Девяносто девять гробов - [19]
— Кто? — спросила она, не сразу сообразив, что вопрос адресовался не ей.
Она подняла глаза и увидела двух местных полицейских, обходящих неподвижное тело вампира. Они были с оружием, но держали его в безопасном положении, стволами вверх.
— Он не двигается, — сказал один из них.
Оба офицера были мужчинами, одетыми в одинаковую форму. Тот, который заговорил последним, был широк в плечах, но ростом не выше Кэкстон. Он пнул ботинком руку вампира. Другой офицер, настоящий шкаф, стоял позади, прикрывая своего напарника.
Лора знала, что еще секунда — и полицейские будут мертвы, если она не вмешается.
— Полиция штата! — выкрикнула она и бросилась к ним так быстро, как только могла.
Она ощутила полную опустошенность и неуверенность в себе.
— Назад!
Высокий полицейский посмотрел на нее, желая что-то сказать. Другой наклонился, чтобы взглянуть поближе на вампира. Все дальнейшее произошло в один миг. Вампир поднялся на локтях и повернул голову в сторону. Его рот раскрылся, открывая острые полупрозрачные зубы. Они вонзились в ногу нагнувшегося полицейского и вгрызлись в нее изо всех сил.
Кровь плеснула на капот машины, на ноги стоявшего полицейского, на темную проезжую часть. Похоже, вампир прокусил крупную артерию. Нагнувшийся полицейский закричал и попытался достать пистолет, чтобы выстрелить в вампира, но не успел он вытащить оружие наполовину, как был уже мертв. Он упал, а голова стукнулась об асфальт с таким звуком, что Кэкстон передернуло.
Уцелевший полицейский отскочил назад, размахивая пистолетом. Кэкстон появилась возле машины и схватила его за руку, оттаскивая еще дальше.
Вампир стал выбираться из-под автомобиля. Его рот и половина груди были покрыты спекшейся кровью. Кожа выглядела не столь ослепительно белой и, по правде говоря, имела уже легкий розоватый оттенок. Выглядел он таким же изможденным и тощим, но Лора знала, что теперь, напившись крови офицера, он стал намного сильнее.
Оставшийся полицейский согнул ноги в коленях, схватил свой пистолет обеими руками, направил ствол вниз и пустил пулю прямо в лысый затылок вампира. Кэкстон увидела, как кожа лопнула и разорвалась, как череп под ней треснул от удара пули. Рана закрылась так быстро, словно пулю опустили в бидон с молоком. Если вампир и почувствовал выстрел, то он не подал виду.
— Сердце, — успела сказать Кэкстон. — Вы должны уничтожить сердце.
Впрочем, пока она говорила это, вампир медленно обернулся и уставился на полицейского. Лицо мужчины исказилось от ужаса и отвращения, но внезапно потеряло всякое выражение. Он трясся всем телом, безвольно уронив руки, позабыв про пистолет в ладони.
Вампиру было нетрудно прикончить сразу и полицейского, и Кэкстон. Он мог сделать это хотя бы ради того, чтобы они не преследовали его, — она видела, что вампиры поступали так раньше. Вместо этого он бросился туда, где под окном похоронного бюро лежал гроб. Он схватил его, отвернулся от них и помчался по улице прямо к кампусу колледжа.
Где-то вдалеке коротко и переливчато завыла сирена.
— Что это? — спросила Кэкстон.
Полицейский огляделся, словно не мог вспомнить, где он находится.
— Сигнал о приближении торнадо, — пояснил он. — Хотели по-быстрому убрать людей с улиц. Сирена отпугнет туристов, а местные будут знать, что нужно оставаться в убежищах.
Кэкстон облегченно вздохнула. Диспетчер отнеслась к ней серьезно. Опасности реального торнадо не было — небо было чистым и полным звезд, но сирена свое дело сделает.
— Это хорошо. Дальше нужно будет…
— О боже! — воскликнул полицейский. — Боже милостивый, Гэррити!
Он бросился к лежавшему напарнику и схватил ею за запястье, проверяя пульс.
— Он мертв!
— Да, — подтвердила Кэкстон, как можно мягче. — Мы должны поймать ту тварь, которая его убила.
— Нет, — возразил полицейский.
Он вытащил рацию и вызвал «скорую». Потом переключил частоты и прокричал:
— Убит офицер, Карлайл, сто пятьдесят пять.
— Хорошо, хорошо, — согласилась Кэкстон.
Он следовал согласно существующим инструкциям, Лора это понимала Нельзя просто бросить убитого полицейского на улице. Но если они не поторопятся, они упустят вампира.
— А теперь пошли.
Он уставился на нее.
— Гэррити был моим напарником восемь лет, — сказал он, очевидно полагая, что дискуссия на этом закончена.
При других обстоятельствах, наверное, так оно и было бы. Но Кэкстон понимала, что времени ждать «скорую» у нее нет.
— Тогда дайте мне ключи от машины и оставайтесь тут, — упорствовала она. — Я служу в криминальной полиции штата. Давайте! Он уходит!
Полицейский долго смотрел на нее удивленным взглядом. Она чувствовала облако горя, страха и злости, клубящееся в его голове. Наконец он залез в карман испачканных кровью штанов Гэррити, вытащил оттуда связку автомобильных ключей в вложил их в ее ладонь, не произнеся ни слова.
Кэкстон развернулась и вскочила в открытую дверцу патрульной машины. Отъехала подальше от жуткой картины — еще одно леденящее кровь видение, которое годами будет приходить к ней в ночных кошмарах, подумалось ей, — и повернула машину по направлению к кампусу. Узкая дорога шла через скопление длинных, низких зданий. Проезжая, она всматривалась в расщелины между ними, но не находила ни единого следа вампира. Несколько испуганных студентов сбились в кучки на дорожках, но на нее они обращали мало внимания. Они прислушивались к сигналу торнадо, который выл все громче и громче.
Салли Дженсен была ведущим астронавтом НАСА, пока под ее руководством не закончилась катастрофой Марсианская миссия. Государственные космические программы закрылись. Преследуемая мыслями о своей неудаче, она живет, убежденная, что ее дни в космосе закончились. Дженсен ошибается. Крупный инопланетный объект вошел в Солнечную систему и движется прямым курсом к Земле. Он не отвечает на попытки выйти на связь. Не имея времени и возможностей, НАСА обращается к Салли Дженсен. Новая миссия началась. Но по мере того как объект раскрывает свои секреты, Дженсен и ее команда оказываются втянуты в отчаянную борьбе за выживание против холодного космического вакуума и чего-то гораздо, гораздо худшего…
Двадцать лет назад Джеймс Аркли был уверен, что уничтожил их всех… Тогда он стал свидетелем того, как невероятной силы вампир буквально разорвал на части подразделение спецназовцев, а затем поужинал ими.Джеймс Аркли посчитал, что ужас закончился. Но он ошибся…Патрульная Лаура Сэкстон находит доказательства того, что раса вампиров по-прежнему прячется в тени человеческой цивилизации.