Диомед, сын Тидея (1,2) [заметки]

Шрифт
Интервал

1

Ванакт – дословно господин, владыка – титул, условно аналогичный императорскому.

2

Гетайр – дословно «друг», в данном случае – телохранитель.

3

Атрид – сын Атрея, отчество (Атреевич). Соответственно: Диомед Тидид (сын Тидея).

4

Гадес – Аид; Психопомп, (а также Киллсний, Гермий) – Гермес.

5

Axайя (земля ахейцев) – в описываемое время юг Греции (Эллады), полуостров Пелопоннес.

6

Пентеконтера – пятидесятивесельный двухмачтовый корабль.

7

Загрей – Дионис.

8

Геквет – командир.

9

Песнь делилась на СТРОФЫ и АНТИСТРОФЫ (отдельные повествования), чередующиеся между собой. Завершалась песнь заключением – ЭПОДОМ.

10

Пеласги – древнейшие обитатели Греции, по преданиям, жили в Золотом Веке.

11

Египт (Эгипт) – брат Данаи, дядя Персея.

12

Кеми (Черная 3емля) – Египет.

13

Басилей – обычно переводится как «царь». Правильнее – вождь, иногда – наместник. Может быть сравним со средневековым графом или герцогом.

14

На Флеграх была битва между богами и гигантами, в которой участвовал Геракл.

15

Баб-Или (Врата Бога) – Вавилон.

16

Тюрайос – Аполлон.

17

Гекатомба – жертва ста голов

18

Килик – небольшой сосуд для вина.

19

Бромий – прозвище Диониса. Ойней, басилей калидонский, получил в дар от Диониса виноградную лозу, что привело к повальному пьянству во всей Этолии.

20

Иеродулы – храмовые рабы и рабыни. Иеродулы Афродиты занимались священной проституцией.

21

Анаксагорид – потомок Анаксагора. Знатных ахейцев называли не только по отчеству, но и по имени предка, то есть по родовому прозвищу (фамилии). Соответственно: Сфенел Анаксагорид (полноестью: Сфенел Капанид Анаксагорид). Диомед, Амфиарай, Амфилох и Алкмеон – Амифаониды, потомки героя Амифаона, отца Мелампода и Бианта. Анаксагориды и Амифаониды правили в Аргосе.

22

Спартак – злобный пес из свиты Артемиды.

23

Гиппет – богатый землевладелец, очень условно – боярин.

24

Киприда (а также Пеннорожденная) – Афродита.

25

Дамат – придворный, чиновник.

26

Эгисф был сыном Фиеста, но воспитывался в семье Атрея.

27

Полемодицея – оправдание войны.

28

Волоокая – Гера.

29

Троянские корабли были окрашены в синий цвет, ахейские – в черный.

30

Хабирру – иудеи.

31

Терет – чиновник, чаще всего – военный.

32

Торит – футляр для лука.

33

Просодии – гимн, исполняемый в дороге.

34

Диомедовы острова – три небольших острова около западного побережья Италии.

35

Кеосский ном – песня, исполнявшаяся в кругу друзей перед добровольным уходом из жизни (согласно обычаю жителей острова Кеос, отсюда и название).

36

Уранид – сын Неба-Урана, в данном случае – Крон-Время.

37

Аргос Гиппион (в наши дни – Сипонт) – город, основанный Диомедом на Адриатическом побережье. Возможно, древнейший город Италии из ныне существующих.

38

Хлебоеды – согласно греческой мифологии, так называли людей боги-олимпийцы. Слово имело уничижительный смысл.

39

Расположение звезд и планет соответствует весне 1119 года до Р. X. 21

40

Собачья Звезда – Сириус.

41

По преданию, жители Фтии произошли от муравьев, отсюда и название: мирмекс – муравей (греч.).

42

Шардана – народ, участвовавший в так называемом походе Народов Моря против царства хеттов (хеттийцев) и Египта (Кеми). Вероятнее всего, выходцы из Причерноморья.

43

Туски – обитатели запада Малой Азии (совр. Турции), предполагаемые предки этрусков.

44

Каска и урарты жили на востоке Малой Азии, постоянные враги хеттов.

45

Эмбаты – боевые сапоги на толстой, подбитой гвоздями подошве, с массивным и низким каблуком.

46

Сакарья (ныне – Сангарий) река на западе современной Турции, впадает в Черное море.

47

Марасантия (ныне – Кызыл-Ирмак) – река на территории современной Турции, делит ее на западную и восточную части. Впадает в Черное море.

48

Бриарей – Хаттуса, столица Царства Хеттийского.

49

Курос – юноша, молодой мужчина (греч.).

50

Киликия (Киццувадна) – область на юго-западе современной Турции, на побережье Средиземного моря.

51

Игра слов. «Бромий» – прозвище Диониса, бога вина. «Бром» – «вонь» (греч.). Греки не любили пиво.

52

«Скорпион» – палка с шипами, использовалась погонщиками скота.

53

Ездралеон – Палестина.

54

Камарра – низкобортный гребной корабль для прибрежного плавания.

55

Армия Египта (Кеми) была разделена на три войска (корпуса): Ра, Амона и Птаха.

56

Кинотеомахия – борьба собаки с богами (греч.).

57

Миртойское море – западная часть Эгейского моря.

58

Имя «Полидор» можно перевести как «Великий Дар».

59

Анацефал – греч. Безголовый.

60

Гигиея – дочь Асклепия, богиня здоровья. От ее имени происходит слово «гигиена».

61

Пословица, смысл которой – непостоянство военной удачи.

62

Петушок – Парис имел прозвище Александр, которое можно перевести как «Петух Мужей».

63

Декат – десятый.

64

Гекатост – сотый.

65

Стихи из романа Лайоша Мештерхази «Загадка Прометея». «Илиада», песнь пятая.

66

Пальмовая ветвь – символ величия, кленовая – мира дубовая – славы.

67

«Малая Илиада» – греческая эпическая поэма, в которой излагались события, случившиеся после гибели Гектора.

68

Махайра, иначе «лакедемонский серп», – кривой меч с заточкой по внутренней стороне изгиба клинка, который был удобен не только для колющих, но также для рубящих и режущих ударов.

69

Брахиомиомахия – война лягушек с мышами (греч.). Парадокс истории в том, что на Востоке не осталось никаких упоминаний о Троянской войне. А греки «не заметили» гибель государства хеттов и походы Народов Моря.

70

Перипл – подробное описание берегов, прообраз лоции.

71

Тринакрия («Трехгранная», «Трехконечная») – греческое название острова Сицилия, находящегося на западном краю света, в непосредственной близости к Океану.

72

Ликантропия – по представлениям древних греков, болезнь, из-за которой люди превращаются в волков.

73

«От кого и по какой причине получил город Рим свое великое имя – суждения писателей различны... Есть и такое мнение, что город основал Ром, сын Эматиона, присланный Диомедом» (Плутарх. Сравнительные жизнеописания. Ромул). Римский патриотизм отвергал предания о греческом происхождении основателей Великого Города. При императоре Августе Юлий Антоний написал поэму «Диомед», где этот миф был подробно изложен. По приказу Августа поэт был казнен, а его творение уничтожено. После этого Вергилий Марон получил правительственный заказ на написание «Энеиды», в которой должна быть обнародована официальная версия о троянских корнях римлян.

74

«Запоздалое возвращение эллинов из-под Трои вызвало много перемен и междоусобных распрей... На восьмидесятом году после взятия Трои дорийцы вместе с Гераклидами захватили Пелопоннес» (Фукидид. История).

Последствия дорийского нашествия были вполне сравнимыми с приходом монголо-татар на Русь. Эллинская цивилизация смогла возродиться только через шесть веков.

75

«Ювентус» – «Молодость» (лат.).

76

Dixi – «сказано» (лат.).

77

Кора – девушка, молодая женщина (греч.)

78

Гиссарлык – холм и одноименный турецкий поселок на месте Трои, где вел раскопки Генрих Шлиман.

79

Крутой – непереводимое выражение. Рэп – музыка черных людей, живущих за Океаном.

60

Самые последние раскопки на холме Гиссарлык подтверждают, что Шлиман нашел именно Трою, погибшую в XII веке до Р. X. в результате разрушительной войны (так называемый слой «Троя Vila»). Но сомневающихся очень много.


Еще от автора Андрей Валентинов
Кровь пьют руками

...Белые буквы барашками бегут по голубизне экрана, врываются в городскую квартиру архары-спецназовцы, ловят убийц Первач-псы, они же «Егорьева стая», они же «психоз святого Георгия», дымятся на газовых конфорках-"алтарках" приношения утопцам и исчезникам, водопроводно-строительным божествам, двухколесные кентавры доводят до инфаркта постовых-жориков из ГАИ, а сам город понемногу восстанавливается после катаклизмов Большой Игрушечной войны... Но вскоре танки уже вязнут в ожившем асфальте, мотопехота расстреливает безобидного Минотавра в джинсах, и звучит в эфире срывающийся вопль: «Всем! Всем, кто нас слышит! Мы — Город, мы гибнем!..»Крик о помощи будет услышан.Главные герои романа: писатель Алик Залесский и следователь прокуратуры Эра Гизело, городской кентавр Фол и странный псих Ерпалыч, шаман Валько-матюгальник и рогатый Минька в джинсах..


Век-волкодав

России нужна иная История. Больше славы, меньше крови, Великое Прошлое должно быть достойно Светлого Грядущего. Это под силу тому, кто стоит над Временем. И горе его врагам. Железной рукой загоним человечество к счастью! Люди же — не творцы своей судьбы, а злые бесхвостые обезьяны. Бурный год 1924-й начинается с торжественных похорон на Главной Площади. Большие Скорпионы гибнут один за другим, освобождая путь для победителя, готового шагнуть из черной тени. Иная история столь же кровава и страшна, как та, что уже свершилась.


Флегетон

Кей Велегост Железное Сердце ведет свое войско в далекие Харпийские горы, чтобы прикоснуться к Тайне – страшной и одновременно манящей. Отряд подполковника Сорокина отбивает атаки большевиков в заснеженной таврийской степи...


Армагеддон был вчера

Белые буквы барашками бегут по голубизне экрана, врываются в городскую квартиру архары — спецназовцы, ловят убийц Первач — псы, они же «Егорьева стая», они же «психоз святого Георгия», дымятся на газовых конфорках — «алтарках» приношения утопцам и исчезникам, и звучит в эфире срывающийся вопль: «Всем! Всем, кто нас слышит! Мы — Город, мы гибнем!..»Удивительное соавторство Г.Л.Олди и Андрея Валентинова — и удивительный роман «Нам здесь жить», где играют в пятнашки быль и небыль...


Ты, уставший ненавидеть

37-й год, Москва. Тайные и явные правители страны продолжают свой эксперимент. Аресты, «чистки», расправы идут с небывалым прежде размахом. Сотрудников вездесущего НКВД интересует все – и действия таинственнойконтрреволюционной группы «Вандея», и древние заклинания крохотного народа, укрывшегося от репрессий в уральских лесах.Сумеют ли герои романа противостоять силам Зла, чьи замыслы неведомы никому?


Око силы. Первая трилогия. 1920-1921 годы

Незабываемый 1920-й… Космическая программа Российской империи воплощается в жизнь, эфирный корабль «Владимир Мономах» стартует на далекую планету. Гром ракетных двигателей на полигоне Челкель изменил судьбу белогвардейского капитана Ростислава Арцеулова и красного командира Степана Косухина. Бывшие враги начали понимать, что есть вещи более важные, чем классовая борьба, и что революционная стихия, захлестнувшая Россию, – вовсе не стихия…Первая трилогия романа-эпопеи, открывшего новый жанр «криптоистории», впервые выходит в авторской редакции.


Рекомендуем почитать
Земля под властью пришельцев

Автор, с присущей ему самоуверенностью, посвящает эту повесть памяти гениального российского фантаста И. Ефремова, из романа «Час быка» которого, он использовал мотивы и некоторые имена.


Товарищ Билл

В 1990-х годах под редакцией Майка Резника вышла интересная серия книг по альтернативной истории — из разряда fiction — Alternate… Alternate Presidents, Alternate Kennedys, Alternate Warriors, Alternate Tyrants и Alternate OutlawsНо самая интересная на мой взгляд — это антология Alternate Outlaws (Удачное название подобрать сложно… «Невероятные преступники» разве что, хотя outlaw — это не только «преступник», в смысле, зэчара конкретный, это «лицо вне закона»). Вот там фантазия авторов развернулась по принципу «гуляй, не хочу».


Леопард в изгнании

В стремлении обрести безраздельную власть все средства хороши — будь то сговор с дьяволом или обряды черной магии, подлое убийство или кровавое жертвоприношение. И не важно, Старый это Свет или Новый, мир реальный или параллельный, доступ в который открывается лишь избранным…Обладатель Священного Грааля станет правителем мира. Дабы завладеть заветной Чашей маркиз де Сад — теперь герцог Шарантон, — волей Наполеона назначенный губернатором Луизианы, не гнушается ничем…


Крестовый поход восвояси

Ох нелегкая это работа – быть сотрудником Института Экспериментальной Истории, шататься по параллельным реальностям и восстанавливать нарушенную историческую справедливость! Ох и веселое это времечко – XIII век! И задание-то у Вальдара и Лиса на сей раз – проще некуда. Всего-то и надо – поехать в Новгород, поприсутствовать на совете славных витязей земли Русской – и вернуться с отчетом в родной Институт. Да вот только, чтобы вернуться домой, надо сначала… Короче – совершить невозможное. Но – нет слова «невозможно», когда речь идет о Вальдаре Камдиле и Лисе.


Лишь бы не было войны

На дворе – 1996 год. Пятьдесят пять лет назад завершилась победой Германии вторая мировая война, мир разделен между четырьмя империями: США, Германией, СССР и Ниппонией. В западном полушарии наконец-то восторжествовала доктрина Монро – Америка принадлежит американцам. В Германии правят уже четвертый фюрер немецкого народа – тот самый Курт Вальдхайм, который в нашем мире в 1971–1981 гг. был генеральным секретарем ООН. Советский Союз возглавляет человек, погибший грудным младенцем в первый день своей жизни, совпавшим с первым днем Великой Отечественной войны.


Парижские каникулы

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Диомед, сын Тидея. Книга 1. Я не вернусь

Мальчик бежит к морю, чтобы увидеть страшную Гидру. Юноша ведет войско в свой первый победоносный поход. Мужчина выходит на поединок с богами под стенами неприступной Трои. Старик смотрит на последний в своей жизни рассвет... Он был из тех, кого называют лучшим из лучших, – Диомед, сын Тидея, один из величайших героев Греции, воспетый в «Илиаде» Гомера. Уйдя в седой Океан, он не хотел возвращаться, но все-таки вернулся, чтобы на исходе XX века увидеть плакат: «Троянской войны не было». «Диомед, сын Тидея» – известный роман Андрея Валентинова, одного из основателей жанра криптоистории.


Серый коршун

Наемник из Баб-Или (Вавилона), пытаясь найти работу, в силу стечения обстоятельств становится царем Микен – вот уж повезло, так повезло. Правда, работодатели попались не чистые на руку... И приходится герою сражаться со всеми, кто есть вокруг. А тут еще и мир сказок вокруг оживает: кентавры, циклопы... И он, во Единого бога верящий, оказывается вынужден общаться и договариваться с местными богами, разрываться между своим миром, где кентавры совсем не иппоандросы, а просто могучего сложения воины и миром, где у этих воинов торс человека, а нижняя часть туловища – конская..


Диомед, сын Тидея. Книга 2. Вернусь не я

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.