Девять жизней Дьюи. Наследники кота из библиотеки, который потряс весь мир - [32]

Шрифт
Интервал

Но почему он ею занимался?

– У меня было такое чувство, что я возвращаю долг.

– Как это?

Пауза.

– Потому что я вышел живым и невредимым из некоторых тяжелых ситуаций. – Снова долгая пауза. – Благодаря тому, что мне кто-нибудь помогал.

Во время особенно долгого прекращения деятельности завода Билл поступил на работу в хоспис, ухаживал за умирающими у них в доме. В первый раз компания направила его к одной из самых трудных пациенток в списке. Она была очень раздражительной, невоздержанной на язык и изводила тех, кто за ней ухаживал, непрерывным нытьем и жалобами. Неудивительно, что санитары менялись у нее через каждую неделю. На второй день работы Билла она грубо закричала на него, а он повернулся к ней и спросил:

– Вы смерти боитесь, да?

Она замолчала, возмущенно уставилась на него и хотела что-то сказать, но опустила взгляд. Билл присел к ней на кровать, и они стали разговаривать о жизни, о прошлом и будущем. Он не вставал, пока она не выговорилась до конца.

Через несколько дней, когда у него был выходной, ему позвонили дети этой женщины.

– Мама умирает и хочет вас видеть.

Он пришел, и она выслала детей из комнаты.

– Расскажите мне, на что это похоже, – дрожащим голосом попросила она.

– Представьте себе самое красивое место, где вам приходилось бывать, – сказал Билл, – и вы перенесетесь туда.

Она закрыла глаза. И когда снова заговорила, казалось, будто ее голос доносится откуда-то издалека.

– Вы были правы, Билл.

И с этими словами умерла.

«Вот это и есть мое предназначение», – подумал Билл.

Он оставил работу на вертолетном заводе и посвятил все свое время ухаживанию за безнадежно больными. Он нашел медицинскую сестру, которой полностью доверял, и организовал компанию. Они работали по очереди по пять дней, обеспечивая больным постоянный уход и внимание. Уходя на работу, он оставлял Спуки и Зиппо пятигаллонную емкость с кормом, который поступал из его днища в миску котам. В москитной сетке было отверстие, так что коты могли в любую минуту выйти наружу. Зиппо предпочитал оставаться дома и спать, а Спуки обожал бродить по лесам, окружавшим такие городки на северо-западе штата Вашингтон, как Дарлингтон и Греннит-Фолс, в которые Билл постоянно возвращался из своих долгих странствий. Лес с высокими деревьями, каких никогда не видел Спуки, подходил к самым домам. В погоне за белкой он опрометью взлетал на сорокафутовую сосну, затем ложился на ветку и отдыхал, а белка с верещанием пряталась от него на самом конце тонкой ветви. Спуки невероятно привлекали эти проворные красивые зверьки. Ему казалось, что они созданы исключительно для того, чтобы доставлять удовольствие кошкам – в отличие от мышек-полевок, которые жили у подножия деревьев под толстым слоем хвои и существовали для того, чтобы их есть. Спуки разрывал хвойное одеяло, танцевал на задних лапках, когда находил мышь, и потом бросался на беззащитное существо. Если бы это зависело от Спуки, он охотился бы на полевок целыми днями.

Но как только Билл приходил домой и звал его «Спуки! Спуки!», кот бросал свое любимое занятие и бегом мчался домой. Иногда он оказывался на заднем дворе, иногда за десять домов от своего жилища, но на оклик Билла стремглав несся к нему. Минута – и вот он перескакивает через забор. Билл понятия не имел, чем Спуки занимался, но очень любил смотреть, как он взлетает над забором и приземляется во дворе. Не в силах остановиться, кот с разлета скользил по траве и врезался Биллу в башмаки. И они проводили дома весь день, лежа на диване. Билл отдыхал от эмоционального напряжения пяти дней, посвященных уходу за умирающими, а Спуки приходил в себя после пяти дней без Билла, с одним Зиппо.

Но природа не терпит постоянства. Сегодня ты охотник, а завтра – добыча. Однажды вечером, в Греннит-Фолс, Билл вышел выбросить мусор и услышал где-то рядом злобное рычание койотов. Он уловил какое-то движение, мелькнувший в тени хвост койота, и вдруг увидел Спуки. Кот висел в воздухе, буквально цепляясь лапами за морды четырех койотов, которые с яростным рычанием щелкали клыками. Схватив топор, Билл заорал «Спуки!» и бросился бежать на выручку своему любимцу. Тот продолжал болтаться в воздухе, отталкивая от себя морды хищников, но как раз в тот момент, когда на помощь подоспел Билл, один койот сомкнул челюсти на мордочке Спуки и стал тащить его в сторону. Со страшным криком Билл замахнулся топором, и койоты бросили добычу и стремительно скрылись в лесу. Спуки вскочил и помчался в другую сторону, к дому. Войдя в дом, Билл увидел Спуки, лежавшего на своей любимой подушке в луже крови. Билл побежал с ним к ветеринару. У кота оказалась глубокая рана и сломанная челюсть, но, принимая в течение нескольких недель только жидкую пищу, он полностью выздоровел. Несмотря на нанесенные койотами раны, Спуки не утратил жажды жизни и прежнего величественного облика египетской кошки.

В Даррингтоне, Вашингтон, маленьком неприглядном городке на северо-востоке от Сиэтла, расположенном на окраине Национального заповедника на горе Бейкер-Сноукалми, Спуки повстречался с медведем. Дом, в котором в тот год поселился Билл, стоял на берегу реки Сок, и каждый день медведь, тяжело переваливаясь с боку на бок, брел через двор к реке, вылавливал лосося и, усевшись на берегу, с аппетитом закусывал. И каждый раз Спуки потихоньку подкрадывался, проскальзывал между мохнатыми лапами медведя, хватал кусок рыбины и убегал. Косолапый лениво взмахивал лапой, но Спуки успевал удрать. И вот однажды Билл смотрел в окно и увидел, что медведь поймал большую рыбину. И Спуки тут же скользнул между его лапами, чтобы ухватить кусочек. Медведь лениво занес для удара лапу… Но на этот раз Спуки вцепился в мясо рыбы, еще не отделенное от скелета, который медведь прижимал к земле другой лапой, так что коту пришлось напрячь все силы, чтобы оторвать лакомый кусок. В этот момент его и настиг мощный удар медвежьей лапы и отшвырнул через кусты в соседний двор.


Еще от автора Вики Майрон
Дьюи. Кот из библиотеки, который потряс весь мир

Какие переживания может вынести животное? Сколько жизней у кошки? Как получилось, что несчастный котенок-подкидыш сделал маленькую библиотеку местом встречи окрестных жителей и центром притяжения для туристов, а провинциальный американский городок — известным во всем мире? В самом ли деле мы спасаем бесприютных животных, принимая в свой дом, или, наоборот, эти бессловесные существа становятся для нас опорой в преодолении житейских невзгод и трудностей? Об этом и многом другом в потрясающей книге Вики Майрон, которая сумела тронуть душу миллионов читателей во всех уголках планеты.


Рекомендуем почитать
Сигнальный экземпляр

Строгая школьная дисциплина, райский остров в постапокалиптическом мире, представления о жизни после смерти, поезд, способный доставить вас в любую точку мира за считанные секунды, вполне безобидный с виду отбеливатель, сборник рассказов теряющей популярность писательницы — на самом деле всё это совсем не то, чем кажется на первый взгляд…


Opus marginum

Книга Тимура Бикбулатова «Opus marginum» содержит тексты, дефинируемые как «метафорический нарратив». «Все, что натекстовано в этой сумбурной брошюрке, писалось кусками, рывками, без помарок и обдумывания. На пресс-конференциях в правительстве и научных библиотеках, в алкогольных притонах и наркоклиниках, на художественных вернисажах и в ночных вагонах электричек. Это не сборник и не альбом, это стенограмма стенаний без шумоподавления и корректуры. Чтобы было, чтобы не забыть, не потерять…».


Звездная девочка

В жизни шестнадцатилетнего Лео Борлока не было ничего интересного, пока он не встретил в школьной столовой новенькую. Девчонка оказалась со странностями. Она называет себя Старгерл, носит причудливые наряды, играет на гавайской гитаре, смеется, когда никто не шутит, танцует без музыки и повсюду таскает в сумке ручную крысу. Лео оказался в безвыходной ситуации – эта необычная девчонка перевернет с ног на голову его ничем не примечательную жизнь и создаст кучу проблем. Конечно же, он не собирался с ней дружить.


Маленькая красная записная книжка

Жизнь – это чудесное ожерелье, а каждая встреча – жемчужина на ней. Мы встречаемся и влюбляемся, мы расстаемся и воссоединяемся, мы разделяем друг с другом радости и горести, наши сердца разбиваются… Красная записная книжка – верная спутница 96-летней Дорис с 1928 года, с тех пор, как отец подарил ей ее на десятилетие. Эта книжка – ее сокровищница, она хранит память обо всех удивительных встречах в ее жизни. Здесь – ее единственное богатство, ее воспоминания. Но нет ли в ней чего-то такого, что может обогатить и других?..


Абсолютно ненормально

У Иззи О`Нилл нет родителей, дорогой одежды, денег на колледж… Зато есть любимая бабушка, двое лучших друзей и непревзойденное чувство юмора. Что еще нужно для счастья? Стать сценаристом! Отправляя свою работу на конкурс молодых писателей, Иззи даже не догадывается, что в скором времени одноклассники превратят ее жизнь в плохое шоу из-за откровенных фотографий, которые сначала разлетятся по школе, а потом и по всей стране. Иззи не сдается: юмор выручает и здесь. Но с каждым днем ситуация усугубляется.


Песок и время

В пустыне ветер своим дыханием создает барханы и дюны из песка, которые за год продвигаются на несколько метров. Остановить их может только дождь. Там, где его влага орошает поверхность, начинает пробиваться на свет растительность, замедляя губительное продвижение песка. Человека по жизни ведет судьба, вера и Любовь, толкая его, то сильно, то бережно, в спину, в плечи, в лицо… Остановить этот извилистый путь под силу только времени… Все события в истории повторяются, и у каждой цивилизации есть свой круг жизни, у которого есть свое начало и свой конец.