Девятый круг - [63]
Оставалось только одно: встретиться и спросить его напрямую. И все же увиденное представлялось совершенно невероятным и неправдоподобным, и если он скажет, что не делал этого, то, видимо, придется поверить ему, а не своим собственным глазам. Однако, когда я в тот же вечер пришел в квартиру Кейси и сказал, что мне нужно поговорить с Тоби и что этот разговор нельзя откладывать до утра, она пошла и разбудила его, привела в кухню, и когда я показал ему запись, то по его виноватому взгляду стало понятно, что камера не солгала и что это действительно Тоби Марч подсовывал мне под дверь записки с текстами, содержащими угрозы.
Я понимал, что Тоби никак не мог писать эти записки. И даже не потому, что он не умел читать и писать на древней латыни. А потому, что отправлять и доставлять их должны совершенно разные люди. Тоби мог быть лишь посредником, и никем иным. Автор этой системы — кем бы он ни был — сумел разузнать, кто мои соседи, и каким-то образом добился согласия Тоби скрытно доставлять мне эти записки. Я вспомнил эпизод, когда месяц назад, обнаружив первую записку, я услышал шаги убегающего человека и преследовал его вниз по лестнице до самого подъезда, где и увидел Тоби, топтавшегося у дверей. Теперь стало ясно, почему при виде меня Тоби всегда становился таким скованным и в моем присутствии чувствовал себя явно неуютно. Мне никогда не приходило в голову, что девятилетний мальчишка может быть каким-то образом втянут в эту историю, что инициатор всего этого может опуститься до того, чтобы задействовать ребенка в своей грязной затее.
— Ты можешь понять, что здесь написано? — спросил я, протягивая ему и первую записку, и ту, что получил сегодня вечером.
Тоби молча покрутил головой. Хотя мой взгляд был сосредоточен на нем, краем глаза я видел также Кейси, с любопытством смотревшую на записки и явно озадаченную тем, какое отношение мог иметь к ним ее младший брат. Ясно, что она тоже не умела читать по-итальянски, поскольку если бы она понимала тщательно выведенные слова этих посланий, то, я уверен, выглядела бы значительно более обеспокоенной.
— Почему ты подкладывал их мне под дверь? — спросил я.
Кейси резко повернулась к брату:
— Надеюсь, Тоби, ты ничего не подкладывал под дверь Габриеля?
Тот стоял с растерянным видом, тревожно поглядывая на сестру, потом на меня, потом опускал взгляд и при этом беспокойно переминался с ноги на ногу.
Я чувствовал, что не выдержу напряжения, растущего по мере ожидания услышать от него то, что ему известно. Мысли в голове беспорядочно метались, я по очереди обвинял всех подряд. Наверное, Стефоми подкупил Тоби и вся эта история — его рук дело. Может, это он был невидимым кукловодом. С другой стороны, возможно, люди здесь вовсе ни при чем, а все упоминания девятого круга вообще исходят от существ из потустороннего мира. А может, это тот огненный демон самолично убедил Тоби стать поставщиком зловещих предостережений. К стыду своему, на какое-то мгновение я подумал и о Кейси, но сразу же отверг такое предположение. Я не должен был… не имел права поверить в ее причастность к этой истории.
Мое нынешнее состояние сделалось невыносимым. Навеянные страхом неприязненные подозрения в отношении всех вокруг, причинение беспокойства друзьям, полное, слепое неведение относительно тайных намерений, концентрирующихся вокруг меня. Я почувствовал, что если мне не станет известна личность этого презренного, трусливого мучителя… этого подлого, отвратительного выродка рода человеческого… тогда я наверняка сойду с ума, прямо вот здесь и сейчас.
— Ну пожалуйста, Тоби, — в отчаянии обратился я к нему, едва сдерживая желание схватить и как следует тряхнуть его, — пожалуйста, скажи мне, кто дал тебе эти записки, чтобы пересылать их мне?
Мальчишка прикусил губу, во взгляде карих глаз нарастало беспокойство, пока наконец не прозвучал его ответ:
— Вы.
Все мои мысли перепутались и оборвались, в голове возникла звенящая пустота. Я стоял, в оцепенении уставившись на Тоби.
— Ты уверен? — хрипло спросил я наконец.
— В моей комнате есть еще несколько, — произнес он неуверенно. — Вы сказали, что я должен подсовывать их под дверь шестого числа каждого месяца, начиная с октября, и что вы не должны видеть, как я это делаю, иначе наша сделка будет расторгнута.
— Сделка? — тупо повторил я.
— Начни-ка с самого начала, — потребовала Кейси. — Когда Габриель попросил тебя об этом?
— Я не помню точно, когда это было, — ответил Тоби. — Помню, что в июле. Он сказал, что если я согласен переправлять ему все эти записки тогда, когда он хочет, и незаметно для него, то он дает мне тысячу долларов.
— Он сказал… что?
— И даст еще тысячу, когда обнаружит, что доставлял ему эти записки я.
— Ты хочешь сказать, что я предвидел возможность твоего разоблачения?
Тоби молча пожал плечами.
— Тоби, как ты мог взять деньги от чужого человека?! И так много! Где они сейчас? Как ты сумел спрятать их от меня?
— Они у меня под матрасом, — ответил, слегка помрачнев, Тоби, видимо осознавший, что сейчас у него по этому поводу начнутся неприятности.
— Пойди и сейчас же принеси их сюда! — потребовала Кейси.
Школу для девочек на одиноком острове учителя и ученицы покинули много десятилетий назад. Но, переоборудованная в жилой дом, она по сей день хранит жуткую тайну… Софи приехала сюда на лето к своему дяде и его детям: мрачному Камерону; странной Лилиаз, которая до смерти боится костей и собственного скелета; Пайпер – настолько идеальной, что трудно в это поверить; и к еще одной кузине – девочке, чья комната полнится старинными куклами – Ледяными Шарлоттами. Девочке, которая не должна быть здесь. Девочке, которая умерла.
«Приходи и поиграй с нами, мы ждем тебя». Школа для девочек Данвеган давно закрыта, превратившись просто в дом. Здесь больше нет ни учеников, ни их учителей. Но они оставили кое-что после себя… Софи приезжает сюда, чтобы провести лето с кузенами: с задумчивым Кэмероном, рука которого исполосована шрамами, странной Лилиас, боящейся костей и Пайпер, которая слегка, чересчур идеальна, чтобы быть настоящей. Но есть у неё и еще одна кузина, девочка, комната которой заполнена антикварными куклами. Девочка, которой не должно быть здесь.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
2084 – год действия нового романа Алекса Белла, автора «Мирового правительства». Красочный, полный удивительных технологий мир будущего. Счастливый мир, в котором решено множество проблем человечества, люди отправляются покорять Марс, создан сверхразумный компьютер, а виртуальный мир все больше заменяет собой реальность. Но так ли все хорошо в этой новой жизни?
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Вы считаете, что находитесь в безопасности и сами распоряжаетесь своей жизнью? Так же считали и герои книги, не подозревая, что стали фигурами в кровавой партии, разыгранной безжалостным гением. Каждый ход приближает его к загадочной цели, и — кто знает — быть может, завтра он выберет вас в качестве марионетки. И вы уже не сможете решать, кем быть: жертвой или палачом.PS основано на реальных событияхPPS Да-даДля мыслящих поклонников остросюжетной литературы.