Действие с умом - [44]

Шрифт
Интервал

— Мистер Блэк, — произнес по — моему слегка высокомерно Малфой — старший.

— Люциус, — вот дает, даже не глянул в сторону Лорда, Блэк.

А Гарри то обомлел походу, замер, стоит и таращится на Блэка что на призрака. Пришлось толкнуть немного Поттера вперед. И он угодил прямо в объятия своего крестного и вроде расслабился.

Как ни странно, но это «семейное» воссоединение прошло под покровительством Лорда Малфоя. Он разобрался в ситуации и похлопотал, что бы Поттера и, с какого — то перепугу, меня освободили от занятий, что бы мы могли побыть с Сириусом. На моем присутствии настоял Блэк. Видимо знал, кому обязан своей свободой.

На этом сюрпризы не закончились, Люциус Малфой лично вызвался быть «наблюдателем». Он отправил министерского работника восвояси и сам перебрал на себя его функции.

И вот, пока все были на занятиях, нас с Гарри предоставили двум, с позволения сказать, взрослым. Ну да, один 10 лет отсидел в Азкабане, явно умом повредился, иначе и быть же не может, а другой явно не наш сторонник и обожатель, скорее наоборот.

Местом для «посиделок» я предложила Выручай комнату, я запросила обычный кабинет с двумя диванами, парой кресел и камином. Ничего лишнего. Даже от моего любимого трона пришлось отказаться. А то мало ли что обо мне подумают еще.

Сперва Сириус рассказал о событиях последних двух месяцев. По газетам нам было известно, что все это время шло разбирательство, во время которого Блэк сидел не в Азкабане, а пребывал в Мунго, где проходил восстановительную терапию. Говорю же, 10 лет Азкабана, по соседству с дементорами даром не пройдут.

Оказалось, что на Блэка было оказано некое воздействие, и что он явно не раз подвергался коррекции поведения. Нам не стали разъяснять что и к чему, но Люциус многозначительно посмотрел на Блэка, давая понять, что они обязаны будут поговорить об этом тет — а–тет.

Поведал нам Сириус и о том, что отныне он оправдан и восстановлен в правах. Что теперь в его собственности дом на площади Гриммо. Полуразрушенный особняк Блэков. Еще кое-какая собственность и никого близкого. Но он надеется, на то что Гарри станет ему сыном. Так как по документам то, Блэк и так является магическим опекуном мальчика, но Сириусу не хотелось бы принуждать крестника к тому что ему не мило.

Тут Малфой поспешил напомнить, что его жена Нарцисса все еще родственница Блэка, а еще Беллатриса и Андромеда.

А Блэк принялся оправдываться, мол вряд ли они захотят с ним дела иметь, его то изгнали из рода, но родовые имения признали его в правах наследника.

Тут было зануднейшее уверение Малфоя, что Нарцисса очень рада будет свидеться со своим братцем, пусть и двоюродным, а Андромеда, при упоминании её, Лорда Малфой уж прям так не изящно кривился, примет Сириуса с распростертыми объятиями, она ведь тоже была выжжена с семейного древа.

Мне кажется все это тягомотное выяснение что по чем было устроено только для Гарри, который сидел и слушал мужчин с открытым ртом. С моей же стороны не было ни малейшего признака заинтересованности, оно и понятно, мне и так все известно. Так что на меня не обращали внимания, и оставили как есть. Но что-то мне подсказывает, что меня просто посчитали необразованной грязнокровкой, вот и не обращали на меня внимания. Что меня удивило, и неприятно, скажу я вам, что Блэк, был все таки чистокровный аристократ до мозга костей, и он, как и Малфой — старший, счел меня лишь необразованной грязнокровкой. Я сидела и смотрела на огонь в камине. Сейчас было время для этих павлинов, как по мне, так они судя по всему, соревновались между собой, кто сможет завладеть вниманием Поттера в полной мере.

Когда пришло время обеда мы очень «дружно» двинулись в сторону Большого зала, Блэку и Малфою было разрешено оттрапезничать за преподавательским столом.

Вышло так, что по коридору мы шли по двое. Гарри с Сириусом впереди шли и обсуждали как классно будет, ели Поттер приедет на зимние каникулы к Блэку, и что меня тоже нужно уговорить приехать, идея исходила от Гарри, но по — моему, Сириус считает, что у него предо мной долг жизни, вот и терпит.

Меня из размышлений вывел голос Лорда Малфоя, который шел рядом со мной.

— Мисс Грейнджер.

— Лорд Малфой.

— Значит вы дружите, — губы этого белобрысого скривились в презрительной ухмылке, — с моим сыном.

— О, вы заметили. Определенно дружим.

Я не смотрела на Малфоя, просто шагала себе вперед.

— Я рад, — запнулся, видимо такие слова непросто произнести, — что Драко заводит дружбу с ребятами, с другого факультета.

— А вы, наверное хотели сказать, с ВРАЖЕСКОГО факультета, — я взглянула на Малфоя, открыто усмехалась над ним, и он видел это, но ничего не сказал, — не волнуйтесь, Лорд Малфой, будь Распределяющая шляпа чуточку по настойчивее, то я бы была на Слизерине, да и Гарри тоже, насколько мне известно.

Вот тут то у Малфоя челюсть прям до пола отвалилась.

Благо Поттер, который заметил, что мы стали отставать повернулся и окликнул меня, что бы я поторопилась, спас меня от ответа.

В Большой Зал мы влетели, а иначе не назовешь, в самый разгар обеда. У Сириуса было энергии побольше чем у нас с Гарри, вместе взятых, и он верно вспомнил свои школьные годы. Пребывал в отличном расположении духа.


Рекомендуем почитать
Сказки русской матрёшки. О народных праздниках

Что ни ночь, то русский народный праздник приходит с волшебницей-матрешкой в этот удивительный дом. Сегодня здесь зима и Святки с волшебными колядками и гаданиями в сопровождении восковой невесты. Завтра Масленица с куклой-стригушкой и скоморохами. Будет ночной гостьей и капелька-купалинка с жемчужными глазками, и другие. Какой ещё круговорот праздников ждет хозяек дома, двух сестричек-сирот Таню и Лизу? Какая тайна кроется в этом доме? И что получат девочки в дар от последней крошки-матрешки?


Сказки русской матрёшки. О зловещих чудесах

Жека и Федька сбежали из города в ближайшую деревню, забравшись в старую заколоченную избу. Зловещие фосфорные глаза некого оборотня-матрешки преследуют ребят повсюду, навевая ужас и не выпуская их из заколдованного дома. С наступлением ночи является деревянная игрушка к детям, оборачиваясь злым духом. Тащит колдовская сила ребят в страшные коварные места. Сумеют ли пленники выйти из наглухо запертой избы, ведь их спасение кроется в загадочных ключах, собрать которые так нелегко?


Зенит Левиафана. Книга 2

Карн вспомнил все, а Мидас все понял. Ночь битвы за Арброт, напоенная лязгом гибельной стали и предсмертной агонией оборванных жизней, подарила обоим кровавое откровение. Всеотец поведал им тайну тайн, историю восхождения человеческой расы и краткий миг ее краха, который привел к появлению жестокого и беспощадного мира, имя которому Хельхейм. Туда лежит их путь, туда их ведет сила, которой покоряется даже Левиафан. Сквозь времена и эпохи, навстречу прошлому, которое не изменить…  .


Стать героем

Каждый однажды находит свое место в этом мире, каким бы ни было это место. Но из всякого правила бывают исключения, особенно если речь заходит о тех, кто потерялся не только в жизненных целях, но и во времени.


Рико 2

Вторая война уже окончилась. Наконец-то окончилась служба в Стражах. Что же теперь ты будешь делать? Ведь впереди темное будущее…Примечания автора: Продолжение Рико — https://ficbook.net/readfic/4928129 Рико 3: https://ficbook.net/readfic/7369759Беты (редакторы): ptichkin, Лиса-ЛисьФэндом: NarutoРейтинг: NC-17Жанры: Фэнтези, Экшн (action), AU, Мифические существаПредупреждения: OOC, Насилие, Нецензурная лексика, Мэри Сью (Марти Стью), ОМП, ОЖП, Элементы гета, Элементы фемслэшаРазмер: Макси, 290 страницКол-во частей: 46Статус: законченПубликация на других ресурсах: Уточнять у автора/переводчика.


Проклятие принцессы

Двенадцать принцесс страдают от таинственного — и абсолютно глупого — проклятия. Любой, кто положит ему конец, получит награду. Ревека — умная, но недостаточно почтительная ученица знахаря, тоже хочет получить вознаграждение. Но её расследования раскрывают глубинные тайны и ставят девочку перед непростым выбором: сможет ли она разрушить заклятие, если опасности подвергается её собственная душа?


Игрок

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Любовь- это ты

Автор: yallooРейтинг: PG13Пейринг: СС/ГГЖанр: RomanceДисклаймер: Ничего не надо, все-любимой Роулинг!Саммари: Гермиона и Снейп. Чем жить в 26 лет, если ты все потеряла, а чем в 48, если ты все потерял. А то, что тебе предлагают — ты не можешь принять. Любовь, возникшая ниоткуда, страсть и надежда на счастье, которого могло и не быть!Комментарии: Не судите строго. Мой первый фик. Хочется, чтобы была любовь, любовь, любовь!!!Статус: Закончен.


Burglars' trip (Взломщики)

Сказки, рассказанные перед сном профессором Зельеварения Северусом Снейпом.


Кто вы, профессор Амбридж?

Проснувшись одним прекрасным утром, женщина бальзаковского возраста понимает, что, кажется, она попала… Причем попала в прямом и переносном смысле слова: не приведи боже учить студентов Хогвартса!