Дипломатические комментарии - [97]

Шрифт
Интервал

Президент Германского государства… его величество император Японии…

Глубоко сознавая лежащий на них торжественный долг развития благополучия человечества;

Убежденные, что наступил момент приступить к открытому отказу от войны как средства национальной политики, дабы мирные и дружественные отношения, существующие ныне между их народами, могли сделаться постоянными;

Уверенные, что всякие изменения в их взаимоотношениях должны совершаться только мирными средствами и осуществляться мирным и закономерным путем и что всякая подписавшаяся держава, которая впредь стала бы пытаться защищать свои национальные интересы, прибегая к войне, должна быть лишена преимуществ, вытекающих из настоящего договора;

Надеясь, что, воодушевленные их примером, все другие нации мира присоединятся к этим гуманитарным усилиям и, присоединившись к настоящему договору, как только он вступит в силу, дадут своим народам возможность воспользоваться его благодетельными постановлениями, объединяя таким образом цивилизованные нации мира в общем отказе от войны как средства их национальной политики, —

Решили заключить договор и с этой целью назначили соответствующих уполномоченных…

которые после обмена своими полномочиями, признанными в доброй и надлежащей форме, согласились о нижеследующих статьях:


Статья I

Высокие договаривающиеся стороны торжественно заявляют от имени своих народов, что они осуждают обращение к войне для урегулирования международных споров и отказываются от таковой в своих взаимных отношениях в качестве средства национальной политики.


Статья II

Высокие договаривающиеся стороны признают, что урегулирование или разрешение всех могущих возникнуть между ними споров или конфликтов, какого бы характера или какого бы происхождения они ни были, должно всегда производиться только мирными средствами.


Статья III

Настоящий договор будет ратифицирован высокими договаривающимися сторонами, указанными во вступительной части, в соответствии с требованиями их конституций по принадлежности, и он войдет в силу между ними, как только все ратификационные грамоты будут сданы на хранение в Вашингтон.

Настоящий договор, как только он будет введен в действие, как то предусмотрено в предыдущем разделе, останется открытым так долго, как это потребуется, для присоединения к нему всех других держав мира. Каждая грамота о присоединении державы будет сдана на хранение в Вашингтон, и договор немедленно после этой сдачи на хранение вступит в силу между державой, объявившей таким образом о своем присоединении, и другими договаривающимися державами.

Обязанностью правительства Соединенных штатов является снабдить каждое правительство, указанное во вступительной части, и всякое правительство, которое присоединится впоследствии к настоящему договору, заверенной копией названного договора и каждой грамоты о ратификации или о присоединении. Равным образом обязанностью правительства Соединенных штатов является телеграфно нотифицировать упомянутые правительства немедленно по представлении ему каждой грамоты о ратификации или о присоединении.

В удостоверение чего подлежащие уполномоченные подписали настоящий договор, составленный на французском и английском языках, причем оба текста имеют равную силу, и приложили к нему свои печати.


Учинено в Париже, 27 августа 1928 г.».

2. Критика договора против войны

а. Договор против войны приветствовался так же, как хороший урожай

Текст договора против войны так краток, что вряд ли он мог избежать неясности в толковании. Однако лица, которые принимают близко к сердцу дело международного мира, отдадут все свои симпатии принципу договора, по которому необходимо отказаться от войны, и целям договора о разрешении мирными средствами всех видов международных споров. С точки зрения цели и принципа каждый отнесется с уважением к предложению американского правительства. Вообще говоря, движение за международный мир так же желательно, как желателен хороший урожай, и в этом смысле автор приветствовал договор против войны и надеялся, что он приобретет силу в возможно короткий срок.

Можно было надеяться, что одно название договора против войны будет иметь результатом ослабление воинственности и будет способствовать распространению любви к миру и оздоровлению международной атмосферы. Во всяком случае, заключение всеми большими государствами мира договора против войны само по себе является достижением, не имеющим параллели в прошлом, и может рассматриваться как важный показатель прогресса человечества. Однако если надежда на укрепление международного мира зиждется на положениях этого договора против войны, то разочарование более чем вероятно. Говоря правду, автор не может возлагать больших надежд на договор. Если даже на него смотреть с тем чувством, с которым смотрят на благоприятный урожай, к нему нельзя относиться, как относятся к дождевым тучам томимые жаждой мира народы.


б. Бесплодность договоров против войны без договоров об арбитраже

Война не разражается в один день. Всегда имеется дорога, ведущая к ней. Однако войны не всегда можно избегнуть, даже если на словах от нее отказываются. Органы для арбитража и судебного разрешения споров представляют собой необходимые преграды на дороге, ведущей к войне. Если между государствами заключен надлежащий договор об арбитраже, т. е. договор, делающий принудительной передачу всех международных споров на арбитраж, война не может между ними разразиться, если даже она представляется для них желательной. Поэтому надлежащий договор об арбитраже сам является договором против войны, и, более того, полноценным договором. С другой стороны, если договор против войны не дополняется договором об арбитраже или о судебном разрешении споров, он может иметь некоторое успокаивающее военную лихорадку действие, но бессилен предупредить войну. Иначе говоря, слова «договор против войны» должны означать надлежащий договор об арбитраже и отнюдь не что-либо находящееся в стороне от договоров об арбитраже. Если договор с этим привлекательным названием должен появиться в свет, он должен сопровождаться договором об арбитраже, и эти договоры должны быть связаны между собой, как два близнеца. В своем собственном проекте договора о постоянном мире профессор Шотуэл из Колумбийского университета предусматривает в первой его части отказ от войны и во второй части — комиссии для арбитража и примирения, что представляет собой наиболее подходящую и естественную схему.


Рекомендуем почитать
Дракон с гарниром, двоечник-отличник и другие истории про маменькиного сынка

Тему автобиографических записок Михаила Черейского можно было бы определить так: советское детство 50-60-х годов прошлого века. Действие рассказанных в этой книге историй происходит в Ленинграде, Москве и маленьком гарнизонном городке на Дальнем Востоке, где в авиационной части служил отец автора. Ярко и остроумно написанная книга Черейского будет интересна многим. Те, кто родился позднее, узнают подробности быта, каким он был более полувека назад, — подробности смешные и забавные, грустные и порой драматические, а иногда и неправдоподобные, на наш сегодняшний взгляд.


Иван Васильевич Бабушкин

Советские люди с признательностью и благоговением вспоминают первых созидателей Коммунистической партии, среди которых наша благодарная память выдвигает любимого ученика В. И. Ленина, одного из первых рабочих — профессиональных революционеров, народного героя Ивана Васильевича Бабушкина, истории жизни которого посвящена настоящая книга.


Господин Пруст

Селеста АльбареГосподин ПрустВоспоминания, записанные Жоржем БельмономЛишь в конце XX века Селеста Альбаре нарушила обет молчания, данный ею самой себе у постели умирающего Марселя Пруста.На ее глазах протекала жизнь "великого затворника". Она готовила ему кофе, выполняла прихоти и приносила листы рукописей. Она разделила его ночное существование, принеся себя в жертву его великому письму. С нею он был откровенен. Никто глубже нее не знал его подлинной биографии. Если у Селесты Альбаре и были мотивы для полувекового молчания, то это только беззаветная любовь, которой согрета каждая страница этой книги.


Бетховен

Биография великого композитора Людвига ван Бетховена.


Август

Книга французского ученого Ж.-П. Неродо посвящена наследнику и преемнику Гая Юлия Цезаря, известнейшему правителю, создателю Римской империи — принцепсу Августу (63 г. до н. э. — 14 г. н. э.). Особенностью ее является то, что автор стремится раскрыть не образ политика, а тайну личности этого загадочного человека. Он срывает маску, которую всю жизнь носил первый император, и делает это с чисто французской легкостью, увлекательно и свободно. Неродо досконально изучил все источники, относящиеся к жизни Гая Октавия — Цезаря Октавиана — Августа, и заглянул во внутренний мир этого человека, имевшего последовательно три имени.


На берегах Невы

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.