Дезертир флота [заметки]

Шрифт
Интервал

1

Дромон – военный корабль раннего средневековья, имеющий гребцов и 1–2 мачты.

2

«Эридан» – в греческой мифологии река в стране гипербореев.

3

«Желток» – уроженец Желтого берега.

4

Когг – высокобортное палубное судно с одной мачтой и мощным набором корпуса.

5

Варг – в скандинавском фольклоре волк-оборотень.

6

Эвфитон – метательная машина в виде большого арбалета.

7

Стурворм – морской змей.

8

«Серые» – ночные проводники, специалисты по борьбе с фейри и прочими загадочными существами.

9

Дублет – простеганная матерчатая или кожаная куртка с рукавами и с кольчужными накладками.

10

Мораг – одна из разновидностей озерных змеев.

11

Шеун – однолезвийный палаш, дальний родственник китайского Шеунг Дао.

12

Броард – европейский широкий меч.

13

Дарки – от англ. «dark» (темные). Все существа, не принадлежащие к миру людей и миру обыкновенных животных.

14

Огр – великан-людоед.

15

Фуа – в шотландском фольклоре зловредные, опасные для людей фейри, которые обитают в реках, озерах и прибрежных морских водах.

16

Ревуны – род цепкохвостых обезьян.

17

Болт – короткая толстая и тяжелая арбалетная стрела.

18

Шнеллер – устройство, позволяющее максимально уменьшить давление на спусковой рычаг и позволяющее произвести более точный выстрел.

19

Гринды – шароголовые дельфины.

20

Баггерн (баггейн) – в фольклоре жителей острова Мэн злокозненный оборотень. Может принимать как человеческий облик, так и облик домашних животных.

21

Атах – в шотландском фольклоре общее название кровожадных чудовищ, обитающих в горных озерах.

22

Карро – толстая стрела с четырехгранным наконечником. Одна из разновидностей стрел для метательных машин.

23

Моргены – морские фейри.

24

Ноггл – в фольклоре жителей Шетландских островов водяная лошадка.

25

Селки – фейри, «тюлений народ».

26

Джек – дублет или куртка, усиленная маленькими металлическими пластинками или просто простеганная.

27

Арбир – упрощенная модификация алебарды.

28

Карлы (карлики) – в фольклоре Западной Европы крохотные седобородые существа. Отличаются могучим телосложением и недюжинной физической силой. Бекке – в фольклоре германских народов полевой дух, склонный к оборотничеству. Лотофаги – в греческой мифологии чудесный народ, «поедатели лотоса».

29

Ланон-ши (Ланон Ши) – в ирландском фольклоре «чудесная возлюбленная». Она жестока и своенравна и несет смерть тому, кто соблазнится ею. По некоторым источникам, родственна суккубам и вампирам.

30

Дипсы – ядовитые змеевидные существа

31

Testimonium paupertatis (лат.) – букв. «свидетельство о бедности»; признание слабости, несостоятельности в чём-либо; свидетельство чьего-либо скудоумия.

32

Аутопсия – вскрытие трупа с диагностической или научной целью.

33

Collectio (лат.) – собирание.

34

Атра (Атропос – неотвратимая) – имя одной из мойр, богинь судьбы греческой мифологии. Атропос неумолимо приближает будущее.

35

Эктоморф – тип человеческой конституции, отличающийся тонкокостным скелетом и медленным набором массы.

36

Миэктомия – хирургическая операция, заключающаяся в удалении части мышцы.

37

Комедия дель арте (commedia dell'arte) – вид итальянского театра комедия масок.

38

Сардель – одно из названий мелких сардин.

39

Туата Де Дан (племена Дану) – божественное племя.

40

Анксиолитики – транквилизаторы, используемые для устранения чувства страха и тревоги.

41

Дарда – копье для пешего боя. Иногда на древке крепятся два валика, чтобы рука не соскальзывала при ударе.

42

Вендиго – в мифах индейцев Северной Америки лесной дух-людоед, пожирающий заблудившихся путников. Несмотря на крайнюю худобу, отличается ненасытностью.

43

Барбют – тип шлема.

44

Гама (искаженное от гамадриада) – в греческой мифологии нимфы деревьев. Гамадриада рождается вместе с деревом и гибнет вместе с ним.

45

Клинтух – птица семейства голубей.

46

Хоги (хогмены, холмовики) – злобные фейри, живущие в пещерах или внутри холмов.

47

Токолоши – в мифах Южной Африки существа немного крупнее бабуина, покрытые густой черной шерстью. Обитают возле водоемов.

48

Воуви – в мифологии австралийских аборигенов чудовище с телом муравья и головой ящерицы. Если в селении пропадают дети или домашний скот – это работа воуви.

49

Ларвы (лемуры) – в римской мифологии зловещие призраки, души мертвецов, не погребенных в соответствии с обычаем, умерших насильственной смертью, а так же души преступников и т. д.

50

Пишачи – в древнеиндийской мифологии злобные демоны, которые питаются мясом людей и пьют их кровь.

51

Бравни – в фольклоре жителей полуострова Корнуолл фейри – покровители пчел.

52

Лобы – в английском фольклоре добродушные домашние фейри.

53

Грендель – в англосаксонском героическом эпосе «Беовульф» чудовище.

54

Никсы – в фольклоре германских народов фейри, которые стерегут водные пути.

55

Сражение на хайберском направлении, осада крепости Тал – эпизоды третьей англо-афганской войны (1919 г.).

56

Берсек – берсеркер (искаж.).

57

Хаппа (искаж. «хаппо») – сюрикен с лучеобразными лезвиями.

58

Марул – злобное чудовище, обычно принимающее обличье рыбы, с огненным гребнем и огромными глазами. Во время штормов поднимается на поверхность и распевает дикие песни, под которые тонут корабли.

59

Кастли (замки) – поднятые платформы с ограждениями для стрелков на носу и корме судна (носовая башня – форкастль, кормовая ахтеркастль).

60

Серра – мифологическое чудовище с львиной головой, рыбьим хвостом и огромными крыльями. Выпрыгнув из воды, способна пролететь по воздуху большое расстояние.

61

Чекан – боевой топор с узким клювообразным клинком и молотковидным обухом.

62

Броллахи (броллаханы) – в фольклоре горной Шотландии так называют всех фейри, лишенных постоянного облика. Броллаханы злобны и жестоки.

63

Рекамби (искаж. «рекамбио») – требование, предъявляемое лицом, оплатившим опротестованный вексель, о возмещении ему внесенной суммы вместе с процентами, пени и прочими.

64

Дубовики – в английском фольклоре фейри, живущие в дубах.

65

Гилли (гилли ду) – в шотландском фольклоре добродушные и робкие лесные фейри.

66

Луриданы – в фольклоре жителей Оркнейских островов фейри-помощники, честно и верно служащие людям – подметающие комнаты, моющие посуду, затапливающие утром камины.

67

Клураканы – в ирландском фольклоре домашние фейри, обитающие в винных погребах и следящие за сохранностью спиртного.

68

Хайнцели – в немецком фольклоре фейри, готовые за скромную плату выполнять домашнюю работу.


Еще от автора Юрий Павлович Валин
Лейтенант из будущего. Спецназ ГРУ против бандеровцев

НОВЫЙ военно-фантастический боевик от автора бестселлеров «Самый младший лейтенант» и «Десант стоит насмерть». Спецгруппа ГРУ заброшена из нашего времени в 1944 год, чтобы помешать тайной нацистской организации изменить историю Второй Мировой. Разведчики из будущего должны захватить во фронтовом Львове оберштурмбаннфюрера СС, который руководит секретными операциями по преображению реальности. Российскому спецназу придется с головой окунуться в кровавый омут городских боев, где штурмовые группы Красной Армии рубятся с немецкими егерями и бандеровцами из эсэсовской дивизии «Галичина»…


Выйти из боя

Июнь 1941-го. Забитые лихорадочно перемещающимися войсками и беженцами дороги, бомбежки, путаница первых дней войны. Среди всего этого хаоса оказывается Екатерина Мезина — опытный разведчик, перемещенный из нашего времени. Имея на руках не слишком надежные документы, она с трудом отыскивает некоего майора Васько. Это лишь часть тщательно разработанной сверхсекретным отделом «К» Главного Разведывательного Управления современной России операции по предотвращению катастрофических событий начала Великой Отечественной.


Самый младший лейтенант. Корректировщик истории

Кровавый март 1943 года. Нанеся контрудар на Харьков, танковый корпус СС прорывает фронт и завязывает ожесточенные бои за город, который уже окрестили «проклятым», – Красная Армия терпит здесь поражение в третий раз. Но теперь в уличных боях, плечом к плечу с прадедами, участвует и разведгруппа из XXI века – не случайные «попаданцы», а специально подготовленные бойцы ГлРУ, заброшенные в прошлое с секретной миссией…Новый фантастический боевик от автора бестселлера «Выйти из боя»! Спецназ из будущего против штурмовых групп СС! Корректировщики истории вызывают огонь на себя! Разведка боем за линией Вечности!


«Мы одной крови». Десант из будущего

Долгожданное продолжение бестселлеров «Самый младший лейтенант» и «Самый старший лейтенант»! Опергруппа из будущего десантируется в 1944 год, где внезапно оборвалась связь с резидентом, внедренным во фронтовое Управление СМЕРШа. Однако в прошлом все идет не по плану, вразнос, наперекосяк — резидент убит, высадка проходит крайне неудачно, в самое пекло ожесточенного сражения за Выборг, а вдобавок еще и смершевцы заподозрили в «попаданцах» немецких агентов… Как снять с себя эти обвинения и стать для фронтовиков Великой Отечественной своими? Как доказать, что «МЫ ОДНОЙ КРОВИ»? Только в бою!Автор благодарит: Александра Москальца — за помощь на «всех фронтах» Евгения Львовича Некрасова — за литературную помощь и советы.


Самый старший лейтенант. Разведгруппа из будущего

НОВЫЙ фантастический боевик от автора бестселлеров «Самый младший лейтенант» и «Выйти из боя!».Новая операция корректировщиков истории, заброшенных из нашего времени в апрель 1944 года, в самое пекло боев за Севастополь, где советская морская пехота, прозванная «черной смертью», добивает окруженных гитлеровцев. Новое задание разведгруппы из будущего, которая должна изменить ход истории, превратив штурм Севастополя и освобождение Крыма из тяжелого поражения Вермахта в военную катастрофу, сравнимую со Сталинградом.


Наш бронепоезд. Даешь Варшаву!

Новый военно-фантастический боевик от автора бестселлеров «Самый младший лейтенант», «Самый старший лейтенант» и «Товарищ «Маузер»! Отчаянный рейд разведгруппы из будущего по тылам вечности. Наши современники, заброшенные в 1919 год, корректируют историю Гражданской войны.Их задание – остановить братоубийственную бойню, объединив белых с красными против общего врага. Если «попаданцам» удастся перевести стрелку времени, НАШ БРОНЕПОЕЗД не застрянет на «запасном пути», в тупике истории, а на всех парах помчится на запад – громить петлюровцев и поляков.


Рекомендуем почитать
Рыцарь Хаген

Фантастический роман австрийского писателя В. Хольбайна — яркое, впечатляющее произведение, навеянное сказаниями германского средневекового эпоса и мифологии. Книга повествует о «временах минувших», но заставляет задуматься над вечными вопросами: добро и зло, сила и власть, любовь и коварство.Автор романа высказывает мысль о том, что миром правит любовь и ее сила способна развеять миф о холодности богов. Существа из потустороннего мира тоже способны принести себя в жертву ради этого чувства.


Далекие твердыни

Роман-спутник ("приквел") основного романа "Дети немилости".Колониальная экспансия молодой державы; покоренные земли, полные опасностей, загадок и искушений; таинственная древняя раса; рассуждения об этике и религии; магия как наука в одном ряду с физикой и химией.История человека, которому выпало родиться в империи, жить в глухой провинции у моря и стать третьим наместником Восточных островов.


Мифы Древнего Юга

Cказки Рескидды — дополнение к роману "Дети немилости".


Привратник

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Зеркало

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Земля Горящих Трав

Социально-философский роман, антиутопия, последний в цикле про Обитаемый мир.


Врата небес

Он подобен тени, бегущей от напастей и врагов вперед. К новым врагам и напастям. Он — тот, кто призвал в мир Властелина. Тот, кому суждено в сердце пустоши пробудить к жизни мертвый прах. Он — тот, кто ЖДЕТ. Ждет, слыша крики наказанных Великой Матерью Всего Сущего, жестокосердной Ардат. Ибо наступает время разрушения границ. Время огня и пепла. Время, когда мечты сметает безжалостный ветер перемен. Время Теней. Время, когда открываются Врата Небес.


Вернуться

Иногда вернуться на Эльдорадо сложнее чем уйти. Роман-путешествие с приключениями, сражениями, сомнительными отношениями, потерями и находками. В двух томах. 16+.


Ладога

Лучших из лучших призывает Ладожский Князь в свою дружину. Из далеких селений спешат на его зов избранные. Но полон путь опасностей и неведомых страхов – лесные и водяные духи, нечисть и оборотни заступают дорогу отважным избранникам Князя. Далеко, за грань реальною, за кромку мира уходят герои, чтобы отобрать жертву у всесильного и безжалостного Триглава. Есть ли что-то на свете, чего не одолеют бесстрашные витязи Белеса? Все осилит отважное и любящее сердце, когда впереди его ждет светлая ЛАДОГА.


Викинги

Они приходили с моря, воины, не знавшие ни жалости, ни страха смерти. Пестрые паруса их драккаров заметны были издалека. И когда такой парус поднимался над горизонтом, жители прибрежных селений в страхе бежали, спасая свою жизнь. Об их отваге, мужестве, жестокости и ярости ходили легенды. Они жили войной и ради войны. Их хранили суровые асы. Им помогали светлые альвы и темные йотуны. Их души уносили с поля боя златокосые валькирии. Их называли героями и варварами, пиратами и волками Севера. Но сами они звали себя — Викинги.