Дезертир - [13]

Шрифт
Интервал

Мелодично разошлись в стороны стеклянные, далеко не прозрачные двери. В лица пахнуло прохладой, несущей в себе невиданный аромат экзотической растительности и чего-то ещё, что вот так, с первого раза, даже не определишь. У входа дожидался портье. Ну надо же! Как на картинке! Молоденький парнишка в серенькой строгой униформе. Он приветливо улыбался всем посетителям хорошо поставленной для подобных случаев улыбкой. Но она медленно сползла с его лица, когда ему удалось разглядеть, кто на этот раз будет его клиентом.

Видя его замешательство, Стив вежливо отодвинул парнишку в сторону, пропуская даму вперёд. Лия виновато улыбнулась и, опустив голову, быстренько скользнула в холл, не поднимая глаз.

Играла тихая музыка. Где-то высоко, среди ветвей исполинского дерева, росшего прямо посередине здания, щебетала невидимая пичуга. Она заливалась на все лады тоненькой трелью, далеко разносившейся среди лиан, усыпанных красивейшими по форме и расцветке цветами. Лианы толстыми змеями сползали откуда-то с невидимой кроны, остановив своё падение почти над самыми головами Стивена и Лии, застывших в изумлении с раскрытыми ртами.

Опомнились они, только когда парнишка осторожно кашлянул им в спины. Консьерж ждал. Он приветливо, словно старому знакомому, улыбнулся Стиву. Бросил мимолётный, беспристрастный взгляд на девушку. Стивену показалось, что в нём присутствовала некая брезгливость. Впрочем, чему удивляться? Арианки часто навещали это заведение, но только в качестве эскорта. Отсюда и подобное отношение. Лия передёрнула плечами и зябко поёжилась.

Позади снова мелодично прозвучали раскрывавшиеся створки. Они оглянулись. Случайно зашедший сюда арианец удивлённо присвистнул, озираясь по сторонам. Портье немедленно к нему подскочил и оттеснил обратно к выходу, тараторя что-то без запинки на чистейшем арианском языке. Вероятно, успел поднатореть на такой службе.

– Прошу прощения, господа, – произнёс консьерж, пожимая плечами. – Такое иногда случается. М-м-м-да… Вы, как я вижу, без багажа? Ваш номер уже подготовлен. Пьер вас проводит. Что будете заказывать?

Стивен растерянно посмотрел на девушку. Она неопределённо пожала плечами. Ещё бы им знать названия этих самых напитков! Строить из себя богачей не имело смысла. Здешнюю публику не проведёшь.

Поэтому Стив ответил:

– Не знаю. Мы потом закажем.

Портье по имени Пьер уже стоял за их спинами. Лия кивнула ему, чтобы он указывал дорогу. Они взялись за руки, чувствуя поддержку друг друга, и смело шагнули вперёд. Чудеса для них только начинались.

Вопреки ожиданию, Пьер прямиком направился к густой стене из растительности, закрывавшей почти половину холла. Легко раздвинув рукой податливые стволы, сплошь усыпанные листьями и цветами, жестом пригласил их пройти следом. Лия и Стив прошли.

Сразу за живой оградой их ожидала огромная платформа, где, как и положено, была установлена кровать таких внушительных размеров, что она вполне могла служить посадочным местом для небольшого космического корабля. Впрочем, всё остальное также поражало их воображение, придавая этому, казалось бы, невзрачному на первый взгляд месту видимость домашнего уюта. Лия и Стив робко ступили на искусно вырезанную из пород драгоценного дерева основу платформы. Пьер остался стоять в стороне, наблюдая за их впечатлениями.

– Будут какие пожелания? – спросил он.

Стив мог поклясться, что этот молокосос таит в себе недвусмысленную ухмылку. Но не бить же ему, в самом деле, морду только за то, что он сам себе успел нафантазировать! Платформа слабо качнулась. Плавно начала подъём, влекомая в неведомую высоту скрытыми от глаз портативными антигравами.

От неожиданности Лия ахнула, крепко вцепившись в руку Стива. Тот улыбнулся, явно довольный произведённым впечатлением. Девушка отпустила его руку и осторожно подошла к краю, чтобы заглянуть вниз, но упёрлась в невидимую упругую стену, защищавшую клиентов от неосторожных действий.

– Здорово! – с выдохом произнесла она.

– Обалдеть! – подтвердил Стив.

Он устало присел на край кровати и откинулся на спину, закрывая глаза. Платформа (а правильнее сказать – их номер) плавно скользила между деревьев, каким-то чудом едва не задевая их своими краями. Или же, может быть, деревья специально расступались, освобождая пространство для её передвижения? Кто знает? Никто из них раньше с подобным не сталкивался.

Лия подошла к нему и робко присела рядом. Стив, приоткрыв один глаз, посмотрел на неё и нежно привлёк к себе, потянув за руку. Девушка не сопротивлялась. Ответила на поцелуй со всей страстью, на которую способны только истинные арианки. Он гладил её волосы, смотрел в глаза и целовал, целовал, целовал… Их дыхание стало глубоким, прерывистым и горячим. Стив почувствовал, что ему вновь катастрофически не хватает воздуха.

Лия опоясала ножкой его тело, и Стив почувствовал, что окончательно приплыл. Она лежала на его груди, зарывшись носиком в его шею, грея её жаром дыхания, и только изредка поднимала голову, чтобы ответить на его новый нежный поцелуй.

Он осторожно, словно боялся спугнуть дикую лань, стал медленно стягивать с неё блузку. Лия вздрогнула. Застыла. Приподняла голову, убирая упавшие на глаза волосы.


Рекомендуем почитать
Синий

Это первая часть большой трилогии о людях, духах, котах, полицейских, ангелах, морях и трамваях города Вильнюса и его изнанки. Или же просто первый слог заклинания, при помощи которого можно открыть если не сияющие небеса, то как минимум путь в свой личный, вместе с раем утраченный миф. Как скажете, так и будет. Читателю решать.


Фантазии Старой Москвы

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Великолепная рыбалка

Группа ученых в засекреченном лагере в джунглях проводит опыты по воздействию на людей ядовитых газов, а в свободное время занимается рыбалкой. В ученых не осталось ничего человеческого. Химическую войну они представляют как полезное средство для снятия демографического давления, а рыбалка интересует их больше, чем жизни людей.


До шестого колена

Unto the Sixth Generation Рассказ, 1987 год.



Королевский понт

Как быть, если ты молодая красивая девушка с обожженным в бою лицом? Конечно, сохранять позитивный настрой и бороться за свое право на любовь! Если делаешь выбор между семьей и любимой работой, не приходится ли потом жалеть? Как родившейся в демократическом обществе девушке привыкнуть, что ее возлюбленный закрывает лицо тканью и боится говорить с женщинами? А если возлюбленного нужно ещё похитить и для этого понадобится вертолет, оружие и чемодан денег? Отважные и решительные героини не сдаются. Они вызовут у вас улыбку и досаду, волнение и сочувствие, осуждение и понимание… И вы обязательно захотите узнать, что будет дальше.