Девять жизней Дьюи. Наследники кота из библиотеки, который потряс весь мир - [53]
Спустя год Вики удалось накопить немного денег на приобретение в городе старого дома. Крыша его протекала, стены заметно покосились, но это был ее собственный дом, что придавало ей чувство уверенности и самостоятельности. В первую же зиму лопнул водопровод, и подвал затопила вода. Через два дня после этого во время шторма на крышу дома рухнули три дерева, и Вики с дочкой целый год приходилось во время дождя расставлять по всему дому тазы и миски для сбора воды. Но Вики никогда не впадала в панику, по мере появления денег постепенно приводя дом в порядок. А Кики даже пришлась по вкусу дождевая вода, наполняющая миски, напившись которой он увлеченно носился вверх и вниз по лестнице. И поскольку Свити в доме было уютно и приятно, Вики удовлетворяла эта простая и скромная жизнь.
Котенок легко привык к новому дому и новому лесу. Он ни в чем не нуждался и, за исключением проблем с питанием – он по-прежнему ел только пастообразную пищу и лишь иногда насекомых, – вел совершенно самостоятельный образ жизни, соответствующий его вкусам и привычкам. Вики никогда не знала, что он задумал, но неизменно поражалась его способностям, даже если он просто рылся под домом в поисках сверчков. Возвращаясь домой после рыбной ловли или долгой воскресной прогулки, она видела Кики, уютно устроившегося на своем любимом месте – на столбе высокого забора в конце участка – и дразнящего соседских собак. Они истошно лаяли и рычали, безуспешно пытаясь добраться до него, а он смотрел в сторону леса, лишь изредка с уверенным презрением поглядывая вниз.
Но при всей своей независимости Кики был верным и преданным котом. Как только Вики приходила с работы домой, он появлялся на выступе за кухонным окном. Обычно по состоянию его шерстки можно было с уверенностью сказать, где он провел день: прилипшая сосновая смола означала, что он охотился в лесу, клочки засохшей грязи указывали на путешествие по улицам, клочья паутины говорили, что он опять охотился под домом за сверчками. Вики шла к дверям с мокрым полотенцем, чтобы вытереть Кики, но тот врывался в дом, оставляя по всему дому грязные следы.
Однако он никогда сразу не лез к Вики, добиваясь ее ласки. Вики очень дорожила своим профессиональным имиджем и старалась одеваться как можно эффектнее. Кики знал, что она не потерпит, чтобы ее деловой костюм был в кошачьей шерсти, не говоря уже о следах от мокрых и грязных лап. Поэтому он терпеливо ждал, пока она сменит его на свитер и джинсы, после чего вставал на задние лапки, а передними слегка хватал ее за бедра, требуя, чтобы она взяла его на руки. И тогда он брал ее лицо в обе лапки и заглядывал ей в глаза.
– Привет, Кики, – шептала она. – Как поживаешь?
Он терся щекой о ее подбородок, затем тянулся вперед и утыкался мордочкой ей в шею. Она подталкивала его повыше, и он укладывался у нее на шее и начинал довольно урчать – таков был ежедневный пятиминутный ритуал их встречи по вечерам. Он не был большим любителем сидеть на коленях, но, если Вики хотелось его общества, она просто садилась в деревянное кресло-качалку, приобретенное еще во время беременности, и Кики сразу прибегал и сворачивался клубочком у нее на коленях. Они проводили вместе множество долгих зимних вечеров, сидя в этом кресле перед печкой, где потрескивали горящие дрова: Вики читала, Кики сонно урчал, а Свити уже давно спала крепким сном.
Когда у Вики спрашивали, что особенного было в их отношениях, она отвечала:
– Его преданная и безграничная любовь. Он всегда оказывался рядом. И считал меня главной.
Со временем Вики стала встречаться с Тедом (имя изменено). Он был очень привлекательным и любезным, и, честно говоря, его внимание доставляло ей удовольствие. Думаю, это давало ей ощущение, что она нужна ему. Ее друзья не очень верили Теду, а его отношение к Свити временами было слишком суровым, но Вики не придавала этому значения. Ее не насторожила даже явная неприязнь к нему Кики. Потом она научилась доверять инстинкту кошек. Если ее коту не нравился какой-то человек или наоборот, человек не допускался в дом. Но в то время, еще недостаточно разбираясь в психологии кошек, она считала отношение Кики к Теду проявлением ревности, не больше. В течение трех лет кот был ее единственным мужчиной, который давал ей почувствовать себя желанной и нужной. Теперь ему приходилось делить ее с Тедом.
Спустя несколько месяцев Вики узнала, что Тед просматривает ее электронную почту и изучает расписание деловых встреч, но выслушала его извинения и простила его. Но когда он стал появляться в ресторанах во время ее встреч с клиентами, она дважды выгоняла его. Но каждый раз он просил прощения, объяснял свою назойливость тревогой о ее безопасности, потому что очень ее любит, заверял, что усвоил урок и больше этого не повторится. Она не замечала, что теряет контроль, до тех пор пока он не начал разговаривать с нею в оскорбительном тоне. Но было уже поздно.
– Плохие отношения подобны воронке, – говорит Вики. – В нее легко соскользнуть, но выбраться назад очень трудно. И тебя все время тянет вниз. Чем больше я старалась отстоять свою независимость, тем больше он пытался подмять меня под себя.
Какие переживания может вынести животное? Сколько жизней у кошки? Как получилось, что несчастный котенок-подкидыш сделал маленькую библиотеку местом встречи окрестных жителей и центром притяжения для туристов, а провинциальный американский городок — известным во всем мире? В самом ли деле мы спасаем бесприютных животных, принимая в свой дом, или, наоборот, эти бессловесные существа становятся для нас опорой в преодолении житейских невзгод и трудностей? Об этом и многом другом в потрясающей книге Вики Майрон, которая сумела тронуть душу миллионов читателей во всех уголках планеты.
В книгу вошли небольшие рассказы и сказки в жанре магического реализма. Мистика, тайны, странные существа и говорящие животные, а также смерть, которая не конец, а начало — все это вы найдете здесь.
Строгая школьная дисциплина, райский остров в постапокалиптическом мире, представления о жизни после смерти, поезд, способный доставить вас в любую точку мира за считанные секунды, вполне безобидный с виду отбеливатель, сборник рассказов теряющей популярность писательницы — на самом деле всё это совсем не то, чем кажется на первый взгляд…
Книга Тимура Бикбулатова «Opus marginum» содержит тексты, дефинируемые как «метафорический нарратив». «Все, что натекстовано в этой сумбурной брошюрке, писалось кусками, рывками, без помарок и обдумывания. На пресс-конференциях в правительстве и научных библиотеках, в алкогольных притонах и наркоклиниках, на художественных вернисажах и в ночных вагонах электричек. Это не сборник и не альбом, это стенограмма стенаний без шумоподавления и корректуры. Чтобы было, чтобы не забыть, не потерять…».
В жизни шестнадцатилетнего Лео Борлока не было ничего интересного, пока он не встретил в школьной столовой новенькую. Девчонка оказалась со странностями. Она называет себя Старгерл, носит причудливые наряды, играет на гавайской гитаре, смеется, когда никто не шутит, танцует без музыки и повсюду таскает в сумке ручную крысу. Лео оказался в безвыходной ситуации – эта необычная девчонка перевернет с ног на голову его ничем не примечательную жизнь и создаст кучу проблем. Конечно же, он не собирался с ней дружить.
У Иззи О`Нилл нет родителей, дорогой одежды, денег на колледж… Зато есть любимая бабушка, двое лучших друзей и непревзойденное чувство юмора. Что еще нужно для счастья? Стать сценаристом! Отправляя свою работу на конкурс молодых писателей, Иззи даже не догадывается, что в скором времени одноклассники превратят ее жизнь в плохое шоу из-за откровенных фотографий, которые сначала разлетятся по школе, а потом и по всей стране. Иззи не сдается: юмор выручает и здесь. Но с каждым днем ситуация усугубляется.
В пустыне ветер своим дыханием создает барханы и дюны из песка, которые за год продвигаются на несколько метров. Остановить их может только дождь. Там, где его влага орошает поверхность, начинает пробиваться на свет растительность, замедляя губительное продвижение песка. Человека по жизни ведет судьба, вера и Любовь, толкая его, то сильно, то бережно, в спину, в плечи, в лицо… Остановить этот извилистый путь под силу только времени… Все события в истории повторяются, и у каждой цивилизации есть свой круг жизни, у которого есть свое начало и свой конец.