Девять месяцев, или «Комедия женских положений» - [78]
Олег не был олигархическим чиновником, подмигнувшим ей на одной из корпоративных вечеринок по случаю открытия новой больницы, стоившей государству тридцати с гаком миллионов евро. Конечно же, реальная стоимость больницы была куда ниже, но бумага всё стерпит, аудит всё съест, а что не съест – тем ни разу не подавится. Реставрация двухэтажного бревенчатого здания и приведение газона в божеский вид тоже не может стоить шесть миллионов долларов. Не может! Но стоит. Если бревенчатое здание именуется в официальных документах «домом-музеем» какого-нибудь великого русского писателя, например. А на что потом хатку в Сардинии купил министр не то строительства, не то культуры, не то культурного строительства – это народонаселению знать не обязательно, а то у народонаселения начнётся несварение желудка, и оно, народонаселение, перестанет с должным пиететом относиться... Нет, увы, не к министрам. А к памятникам.
Вернёмся к Ларисе и Олегу. Ларисе не нужен был потёртый боевой конь с большими деньгами. Потому что она успела понять, что подобные товарищи, как правило, уже имеют жён, детей и кучу других проблем. И к тому же жадны, как Плюшкин. Её приятельница – из недавних – была замужем за очень богатым дядей, проживала в особняке, но когда речь зашла о необходимости срочной операции на сосудах глазного дна, дядя всё выбил бесплатно. Чуть ли не благотворительный фонд оплачивал его супруге всё лечение. Не говоря уже о том, что, помимо видимых миру тряпок и сумок, держал он супружницу в чёрном теле, при этом нимало не экономя на девицах «из сопровождения». Нет, спасибо, не надо. «Отработанный материал» эффективного менеджера мало интересует. Кроме того, Ларису, как человека, любившего подготовить любую презентацию, любое предложение и любое обоснование безупречно, интересовал такой немаловажный в данном случае аспект, как чувство (далее в договоре именуемое «Любовью»... Извините, автор не удержался от мелкого ехидства.).
И вот три месяца назад, ровно за квартал до её тридцатилетия, в офис пришёл соискатель. Собеседовала с ним лично Лариса. Потому что прежних двух «говорящих пиджаков» – коммерческого директора и руководителя отдела комплексных проектов – уволила. Первого в связи с профнепригодностью и склонностью слишком часто и слишком уж нагло запускать руку в корпоративный карман, а второго – за ненадобностью. Уж что-что, а дельную спецификацию оборудования на какой угодно крупный офтальмологический центр – от операционных столов до последнего ватного шарика – и толковые ребята из субподрядчиков собьют с помощью сервисных инженеров и её лично, с учётом пожеланий главных врачей и владельцев. Головной офис дал ей полный карт-бланш на подобного рода решения на вверенной ей территории. Бухгалтер у неё была крепкая, да пара прочих человечков верных и дрессированных. Справлялись. Но всё-таки требовались ещё кадры разумные, многофункциональные. И ещё собеседовала Лариса Александровна лично, потому что была, в отличие от привыкшего всё делегировать немца, простой крестьянской бабой, мясо на рынке рассматривающей, обнюхивающей, трогающей, переворачивающей и покупающей самостоятельно.
Но на заявленную вакансию приходило всё не то, не то и не то! Претенденты оттарабанивали свои уже прежде присланные резюме чуть ли не слово в слово, начиная с победы в трёхлетнем возрасте в конкурсе детского рисунка и заканчивая «опытом работы в крупном торговом представительстве». Или банке. Или салоне по продаже автомобилей. Вслед за этим, без пауз, они вываливали на Ларису, что честолюбивы, амбициозны, но умеют работать в команде, целей и задач у них – хоть попой жуй (они, конечно же, говорили не так, но именно так думала про себя Лариса во время их выступлений). Компьютер все знали на уровне программистов (опять же – со слов, позже оказывалось, что далеко не все даже папки умеют в почтовой программе создавать), все были усидчивы, внимательны и сверхготовы к зарубежным командировкам. Хотели социальный пакет, машину и карьерного роста (ага, и каждому – по личной секретарше и по пакетику привилегированных акций УралСиба, отчего нет?). Тьфу!
Народу в нашем современном городе куда больше, чем продавщиц в Нью-Йорке О’Генри, а толковых, грамотных сообразительных кадров не подобрать. Парадокс!
Время шло, Лариса всё отфутболивала и отфутболивала претендентов, иногда принимая их на нефиксированный испытательный срок, который определяла сама. Редко кто держался больше месяца. Месяц – самое время, чтобы определить и уровень, и потенциал. Представительство компании, при всей его экономической эффективности, было достаточно малокадровым, лишь на офисных инженерах никто не экономил, периодически отсылая их на учёбу в Европы и Америки. Фирма с более чем столетней историей не только делала деньги, но и держала марку, позволяющую делать деньги. Ларисе нужен был, чёрт возьми, просто эффективный «продажник». Без прыщей на роже, не с сальными волосами, хотя бы с одним-единственным приличным костюмом, с высшим образованием – о да! – в идеале профильным! Он должен был уметь держать себя в обществе, вести переговоры, не напиваясь во время оных, но и принимая рюмку-другую, чтобы быть «своим». Он должен не синеть во время беседы с министром или главным врачом специфической ведомственной больницы с генеральскими погонами, но и не кривиться на простого интерна из центральной районной больницы уезда Малые Бодуны. Идеальный мимикрант, не теряющий своей сути. Обаятельный, работоспособный человек с мозгами. Умеющий считать в уме и, желательно, быстро. Знающий, где прогнуться, а где настоять на своём. С отличной памятью и способностью схватывать информацию на лету и, молниеносно её переварив, надолго встраивать в нейроны.
Эта яркая и неожиданная книга — не книга вовсе, а театральное представление. Трагикомедия. Действующие лица — врачи, акушерки, медсестры и… пациентки. Место действия — родильный дом и больница. В этих стенах реальность комфортно уживается с эксцентричным фарсом, а смешное зачастую вызывает слезы. Здесь двадцать первый век с его нанотехнологиями еще не гарантирует отсутствие булгаковской «тьмы египетской» и шофер «скорой» неожиданно может оказаться грамотнее анестезиолога…Что делать взрослому мужчине, если у него фимоз, и как это связано с живописью импрессионистов? Где мы бываем во время клинической смерти, и что такое ЭКО?О забавном и грустном.
Эта книга о врачах и пациентах. О рождении и смерти. Об учителях и учениках. О семейных тайнах. О внутренней «кухне» родовспомогательного учреждения. О поколении, повзрослевшем на развалинах империи. Об отрицании Бога и принятии его заповедей. О том, что нет никакой мистики, и она же пронизывает всё в этом мире. О бескрылых ангелах и самых обычных демонах. О смысле, который от нас сокрыт. И о принятии покоя, который нам только снится до поры до времени.И конечно же о любви…
Роддом — это не просто место, где рожают детей. Это — целый мир со своими законами и правилами, иногда похожий на съемочную площадку комедийного сериала, а иногда — кровавого триллера, в котором обязательно будут жертвы. Зав. отделением Татьяна Георгиевна Мальцева — талантливый врач и просто красотка — на четвертом десятке пытается обрести личное счастье, разрываясь между молодым привлекательным интерном и циничным женатым начальником. Когда ревнуют врачи, мало не покажется!
Мальцева вышла замуж за Панина. Стала главным врачом многопрофильной больницы. И… попыталась покончить с собой…Долгожданное продолжение «бумажного сериала» Татьяны Соломатиной «Роддом, или Неотложное состояние. Кадры 48–61». Какое из неотложных состояний скрывается за следующим поворотом: рождение, жизнь, смерть или любовь?
«Просто в этот век поголовного инфантилизма уже забыли, что такое мужик в двадцать пять!» – под таким лозунгом живет и работает умная, красивая и ироничная (палец в рот не клади!) Татьяна Мальцева, талантливый врач и отчаянный жизнелюб, настоящий Дон Жуан в юбке.Работая в роддоме и чудом спасая молодых мам и новорожденных, Мальцева успевает и в собственной жизни закрутить роман, которому позавидует Голливуд!«Роддом. Сериал. Кадры 14–26» – продолжение новой серии романов от автора книги «Акушер-ХА!».
От автора: После успеха первой «Акушер-ХА!» было вполне ожидаемо, что я напишу вторую. А я не люблю не оправдывать ожидания. Книга перед вами. Сперва я, как прозаик, создавший несколько востребованных читателями романов, сомневалась: «Разве нужны они, эти байки, способные развеселить тех, кто смеётся над поскользнувшимися на банановой кожуре и плачет лишь над собственными ушибами? А стоит ли портить свой имидж, вновь и вновь пытаясь в популярной и даже забавной форме преподносить азы элементарных знаний, отличающих женщину от самки млекопитающего? Надо ли шутить на всё ещё заведомо табуированные нашим, чего греха таить, ханжеским восприятием темы?» Потом же, когда количество писем с благодарностями превысило все ожидаемые мною масштабы, я поняла: нужны, стоит, надо.
Логики больше нет. Ее похороны организуют умалишенные, захватившие власть в психбольнице и учинившие в ней культ; и все идет своим свихнутым чередом, пока на поминки не заявляется непрошеный гость. Так начинается матово-черная комедия Микаэля Дессе, в которой с мироздания съезжает крыша, смех встречает смерть, а Даниил Хармс — Дэвида Линча.
ББК 84. Р7 84(2Рос=Рус)6 П 58 В. Попов Запомните нас такими. СПб.: Издательство журнала «Звезда», 2003. — 288 с. ISBN 5-94214-058-8 «Запомните нас такими» — это улыбка шириной в сорок лет. Известный петербургский прозаик, мастер гротеска, Валерий Попов, начинает свои веселые мемуары с воспоминаний о встречах с друзьями-гениями в начале шестидесятых, затем идут едкие байки о монстрах застоя, и заканчивает он убийственным эссе об идолах современности. Любимый прием Попова — гротеск: превращение ужасного в смешное. Книга так же включает повесть «Свободное плавание» — о некоторых забавных странностях петербургской жизни. Издание выпущено при поддержке Комитета по печати и связям с общественностью Администрации Санкт-Петербурга © Валерий Попов, 2003 © Издательство журнала «Звезда», 2003 © Сергей Шараев, худож.
ББК 84.Р7 П 57 Оформление художника С. Шикина Попов В. Г. Разбойница: / Роман. Оформление С. Шикина. — М.: Вагриус, СПб.: Лань, 1996. — 236 с. Валерий Попов — один из самых точных и смешных писателей современной России. газета «Новое русское слово», Нью-Йорк Книгами Валерия Попова угощают самых любимых друзей, как лакомым блюдом. «Как, вы еще не читали? Вас ждет огромное удовольствие!»журнал «Синтаксис», Париж Проницательность у него дьявольская. По остроте зрения Попов — чемпион.Лев Аннинский «Локти и крылья» ISBN 5-86617-024-8 © В.
ББК 84.Р7 П 58 Художник Эвелина Соловьева Попов В. Две поездки в Москву: Повести, рассказы. — Л.: Сов. писатель, 1985. — 480 с. Повести и рассказы ленинградского прозаика Валерия Попова затрагивают важные социально-нравственные проблемы. Героям В. Попова свойственна острая наблюдательность, жизнеутверждающий юмор, активное, творческое восприятие окружающего мира. © Издательство «Советский писатель», 1985 г.
Две неразлучные подруги Ханна и Эмори знают, что их дома разделяют всего тридцать шесть шагов. Семнадцать лет они все делали вместе: устраивали чаепития для плюшевых игрушек, смотрели на звезды, обсуждали музыку, книжки, мальчишек. Но они не знали, что незадолго до окончания школы их дружбе наступит конец и с этого момента все в жизни пойдет наперекосяк. А тут еще отец Ханны потратил все деньги, отложенные на учебу в университете, и теперь она пропустит целый год. И Эмори ждут нелегкие времена, ведь ей предстоит переехать в другой город и расстаться с парнем.
«Узники Птичьей башни» - роман о той Японии, куда простому туристу не попасть. Один день из жизни большой японской корпорации глазами иностранки. Кира живёт и работает в Японии. Каждое утро она едет в Синдзюку, деловой район Токио, где высятся скалы из стекла и бетона. Кира признаётся, через что ей довелось пройти в Птичьей башне, развенчивает миф за мифом и делится ошеломляющими открытиями. Примет ли героиня чужие правила игры или останется верной себе? Книга содержит нецензурную брань.