Дитя звезд - [12]
– Что?..
– Тсс! – Девочка накрыла рот Клэр ладонью. – Если ты в пределах слышимости паутчика в его истинном обличье, задавай вопрос только в том случае, если ты уверена, что это единственный вопрос в мире, на который ты хочешь получить ответ! – Девочка так быстро тараторила, что Клэр едва поспевала за её мыслью. – Паутчики хитры – они знают ответы почти на всё! Они умеют ловить нити рассказа, раздуваемые ветром, и прясти заплатки, которые решают любые проблемы. Но есть правила. Паутчиком в его истинном обличье можно управлять с помощью рифмы, и он обязан дать правдивый ответ на один твой вопрос – только на один. Но если ты задашь второй вопрос, то разрешишь ему на тебя напасть, и никакая рифма тебе уже не поможет. Надеюсь, тебе всё понятно.
Но Клэр не поняла. Она совсем ничего не поняла.
Сперва её сестра была здесь, и вот всего через секунду её здесь нет. Паутчики оказались не мудрыми и отзывчивыми существами, а огромными, голодными оборотнями-пауками. И каким-то образом здесь очутилась эта девочка-прядильщица… и она ей помогает?
Но Клэр всё же кивнула, и девочка убрала ладонь от её рта. После чего переместила внимание обратно на паутчицу, поднимая поварёшку, которой поддельная Софи наливала суп в миску Клэр всего несколько минут назад.
Клэр медленно перевела взгляд с девочки на паутчицу. Чудище делало в точности то, что ему велела прядильщица – неподвижно стояло у огня. У Клэр сжался желудок при виде его щетинистых, излишне длинных лап и глаз. Глаз у него было не счесть. Они были большими и маленькими, но непременно чернильно-чёрными, отчего было невозможно понять, куда смотрит паутчица. Но бегавшие по плечам Клэр мурашки подсказывали ей, что прямо сейчас чудище не спускает с неё глаз.
– Давай уточним, – обратилась Клэр к девочке, – я могу спросить только что-то одно. – Её голос прозвучал визгливо, но она внимательно следила за тем, чтобы интонация была ровной и не напоминала вопрос.
– Да. Но мама говорит, что спрашивать паутчика – всё равно что напрашиваться на неприятности. – Она скрестила свои косички на макушке, закрывая уши. У неё получились самодельные наушники из густых волос. Через мгновение Клэр поняла, для чего они были нужны.
– Ты поверишь лживоязыкому прядилёнку, – клацнула паутчица, обращаясь к Клэр, – или мне, той, кого ты искала? Спрашивай меня, о чём пожелаешь. Я знаю, как сделать тебя богатейшим человеком в мире… или первой красавицей. Я знаю кратчайший путь, по которому ты сможешь вернуться домой. Я знаю, где можно найти единорогов.
Клэр не произнесла ни слова. Её пропитанный ужасом мозг лихорадочно работал, пытаясь догнать решение. Один вопрос, но какой? Технически Клэр уже знала, где можно найти других единорогов: в ожерелье из слёз луны, которое висит теперь на шее королевы Эстелл. Но будет ли единорогов достаточно? В последний раз, когда одно из этих чудесных созданий помогло им с Софи, оно изменило её сестру. Ей нужно задать такой вопрос, который сможет всё исправить.
Исправить… всё. Клэр пыталась придумать такой вопрос. Триста лет назад королева Эстелл начала войну самоцветчиков с другими гильдиями. В своей борьбе за власть она устроила охоту на единорогов. Легенда Ардена гласила, что убийца единорога обретает бессмертие, но это не было правдой. И всё же единороги действительно были чистейшей формой чуда, а потому усиливали всякое чудо и для них не было ничего невозможного. И хотя живой единорог обладает наивысшим могуществом, грива, шкура или рог этого создания справляются с этими задачами не многим хуже… и ими можно управлять.
«От единорога есть польза только в том случае, если он мёртв», – зло посмеялась над Клэр королева Эстелл. Эстелл жаждала поймать последнего единорога. И хотя есть надежда, что другой единорог по-прежнему где-то рядом, скачет по полям и горам Ардена, существует по меньшей мере ещё одно из этих чудесных созданий. Просто так вышло, что пока оно земная девочка, – к счастью. Но до тех пор, пока королева Эстелл не оставит свои поиски единорога, Софи в опасности.
И не только Софи. Арден в опасности – страна уже пострадала.
В голове у Клэр вырисовалась великолепная купольная крыша Звёздной цитадели. Её отполированный до блеска мрамор отвлекает внимание от крошащегося крепостного вала и разрушенной деревни в тени. Химеры, медь которых прежде сверкала, стоят теперь на полях неподвижно, их металл позеленел от дождя и ветра.
Она вспомнила, как наблюдала за кователями, которые выстроились на площади своего города рядами. Они готовились к войне из-за слуха, который пустила королева. Она вспомнила о детях, оставшихся сиротами из-за призраков, которые охотились на жителей Ардена и превратили для них ночь в страшный кошмар. Она вспомнила о груде обугленных единорожьих артефактов – скорбной тени живого существа, которое Клэр видела лишь однажды. Ко всем этим злодействам приложила свою руку королева Эстелл.
Но Арден был больше того, во что его превратила королева Эстелл. Он был больше враждующих гильдий, кровожадных призраков и погибших единорогов.
Здесь были светлячки, мерцавшие на болотах. Коридоры, освещаемые светом алмазов и песнями. Пиры под яркими фонарями, на которых алхимики делились историями и умениями и шептались о том Ардене, что скрывается за фасадом, – лучшем и более крепком.
Анна и Эльза вот уже несколько лет спокойно живут в замке, вот только, наконец обретя друг друга, сестры так и не научились находить общий язык. Королева все больше погружается в государственные дела, а принцесса вновь ощущает себя покинутой и никому не нужной... И вот однажды в замке появляется волк, который, похоже, явился сюда прямо из ночных кошмаров Анны. Вместе с ним на Эренделл опустилось проклятие, уничтожающее посевы и погружающее животных и людей в беспробудный сон. Королевству и его жителям грозит неминуемая гибель.
Сёстры Клэр и Софи оказались принцессами королевства Арден, но на этом их приключения не заканчиваются, а только начинаются. Теперь девочки единственные, кто может остановить наступающую войну, а ещё вернуть единорогов Ардена и спасти чудеса, которые с каждым днём становятся всё слабее. Кроме того, обеих сестер ждёт своё испытание – Клэр предстоит научиться управлять дикой магией, которая течёт в её венах, а Софи – признать, что, возможно, у неё-то никакой магии и нет. Пройти такой путь в одиночку невозможно, однако и друзья могут оказаться совсем не теми, кем кажутся… Справятся ли две девочки с вызовами, достойными двух королев?
Когда Софи и Клэр оказались в старом поместье их бабушки, они ожидали чего угодно, но только не этого. В одном из каминов девочки нашли лестницу, которая привела их… в волшебный мир! Вот только мир этот оказался неприветлив – на сестёр тут же напал жуткий призрак, от которого они еле сумели спастись. Робкая Клэр надеялась больше никогда не подниматься по лестнице в камине и не видеть того странного места. Но когда однажды ночью Софи пропала, у Клэр не осталось выхода. И теперь она должна найти сестру в удивительном, но жестоком мире, где люди умеют творить чудеса, но не доверяют друг другу и где прежде жили прекрасные единороги, но теперь они обитают лишь в старых легендах.
В этой книге объединены два произведения Л. Лагина: сказочная повесть «Старик Хоттабыч» и роман «Голубой человек». Но объединяет их не только общая обложка - мягкая ирония автора, сказочно-фантастические действия в реальном мире и многое, многое другое.
Остров Ис зажат меж двух вселенных: Миром Надёжности и Миром Ненадёжности. Первый – хорошо вам знаком: здесь играют в компьютерные игры и смотрят кинофильмы. Второй – мрачен и непредсказуем: там обитает загадочный Призрак, воплощение зла, там строятся глобальные заговоры, а на карте можно найти Море Ожогов и Прожорливую пустыню. Ис – перевалочный пункт между реальным и магическим измерениями: колдуны и рыцари этого острова противостоят Призраку, а на досуге – смотрят кино и играют в компьютерные игры. Юный Гиймо был обыкновенным школьником, пока не стал учеником Кадехара, могущественного колдуна.
Гиймо, ученик колдуна, вернулся из Мира Ненадёжности героем и спасителем: отныне его имя у всех на устах, а пройти по улицам неузнанным уже не получится. Правда, теперь Гиймо реже видится с друзьями: у всех свои заботы, своя учёба, своя миссия. Жизни обычного школьника больше не будет – Гиймо нужно запереться в монастыре Гифду и постигать колдовство на новом уровне, в любой момент ожидая вторжения Призрака. Однажды в Гифду появляется загадочный владыка Ша – человек, непостижимым образом связанный и с пропавшей Книгой звёзд, и с тревожными новостями из мира монстров, и даже с учителем Гиймо – мудрым Кадехаром.
Мальчик Людо живет в горной деревушке. Больше всего на свете он любит ухаживать за своим старым конем по имени Ренти, но однажды зимним вечером конь исчезает. Мальчик отправляется на поиски и… попадает в волшебную пещеру. Оказывается, его старый друг Ренти – на самом деле звездный конь, который должен следовать за солнечной колесницей. Теперь выбор за Людо: вернуться домой или сопровождать своего друга в путешествии по чудесной звездной стране. Впервые на русском языке!
У юной драконихи по имени Авантюрина, живущей в горной пещере, храброе сердце. Чтобы доказать свою смелость и решительный нрав, она покидает родительский дом и отправляется на поиски приключений. Но бедной Авантюрине не везёт: коварный маг превращает её… в самую обычную девочку. Никаких больше острых клыков, широких крыльев и огня, извергающегося из пасти… Одно только храброе сердце. И новая страсть – шоколад!