Динозавр - [15]
— Около четырех лет назад. Но это не было что-то существенное — мелкие кости, зубы… Последняя крупная находка датируется тысяча девятьсот двадцатым годом. Посчастливилось тогда сэру Освальду Пенворду, дедушке Пенворда. Он был известным палеонтологом и сумел собрать большую коллекцию скелетов динозавров. Я видела ее, когда была маленькой девочкой. Не знаю, что сейчас с этой коллекцией, может быть, она была отослана в национальный музей, может быть, находится здесь. Об этом ничего не известно точно.
— Забавно, — сказал Дэвид задумчиво.
— Между прочим, дорогой, ты не единственный в городе, кого заинтересовала палеонтология.
— Действительно? — Он даже привстал со стула, — Кого же еще это могло заинтересовать?
— Сегодня я встретилась в библиотеке с Дженни, она спрашивала книги о динозаврах. Я сказала, что они все у тебя. Она ничуть не удивилась.
Паскаля это очень разозлило.
— Она помогает писать мне статью о динозаврах. Я ей позвоню и скажу, что у меня уже достаточно материала.
— Она такая чудесная девушка.
— Кто?
— Дженни, конечно.
— Да… чудесная. — «Она же не поверила, или сделала такой вид, а теперь собирается что-то писать об этом!» — подумал Дэвид.
— Ты больше не приглашаешь ее в гости, не говоришь о ней. Вы больше не дружите?
Он улыбнулся тому, как его мать тщательно подбирала слова:
— Нет, мы больше не дружим.
— Но что случилось?
— Мы поссорились.
— Ты не хочешь мне рассказать?
— Да, мне не очень хотелось бы об этом говорить, надеюсь, тебя это не обидит.
Мать печально покачала головой.
— Ты мне не доверяешь, Дэвид. Мы больше не говорим с тобой, как раньше.
— Мама, не огорчайся, мне просто нечего тебе рассказать об этой истории. Я сейчас очень занят, у меня не очень-то много времени для девушек.
— Мне не очень хочется тебя расспрашивать, но ты так и не рассказал, кто тебя избил.
— Я же тебе говорил, что не знаю. Я не видел их лиц. Все случилось очень быстро.
— Зачем они это сделали?
— Не знаю.
— Ты меня очень беспокоишь. Я не хочу, чтобы с тобой что-нибудь произошло. Ты — все, что у меня есть.
Дэвид знал, что это бесконечный разговор.
— Мама, со мной ничего не случится. Не волнуйся.
Его мысли переключились на Пенворда. Теперь он об этом думал почти каждую минуту. Ему необходимо узнать, что за животное исчезло из зоопарка. Единственный путь — это проникнуть в поместье Пенворда. Но как? Вчера он подъезжал к территории зоопарка. Все огорожено несколькими рядами проволоки. Через равные промежутки стоят вышки с кинокамерами, везде таблички «Опасно», «Под напряжением». Компания Стэнли Пита поработала на славу. Но все это говорило о том, что владелец больше обеспокоен, чтобы люди не смогли проникнуть на территорию зоопарка, чем опасается исчезновения животных.
Потом Дэв заехал на соседнюю ферму и увидел рабочего, поливающего грядки. Рабочий, крупный мужчина, всем своим видом показывал, что не очень любит думать. Он был очень недоволен тем, что ему помешали. Нет, у Пенворда он не видел ничего странного. Да, он слышал, как кричат животные, много раз, особенно когда ветер дует с той стороны, это заставляет волноваться его животных, да и запах, доносящийся из зоопарка, не из приятных. Когда Паскаль спросил, не слышал ли он каких-нибудь подозрительных звуков, рабочий уставился на него как на сумасшедшего.
— Что вы имеете в виду?
— Не слышали ли вы крика, который не принадлежал бы тигру или льву? — Дэвид перевел дыхание и с трудом выдавил из себя: — Крика, который мог бы издавать динозавр? — Но кто знает; как кричали динозавры? Может быть, они вообще были немыми. В книгах, которые он прочел, об этом не говорилось ни слова.
Рабочий молча на него уставился. Паскаль повернулся и пошел к машине, чувствуя себя дураком.
День был жаркий, страшно хотелось пить. Паскаль хотел побыстрее доехать до какой-нибудь забегаловки. Когда он приблизился к дорожному бару, то увидел, что там полно народу. Он узнал Генри Вотера, газетного фоторепортера. Паскаль не очень-то его любил. У этого типа было только две темы для разговора: секс и машины. Люди, которые слишком много говорят о сексе с кем попало и где попало, как правило, имеют большие проблемы в этой области. Как только Паскаль вышел из машины, Генри сразу же подошел к нему. В свойственной ему развязной манере, хлопнув Дэвида по плечу, он сказал:
— Дэвид, дружище, ты странно выглядишь. Что с тобой случилось? Ее муж вернулся слишком рано? Ничего. Ты видел меня две недели назад? Со мной случилось то же самое.
Действительно, у Вотера пару недель назад красовался огромный синяк под правым глазом.
— Расскажи, что у тебя приключилось? — попросил он Паскаля, доверительно понижая голос. — Ты можешь доверять старине Генри.
Паскаль безучастно повторил много раз рассказанную историю. Неизвестно почему, на него напали на стоянке автомашин двое неизвестных парней. Может, они были слишком пьяные или у них было плохое настроение и им хотелось на ком-нибудь отыграться, а может, и то и другое.
— И это все? — Вотер выглядел разочарованным.
— Да, ничего интересного. — Паскаль оглянулся кругом и спросил, почему здесь так много народу.
— Это место теперь стало пользоваться популярностью, здесь всегда толпится народ.
Вампиры, привидения и ведьмы. Инопланетяне и земляне, попадающие в невероятные переделки. Модели ближайшего будущего человечества, окрашенные во все цвета радуги – от иронико-космических до мрачно-саркастических. Вопросы архитектуры и философии, биологии и парапсихологии, феминизм и маскулинность, странные верования, воспитание детей, стыд и гордыня, порно и политика, расовые проблемы… Кажется, нет такой темы, которую Уильям Тенн обошел бы своим вниманием!
«Знание — Сила» 1959, № 12. The Ruum [H-Type Ruum] (рассказ, 1953) Более известен в переводе Р. Рыбкина под названием «Погоня».
– Что ты всё пишешь, научную книжку? – спросила жена.– Нет, художественную, но в жанре научной фантастики.– Значит, всё-таки умную. Дай почитать.– Я только две главы написал.– Мне этого хватит, чтобы понять, стоит ли ждать конца.Я загрузил две главы в читалку жены. Когда она прочла, спросила:– А что будет дальше?– Дальше будет то, что изменит твоё представление о знакомых тебе вещах, и ты не сможешь сделать глотка воды, не вспомнив о прочитанном.Так оно и случилось.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
(+) Собрание фантастических произведений в 21 томах. … В одиннадцатый том «Миров Гарри Гаррисона» включены — роман «Цель вторжения — Земля» (1982) и две повести: «Обычная история» (1979) и «Парни из С.В.И.Н. и Р.О.Б.О.Т.» (1974). … © 1994 Издательская фирма «Полярис», оформление, составление, название серии … …
«Смерть. Мы должны сказать спасибо Криофонду, что забыли значение этого слова. Смерть — так наши предки называли заморозку без возможности разморозки. Сон, от которого нет пробуждения. В начале третьего тысячелетия победа над болезнями и смертью считалась одной из главных целей науки. На рубеже XXI–XXII веков эта цель была достигнута. Мы получили пренебрежимое старение и частоту несчастных случаев в рамках статистической погрешности. Но эффект этого великого открытия оказался неожиданным…» Победитель специальной номинации «Особое мнение» на НФ-конкурсе «Будущее время» 2018 г.