Дэйн знакомится с... - [3]
И ему нравилось. Нравилось бродить по широким улицам, читать незнакомые надписи, смотреть на странные машины, смотреть на людей. Плыть вместе с потоком пешеходов в сторону переулков, аллей, мостов. Подолгу смотреть на текущую под ними черную воду, плиты, булыжники, мостовые. И снова идти.
Иногда дома здесь не кончались, казались целые километры – ни щели, ни прохода, ни сквозного проема, чтобы проникнуть во дворы. Неудобно, но по-своему романтично.
Ему тоже достался один из негулких дворов, потерявшийся где-то вдоль этого проспекта – снаружи шумно, внутри тихо. Когда Дэйн возвращался в найденную Бернардой квартиру, на лавке сидела старушка и иногда, когда коротконогая собачка вдруг принималась звонко лаять, выкрикивала: «Люся! Иди ко мне, Люся!»
Эльконто почему-то улыбался.
Он поднялся на четвертый этаж пешком – лифт в доме отсутствовал, а подъезд пропах пылью и пролитым когда-то пивом, – закрыл за собой клепаную кожаную дверь и вдохнул запах узкой тесной прихожей.
Пусть здесь меньше удобств. Пусть здесь их почти нет совсем, холодильник пока пуст, а кровать короткая, ему будет здесь хорошо. Дэйн откуда-то знал: ему будет здесь хорошо.
*****
Спалось с трудом, с постоянными пробуждениями. Скрипела кровать, подтекала в туалете вода, беспрерывно сливалась в унитаз тонкой струйкой, с ядерной точностью, как метроном, срывались в алюминиевую кухонную раковину капли воды из крана. Кап-кап-кап.
Стучало и по жестяному подоконнику.
Но Дэйн просыпался не из-за этого - приходилось спать и в более жестких условиях. Мучили сны, в которых чередовались черные обугленные камни, выстрелы и крики неспокойного места, где без перерыва на отдых шли боевые действия. Перекошенные лица людей, залитые кровью рукава, штанины, углы опустевших разрушенных зданий, завывающий в обломках, пропахший дымом ветер.
От любой работы нужно отдыхать, а уж от его – тем более.
В моменты пробуждения Дэйн поднимался с кровати и, одетый лишь в белые боксеры, подходил к окну, подолгу смотрел на тихий двор, где уже не сидела одетая в фиолетовую куртку бабушка, а лишь одиноко блестели в свете фонарей лужи и мокрые доски скамейки. Слушал доносящееся с кухни кап-кап и тишину в квартире, о чем-то думал, временно подвисал в невесомости, наблюдая за несколькими зажженными окнами в доме напротив.
Кто-то там жил постоянно. Мужчина или женщина, может, семья. Жил все время в этом мире. Как странно.
Вздыхал. Отходил от окна, упаковывался в узкую и скрипучую кровать, ворочался.
Ничего. Кошмары скоро отпустят. Надо просто отвлечься и постараться ни о чем не думать.
*****
(Gorky Park – All Roads)
- Просыпайся, соня, просыпайся!
- Ди, задерни шторы, я плохо спал! И вообще, я в одних трусах…
- Ой, какая цаца! Так встань и оденься, а то я этим фотоаппаратом, что принесла, сейчас буду щелкать твои обнаженные конечности!
- Вот же противная… Каким еще фотоаппаратом? Зачем?
- Позже узнаешь. А сейчас мы идем в магазин – покупать тебе подходящую одежду!
Дэйн повернулся и едва не свалился с кровати, кое-как разлепил веки и сморщился, узрев сияющее выражение лица и знакомую модную курточку.
- А завтрак?
- И завтракать!
- У-у-у… Я не выспался…
- Встать, снайпер! Это что за размазня?!
- Я в отпуске! – заныли с кровати. – Могу хоть иногда поваляться?
- Не сегодня!
Бернарду, когда та пребывала в прекрасном настроении и подобном решительном расположении духа, переубедить было невозможно. Эльконто натянул подушку на голову, застонал, а затем начал медленно сползать с кровати.
(Dschinghis Khan – Rocking Son Of Dschighis Khan)
Пока ехали до станции Площадь Восстания, она хохотала над его упирающейся в потолок вагона метро макушкой, затем сгибалась пополам глядя на то, как Дэйн, с подозрительностью инсектомолога, к которому попал в руки ядовитый паук, осторожно разворачивает купленный в «Крошке-Картошке» биф-ролл. Потом, уже в «Галерее», куда они пришли за одеждой, давилась от смеха, пока Дэйн примерял всевозможные головные уборы.
- Ну чего ты ржешь? Я, понимаешь, пытаюсь следовать твоим подсказкам: сменить плащ на куртку, хотя я бы предпочел пальто, закрыть «ежик» шапкой….
- В пальто ты будешь смотреться, как дорогой телохранитель.
- Разве это плохо?
- Наверное, нет. Но для поставленной цели не подходит: ты распугаешь всех прохожих.
- Не такой уж я урод.
- Да не в этом дело…
Бернарда не закончила фразу - опять расхохоталась, стоило Эльконто натянуть на голову явно малую по размеру шапку с удлиненным верхом, в которой он смотрелся не то гномом, не то переразвитым гопником с полным отсутствием чувства стиля. Еще эта болтающаяся по спине косичка.
- Ой, сними это! Ой, не могу, лопну сейчас! Мы зовем эти шапки «гондончиками»…
- Издеваешься?! - Взревел Дэйн и раздраженно стянул «нечто» с макушки двумя пальцами. – В этом я точно ходить не буду! Слушай, ты мне лучше помоги! Странная тут у вас мода: что ни надену, ты хохочешь!
Ди утерла мокрые от слез глаза, медленно вдохнула и выдохнула, чтобы успокоиться, и с улыбкой утешила:
- Сейчас подберем то, что надо.
Покупатели, продавцы, витрины, запах кофе, уходящие стрелой вверх стеклянные лифтовые шахты, шарообразные люстры, блестящие мраморные полы. Почти два часа они бродили по пассажам грандиозного торгового центра и исследовали бутики, пока не покинули его с уловом из двух кофт, нескольких рубашек, водолазки, темной куртки – едва нашелся подходящий размер – и прилично сидящей на голове шапки. Обувь и джинсы Бернарда критиковать не стала, только оглядела и кивнула, мол, подходит, оставим, как есть.
Инига Снежна считает нормальным работать в Городе, разделенном на сексуальные зоны, – Логан Эвертон испытывает отвращение ко всем, кто приезжает туда за телесными утехами. Она не стыдится работать с голой грудью – его подобная распущенность заставляет негодовать. Она верит, что вокруг нее нет разврата, – лишь свобода быть собой. Он презирает всех, кто думает гениталиями вместо головы. Она – официантка. Он – программист. Они встретятся там, где она свободна и весела, а он холоден и полон презрения. Вместе они – идеальная пара.
Принимая на хранение чужие документы, Лайза Дайкин не подозревала о том, что ее жизнь резко изменится. Ведь это всего лишь бумаги? И всего двадцать четыре часа? Ведь не ей на хвост упадет охотник, способный выследить жертву на расстоянии, не ей придется убегать от него по ночным дорогам, спасая собственную шкуру? Оказалось, именно ей. Но сохраненная жизнь — не гарантия безопасности. Всего сутки спустя она осознает, что настоящая опасность таилась отнюдь не в преследующей накануне по пятам смерти, а в двухметровом росте, привлекательной фигуре и звериных глазах стоящего теперь напротив мужчины, и Лайза примет непререкаемую истину: от смерти убежать можно, от себя — нет.
Соглашаясь на странный эксперимент под руководством Комиссии, Тамарис Олтон ни о чем не подозревает. Ни о том, что в нее будут стрелять, ни о последующем приобретении странных способностей пара-логика, ни о том, что однажды ее «убийца» пожалует к ней за помощью. Поможет ли? Да. Поначалу из страха, после из любопытства, а затем и вовсе из смешанных чувств. Ведь Рэй Хантер – удивительный мужчина…
Куда на этот раз занесет Бернарду умение телепортироваться с помощью мысли? Поможет ли оно сохранить жизнь одному из членов отряда специального назначения или выиграть битву против изворотливого врага на заброшенном уровне? И сможет ли любовь победить смерть? Ответы на все вопросы спрятаны на страницах новой книги, в которой мы вновь встретимся с хитрыми Смешариками, опасными, но оттого не менее притягательными киллерами и, конечно же, с холодным создателем Уровней – Дрейком. Читайте второй том одноименного романа!
Чтобы смыть с тела уродливые, оставшиеся после несчастного случая шрамы на теле, Райне Вильяни требуется омыться в водах странного и труднодостижимого места — озера Дхар. Но добраться туда в одиночку она не в состоянии. Информатор убеждает: «Наймите трех человек — опытного стратега и двух бойцов, — и тогда у вас появится шанс». Райна обретает надежду — публикует объявление, обещает за выполнение работы неограниченный гонорар, ждет заветного звонка, и тот не заставляет себя ждать. Однако сохранится ли надежда стать счастливой, избавившись от увечий, если одним из ее проводников оказывается человек, которого она все это время пыталась забыть и который косвенно повинен в обретении страшных шрамов? Чем обернется для нее сложный поход — радостью или новым сокрушительным разочарованием?
Эта история началась поздним вечером, когда Эллион Бланкет села в машину к мужчине, которого видела впервые в жизни. Красивый, но смертельно опасный незнакомец, чьего имени девушка даже не знала, подарил ей самую удивительную и страстную ночь, а наутро просто отвез обратно в город. Наверное, на этом бы все и закончилось, но судьба распорядилась иначе. Эллион и Рен Декстер встретились вновь. Для чего? Был ли это второй шанс? Эллион думала так, но… Что делать, если человек, которого ты любишь, считает тебя предательницей? Как выбраться из места, откуда нет выхода? Как жить, если до смерти, до твоего самого последнего вздоха, осталось… всего лишь пятнадцать дней?..
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Кто был первым поэтом в истории человечества? В чём тайна улыбки Джоконды? Кто изображён в центре Сикстинской капеллы? Что означают слова «Коня! Коня! Всё царство за коня!»? Как Андрей Рублёв подписал «Троицу»? Что поёт «Лютнист» Караваджо?Ответы на эти и многие другие вопросы вы найдёте в книге Александра Шапиро «Загадки старых мастеров».
Воровство — тяжёлое и опасное ремесло. А уж в будущем, где идёт масштабная борьба технологий — и подавно! Одно-единственное дело может прославить исполнителя на всю обитаемую вселенную, а может безвозвратно погубить его карьеру. За свою небольшую жизнь Аля успела испытать на себе все прелести и блага известности, по чистой случайности не наткнувшись на изнанку успеха. Однако за спокойствие всегда приходится платить, и чем дольше оно будет длиться, тем дороже выйдет расплата. Свежие задания, новые знакомства, неожиданные встречи и непредсказуемые ситуации… Ни одному вору не дано знать, чем обернётся очередная вылазка, и не придётся ли после неё в спешном порядке менять привычный уклад жизни.Наконец и Але пришёл припозднившийся счёт.
На месте Саши Хомутова хочет оказаться каждый: красивая девушка, любимая работа, шикарная квартира, верные друзья. Но знакомство с барменшей круто изменило его взгляды. Веселая аспирантка художественного университета, раскрашивает рутину жизнь и показывая вещи под другим углом. Крепкая дружба постепенно перерастает в нечто большее. Что же это счастливый билет или тернистый путь?
Принцесса Лиира сделала только первый шаг к своей цели. Но уже приобрела и друзей, и любовь, и покровительство богов. И врагов, которые пожелали всё это отобрать при помощи проклятия забвения. Это можно изменить. Но путь болезненен и труден. Но дорога короче, если идти друг другу навстречу.
История о двух людях, находящихся по разные стороны баррикад, наполненная тягучей нежностью и немного грустью.
В ее мире любить мужчину – не грех, но преступление против установленных Женской Конфедерацией законов. Выросшая на рассказах бабушки о «старом» мире – том, где мужчины и женщины некогда составляли гармоничное целое, – Алеста находится на распутье: уступить ли матери, властной рукой вершащей судьбу дочери в пользу социального устройства и внешнего благополучия, или же искать потерянную истину? Верить учебникам, в которых утверждается, что женская Любовь способна взрастить из мужчины лишь «самовлюбленного эгоиста», или же доверять шепчущей обратное интуиции? В его мире нет женщин.
Ночь. И военный нож, найденный в кювете, со странными цифрами над его поверхностью. Они похожи на… телефонный номер?Позвонив по этому номеру, Меган Райз совершенно не ожидала, что получит в полное свое распоряжение высокого и красивого мужчину.Дэлл Одриард готов исполнять любое желание владельца ножа, ведь это его персональное наказание – быть рабом до тех пор, пока хозяин не вернет ему нож по доброй воле.Меган готова вернуть Дэллу нож. Но с одним условием…
Мир есть то, что внутри, или то, что есть снаружи? Правда ли, что возможно лишь то, во что мы верим? А если вдруг оказывается, что путешествовать можно без помощи самолетов, автобусов или других транспортных средств? У нее получилось. Дина совершила то, что казалось нереальным для всех остальных людей: переступила через границу миров, потому что сделала только одно — поверила. И кто же знал, что в новом мире окажется так интересно: новая должность, обучение работе с материей и двенадцать хмурых спецназовцев-коллег в придачу.
«…Залог успешного дня – прекрасное утро.И, чтобы утро стало прекрасным, по мнению большинства, требуется несколько факторов, сошедшихся, если повезет, воедино. Таких как (например): неторопливое пробуждение, пробивающийся сквозь занавески солнечный свет, доносящийся с улицы щебет птиц, запах чая (кофе / апельсинового сока), разливающийся по дому аромат любимого блюда, покой на сердце, отличное настроение и время, чтобы неспешно простроить самые что ни на есть грандиозные планы на день. А еще не помешает какая-нибудь отличная новость…».