айзена, зовите солдат, зовите всех кого хотите! Я всем это повторю! Чего вы еще хотите?!

– Мы хотим, чтобы твой отец жил, – не повышая голоса ответила Мэй Си. – А ты знаешь, чего хочешь?

Девушка не ответила. Долго стояла она, глядя на санорра сверху вниз, затем разжала кулаки и опустила голову. Мэй Си стянула плащ и бросила его на мокрую землю.

– Садись.

Сев рядом, Фрем долго молчала.

– Некоторое время назад, не так давно, примерно месяц, мама принесла мне этот цветок. Она сказала, чтобы я отдала его отцу. Мол, ему сигилль нравится, пусть у себя и держит. Сказала, что ей его подарили, привезли из города. В тот день как раз была назначена встреча с городскими представителями: торговцами, рабочими… Может, кто из них и привез.

– И она отдала его тебе?

– Да. Как и он ей что-нибудь передавал – только через меня. Вы же их видели в первый день – они и забыли когда разговаривали в последний раз. Разве что когда она на него кричала, а он стоял и слушал молча.

– Я не об этом. Почему было просто не выбросить цветок, если он ей не нужен? Или не отдать тем, кто ухаживал за цветами во дворе. Ведь они бы сразу увидели, что это не сигилль.

– Я не знаю.

– Хорошо, но все это время он стоял в твоей комнате, и никто об этом не знал?

– Отец знал. Он заходил ко мне иногда. Смотрел на него. Я однажды предложила ему его взять, но он отказался. Сказал, что у меня ему лучше.

– А Сигилль?

Фремм покачала головой.

– Она никогда не заходила ко мне. Говорят, что раньше, когда я только родилась, это была ее комната. И за что-то она ее невзлюбила.

Она посмотрела на Мэй Си.

– Скажите… Раз цветок был в моей комнате так долго, я тоже больна, как папа? Тоже могу умереть?

Санорра покачала головой.

– Ты молода и полна сил. Если бы споры уже начали оказывать свое действие, ты бы сразу это почувствовала. Где стоял цветок? Ты часто бывала рядом?

– На столике.

– Далеко от кровати?

– Да, в центре комнаты, рядом с камином. Но вот папа, когда приходил, всегда садился рядом с ним.

– Тогда, думаю, ничего страшного не случилось. Ты ведь не вдыхала его аромат так близко, как он. К тому же огонь притягивал большую часть спор. Об этом можешь не волноваться.

Мэй Си встала с земли и посмотрела на небо.

– Скоро будет ночная смена постов. Давай закроем яму, которую ты выкопала. Цветок я заберу с собой.

– Мэй Си…

– Не бойся, он больше ни для кого не будет опасен. Но он нам еще понадобится как доказательство. Вставай, нам нужно еще все здесь привести в порядок – любые следы вызовут подозрение.

Неглубокая яма была засыпана очень быстро. Затем Мэй Си быстро скрыла все следы их пребывания. Когда она заканчивала, Фремм вдруг тихо спросила ее:

– Она специально это сделала? Это она виновата? Вы думаете… мама знала?

– Нет, Фремм, – не оборачиваясь ответила Мэй Си, – это ты так думаешь. Я видела, как ты посмотрела на нее там, в зале.

Она отряхнула хвою с перчаток и посмотрела девушке в глаза.

– Не нужно. Думай о том, чтобы твой отец поправился, чтобы с ним все было хорошо. Обо всем остальном будем думать мы. Хорошо?

– Мне страшно.

– Не бойся. Скоро все закончится. И как раньше больше никогда не будет, я обещаю.

– Думаете, будет лучше?

– Будет по-другому.

ГЛАВА 27

Когда Мэй Си вернулась в комнату, свет в ней не горел. Кин Зи стоял у окна так, чтобы его невозможно было разглядеть с улицы.

– Все получилось? – только и спросил он.

– Да.

Мэй Си осмотрелась и осторожно поставила перепачканный землей мешок в угол.

– Прикрой его чем-нибудь слабеньким. Чтобы не убило, но дернуло как следует. Тэи потом спрячет.

– Хорошо.

Сняв перчатку, Мэй Си опустила руку. Через секунду над мешком слабо вспыхнул и тихо растворился в воздухе прозрачный купол.

– Что там Фремм?

– Проветривает комнату, разожгла камин. Все в порядке.

– Хорошо. Иди сюда, посмотри.

Подойдя к окну, Мэй Си сразу поняла, что так заинтересовало Кин Зи. Из окна хорошо просматривались стойла с комендантскими пэва. И, не смотря на поздний час, там царило странное оживление: видно было, как внутри мерцают несколько фонарей.

– Суетятся, но света не зажигали. Ни внутри, ни снаружи, – сказал Кин Зи.


Еще от автора Евгений Клевцов
Диверос. Книга вторая

Все началось с визита незнакомца в город… Или раньше, когда некий удачливый вор очень неудачно совершил кражу? Или еще раньше – когда один безумец решил, что может все – и даже чуть больше? Нет, пожалуй, еще раньше. Много раньше. Незваный гость силен, но сам просит о помощи. Чем можно помочь тому, кто сильнее тебя? Можно ли ответить отказом? А самое главное – стоит ли браться за дело, когда результат непредсказуем, процесс – смертельно опасен, а итог раскроет тайны, которым лучше оставаться нераскрытыми?


Рекомендуем почитать
Ближе, чем ты думаешь

Выбор у Жени невелик — умереть или стать персональной совестью существа, которому чужды человечность и милосердие, да и чувство юмора сомнительное.  .


Девушка, золотые часы и все остальное

Главному герою в наследство от дядюшки достались всего лишь золотые часы-луковка. Знаете, такие часики, которые носят в кармашке на цепочке. Стильная вещица. И дорогая. Золотые. Очень мило, конечно же, но где же дядюшкино огромное состояние!? Однако столь скудное наследство — часы — оказывается не то, что очень дорого, а — бесценно, т. к. устройство, под них замаскированное может останавливать время! На «наследство» имеют виды и прочие «наследники». И пусть законных прав на него у них нет, зато есть пистолеты и готовность закон нарушить.


Вечная бабочка. Эффект Черной волны

Утром ты простая школьница, ведущая вполне счастливую жизнь, а вечером, после удара по планете Черной волны (появившейся, причем, по твоей вине), теряешь всё. Гибнет близкий человек, любимая подруга бросает тебя, жизнь становится адом, а мир приближается к краху. У психованных подростков (включая тебя, да) просыпаются сверхспособности, позволяющие управлять огнем, льдом, и даже владеть телекинезом. Конечно, твои новые возможности нравятся далеко не всем, потому на тебя ведет охоту могущественная служба, устраивающая в городах настоящие бойни, и не гнушающаяся применением ядерного оружия.


Кощей и Ко

Кощей Бессмертный занимался весьма специфичным бизнесом — он решал все проблемы, которые возникали у его клиентов. Иногда его просили найти пропавшего человека, иногда напротив, помочь кому-то исчезнуть с лица Земли. Дела этого человека далеко не всегда были законными, но Кощей не волновался по этому поводу, ведь ему всегда удавалось выходить сухим из воды…


Исповедь жертв

Доброго времени суток, друзья! На свет появилась третья книга детективных историй про Алекса Фитцджеральда. Как поговаривали великие: «Самая важная битва — битва с самим собой». На месте преступления отряд полиции Нью-Йорка рядом с расчлененным трупом обнаруживает человека с ножом. Его окровавленные руки говорят, о том, что он причастен к этому делу, а бешено бегающие глаза твердят о невменяемости убийцы. Задержанным оказывается Алекс Фитцжеральд. Детектив, посвятивший свою жизнь установлению закона и порядка в городе «большого яблока», не намерен сдаваться.


Доктор Лак

Став обладателем пригоршни необработанных алмазов, доктор Лак несколько изменился, затаился, стал не доверять себе и окружающим. Именно поэтому в фирму «Блеск» заглянул доктор Лак. Дорогой ценитель литературы, когда ты погрузившись в уютное кресло и укутавшись теплым шерстяным пледом, откроешь книгу «Доктор Лак» Натальи Владимировны Патрацкой, она поможет тебе приятно скоротать время. С невероятным волнением воспринимается написанное! — Каждый шаг, каждый нюанс подсказан, но при этом удивляет. Встречающиеся истории, аргументы и факты достаточно убедительны, а рассуждения вынуждают задуматься и увлекают.