Дитя мое - [4]

Шрифт
Интервал

– Вы похожи на мою дочь, – сказала Дорис. – Она худая, как вы… тощая.

Келли улыбнулась.

Не желая обижать старушку, она потратила полчаса на светскую беседу, а потом принялась жевать соленые крендельки, запивая их апельсиновым соком. Обычное кушанье на коммерческих рейсах.

– Не хотите ли взять и мои крендельки? – предложила Дорис. – У меня в сумочке еще кое-что найдется, если пожелаете.

Келли вежливо отказалась. Она обрадовалась, когда соседка, уже явно начинающая страдать старческим слабоумием, задремала.

Келли сомкнула веки. В воображении возникло миленькое личико маленькой Сидни. Женщина все глубже погружалась в пучину грез. Она молилась про себя, чтобы на этот раз все сошлось. Сверху из щелей вентиляции дул легкий ветерок. Келли и думать забыла о том, что земля сейчас находится в тридцати тысячах футах под ней.

«Может ли это быть моя дочь?» – пронеслось в ее голове прежде, чем она погрузилась в сон.

Глава 2

«Почему так долго?» – подумал Джек Ливингстон.

Десятый час ночи. Прошло уже с четверть часа с тех пор, как он послал Натти наверх готовиться ко сну. Обычно девочка быстро справлялась с этим и мчалась, подпрыгивая, вниз, боясь задержаться и попасть в «воронку сонного времени».

Джек положил аэронавигационные карты на кофейный столик и зевнул. Откинув голову на спинку дивана, он прикрыл глаза и вслушался в барабанный стук капель дождя за окном. Надо расслабиться и забыть о работе. До его слуха донесся приглушенный звук выхлопных газов, исторгаемых автомобилем. Машина уехала. На кухне тихо жужжал холодильник.

Вечер Натти провела за чтением книги, пока он изучал аэронавигационные карты, планируя очередное «большое приключение» – полет к побережью штата Мэн. Когда-нибудь, если получится, он перелетит с Натти Скалистые горы. В прошлый раз, когда Джек взял Натти с собой в небо, он разрешил ей сказать пару слов на общей частоте консультативного обслуживания воздушного движения. Приятели-пилоты потом долго веселились.

– Следи, чтобы твой дядя не сбился с курса, малышка!

– Постараюсь, – ответила по радиосвязи девочка, взглянула на Джека и рассмеялась.

Джек уже собирался подняться с дивана и проверить, что же задержало Натти, когда зазвонил его мобильный телефон. Вскочив, он схватил лежащий на уголке стола мобильник. Звонила его сестра Сан – вернее, ее звали Сандрой, но, рискни Джек произнести ее имя полностью, недовольного взгляда, а то и слова не избежать.

– Не поверишь, дорогой братец…

С того места, где он стоял, Джек видел, что дверь в спальню Натти прикрыта.

– Подожди секундочку. – Зажав мобильный в руке, он позвал: – Натти!

Спустя секунду донесся приглушенный ответ:

– Все в порядке.

А Сан все рассказывала и рассказывала подробности минувшего «ужасного» дня. Слушая ее болтовню, брат подошел к высокому окну. Тяжелые тучи заволокли небо, закрыв собой звезды и полную луну.

Еще одна грозовая ночь в Вустере, штат Огайо.

Боковой дворик. В окне соседнего дома виднелась Диана Фарли, коротко стриженная блондинка, которая недавно вышла замуж. Рядом стоял ее муж Крейг. Супружеская пара мыла посуду. Иногда, как, например, сегодня, когда Лауре пришлось уехать немного раньше, Диана приглядывала за Натти. Заметив его силуэт в окне, супруги приветственно помахали ему руками.

– Отвлекаю? – послышался голос Сан.

– Да… так… Вот соседи мне машут…

– Как у них дела?

– Замечательно, – ответил Джек, стараясь игнорировать подтекст заданного ему вопроса.

«Ты ее упустил, братец!»

Не желая далее огорчать брата, Сан спросила, как дела у Натти. Джек рассказал. Впрочем, ничто не изменилось в их жизни с тех пор, как она звонила в прошлый раз.

Сестра немного помолчала.

– Завтра идешь в школу?

– В последний раз в этом учебном году, – сказал Джек, переходя на кухню.

Открыв дверь холодильника, он заглянул внутрь. В нос ему ударили приятные запахи. Еще осталось немного курятины с чесноком, приготовленной на ужин Лаурой Маст. Традиционное кушанье амишей[4]. У мужчины потекли слюнки, но он захлопнул дверцу.

– И что Лаура обо всем этом думает? – спросила Сан.

Джек удивился. С какой стати сестра интересуется мнением няни его племянницы?

– Она считает, что со временем Натти вырастет и тревоги ее оставят.

– Лаура так и сказала?

– Более лаконично.

Помолчав, сестра произнесла:

– Ладно. Давай сменим тему, Джек Тыквенная Голова. Сегодня кое-кто о тебе спрашивал. Если конкретнее, Анита Гудрич. Вы с Натти виделись с ней прошлым летом на пикнике, устроенном компанией. Помнишь?

«Едва», – пронеслось у него в голове.

– Она миленькая и веселая, а еще любит детей. Натти почти весь день с ней играла.

Джек кивнул так, словно сестра могла его сейчас видеть, и заметил, что Лаура забыла нажать кнопку, запускающую посудомоечную машину.

– Анита милая женщина, – сказал он, отнюдь не кривя душой.

Приоткрыв свободной рукой крышку посудомоечной машины, Джек обнаружил, что средство для мытья уже положено в дозатор. Странно. Джек нажал кнопку «Отмена», подождал немного, а потом набрал новую комбинацию из нескольких кнопок. Захлопнув крышку, мужчина прислушался: машина тихо загудела, полилась, заполняя ее, вода.

«Только не вздумай ломаться», – мысленно приказал он посудомоечной машине.


Еще от автора Дэвид Льюис
Управление стрессом

В книге рассматриваются два главных врага делового человека – стресс и дефицит времени. Автор предлагает апробированную методику, использование которой повышает самоорганизацию, способствует появлению свободного времени, снимает прессинг, вызванный его дефицитом, и тем самым помогает избежать стрессовых ситуаций. Книга насыщена множеством примеров из практики и сопровождается богатым иллюстративным материалом.


Нейромаркетинг в действии. Как проникнуть в мозг покупателя

Эта книга отца нейромаркетинга Дэвида Льюиса расскажет, как рекламодатели могут стимулировать продажи и влиять на эмоции потребителей, используя цвет, запах, броские слоганы и предрассудки. На основе своих исследований автор описывает будущее маркетинга. Все идеи иллюстрируются отличными примерами. Библиография размещена на сайте www.mann-ivanov-ferber.ru/books/mozg_potrebitelya Адресуется маркетологам и менеджерам по рекламе, а также тем, кого интересует научный подход к процессу покупок. На русском языке публикуется впервые.


Рекомендуем почитать
Виноделы. Терпкий аромат любви

1956 год. Калифорния. Двадцатилетняя Катерина Розетта получает известие о неожиданном наследстве. Бабушка, о которой девушка никогда раньше не слышала, завещала ей виноградники и коттедж в Италии. Там, на родине отца, Катерина узнает о драматическом прошлом своей семьи. Много лет назад ее мать покинула родную Италию, чтобы в Калифорнии осуществить свою мечту и стать знаменитым виноделом. Но старая тайна, казалось, давно забытая, там, за океаном, разрушит все, чем дорожит Катерина Розетта. И ставит под угрозу будущее с человеком, который для нее – смысл жизни.


Когда я увижу тебя

Их история любви началась с самого детства: с уроков сольфеджио, катания на велосипедах, с игр и прогулок втроем – Саша, Лена и ее младший брат Кирилл. Но когда чувства слишком сильны, порой становится страшно потеряться в них самому и лишить себя и того, кого любишь, шанса на лучшую жизнь. Лена отказалась от Саши, предала, думая, что спасает себя и его. Саша уехал, но спустя три года вернулся в родной город. Так их история получила неожиданный виток, и теперь героям предстоит заново узнать тех, кого они любили всю жизнь.


Только здесь и нигде больше

Изнуренный жизнью чикагский репортер неожиданно находит свою любовь в Напа-Вэлли, куда ее отравляют с заданием – провести неделю с известным, но нелюдимым гением. Все это в ярком и интересном современном любовном романе от автора бестселлеров по версии «Нью-Йорк Таймс». Кейт Корбин потеряла свой запал. Еще год назад у нее был замечательный бойфренд и многообещающая карьера репортера в популярной чикагской газете. Но когда умирает женщина, которая растила ее, Кейт остается одна, впадает в тоску – и не справляется с ней.


Сексуальный студент по обмену

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Отрывной календарь

Жизнь Наташи резко меняется, когда она узнает, что подруга не та, за кого себя выдавала! В одну секунду привычное рушится, все ценности становятся ничтожны, жизнь резко меняется далеко не в лучшую сторону. Необходимость самостоятельно зарабатывать деньги, нетрадиционные отношения, быстрая смена политических мнений – все это пугает и заставляет прятаться в серые будни. Мы ходим на работу, ведем стандартно размеренный образ жизни, но отчаянно завидуем способности молодых не зависеть от чужих мнений, быстро меняться, жить ярко и «для себя».


Принц прессы

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.