Девушка, видящая призраков - [57]

Шрифт
Интервал

— Ножом по мне! — вопил кот с двумя хвостами. — Бросил нож в мою шею!

Лю Цянь кричал от боли и удивления, его духовная рука сжалась, чтобы напасть на кота. Маоэр цеплялся за голову Лю Цяня когтями и кусал лицо мужчины.

Дух-змей вонзил зубы в спину кота, но Маоэр уже навредил. Лю Цянь отшатнулся, и они втроем — вор душ, кот-дух и жуткая рука — полетели с костлявой руки великана.

Рука Лю Цяня взлетела, потянулась пастью, чтобы за что-нибудь ухватиться. Змея впилась в нижнее ребро великана, но это лишь замедлило их падение. Они рухнули на улицу напротив меня.

Они упали на дощатый настил. Я нахмурилась. Удача не могла хоть раз быть на моей стороне? Доски поглотили почти весь удар при падении. А камни мой удар не поглотили.

Мне нужно было подняться. Было сложно, но я заставила себя встать на четвереньки.

Маоэр уже стоял. Покачиваясь на лапах, с кровью, текущей из ран, он посмотрел на меня. Его мех скомкался, кровь из пасти прилипала к шкуре. Мгновение он смотрел на Лю Цяня, на белого монстра вместо его руки, словно кот оценивал варианты. Но миг прошел, и кот-дух пропал.

Лю Цянь пытался встать, но его рука была настороже. Три красных глаза смотрели на меня, искали слабости.

Я ползла к персиковому мечу. Кровь текла из раненого запястья. Я пыталась дразнить змею, но слова вырывались с неровным дыханием:

— Не можешь… достать… меня… глупая… змея.

Лю Цянь уже не пытался встать. Он вытащил из кармана желтую бумажку. Я была в пяти футах от моего меча, и он взмахнул рукой с бумажкой.

Она была в форме человечка, и бумажка полетела ко мне. Он летел низко и быстро, укусил мою шею.

— Ай, — сказала я. Укус кололо. Бумажный человечек летал. Он развернулся в воздухе, чтобы снова на меня напасть.

Отец смеялся над ними. Звал жалкими.

Я схватила его в воздухе и смяла.

Но их появились десятки. Они окружили меня, мешая видеть. Они кусали, и раны болели. Их было так много, что уколы боли мешали думать. Боль не затмевала. Укусы были пустяками, но сбивали с мыслей. Но я слышала звук разрушений. Кулу-Янлин закончил разбивать вторую стену. Обломки кирпича падали на землю.

Я слышала не только стук. Динь-динь-динь. Динь-динь. Динь.

Я слышала звук и знала, как могу остановить Кулу-Янлина. Или хотя бы замедлить.

Я могла ударить его фуникулером.

План придал мне сил. Я поползла среди бумажных человечков. Они жалили меня укусами. Схватив персиковый меч, я встала на ноги среди фигурок.

Но отец говорил мне, что сделал. Он не персиковым деревом убивал бумажных человечков. Он использовал сталь. Я вернула меч за пояс, заставила себя выпрямиться среди облака фигурок и вытащила веревку с дротиком.

Начать было не просто. При каждом повороте груз попадал по человечкам и замедлялся. Но и врагов становилось меньше. После десяти или двенадцати поворотов веревка с дротиком ускорилась. Она резала бумагу, словно пыль.

Лю Цянь мрачно смотрел на меня. Он пришел в себя после падения и встал. Его рука шипела, звук был таким, словно кинжал скользил по кости.

Я повернулась к ним. Я могла сразиться с Лю Цянем с веревкой. Я могла ударить по духу персиковым мечом. Но за ними был великан, из-за которого рухнуло одно здание Си Лянь. Он начал бить стены второго здания.

Еще немного, и он уничтожит юго-западную сторону квартала, сделав ее обломками.

Я крутила веревку с дротиком и побежала к канатной дороге.


28



— Выходите, — сказала я людям в фуникулере. — Живо.

Они повернулись, пару мгновений смотрели на меня, а потом разнесся шепот:

— Это дочь экзорциста.

Они тут же ушли, остался только работник. Он был крупным белым мужчиной с короткими рукавами. Только сильные работали тут.

— Эй, ты что творишь? — спросил он на английском.

— Смотри, — сказала я на английском и указала.

— Чё? — сказал он. — Что ты сказала?

— Смотрите туда, — сказала я, стараясь произносить слова четко.

Работник прищурился.

— Не понимаю, — сказал он.

Я вздохнула и указала на Кулу-Янлина.

Он проследил взглядом. Его лицо стало пустым. Он видел монстра в свете луны. На десять футов выше зданий. Скелет сиял желто-белым под луной.

— Ох, — выдохнул он. — Что?

— Слушай внимательно, — сказала я отчетливо на английском. — Эта штука уничтожит квартал, а потом остальной Сан-Франциско. Это убьет всех, кого вы любите. Я придумала лишь один способ остановить его. Нам нужно ударить его фуникулером.

Не знаю, сколько слов понял работник, но немного понял. Он посмотрел на меня, а потом на его лице появилось понимание. Через миг в глазах вспыхнула решимость. Он прикусил губу и кивнул, а потом повернул руль фуникулера. Руль напоминал большие щипцы. Его руки напряглись, он сжал ими кабель.

Фуникулер дернулся и полетел вперед. Динь, он ускорялся. Динь-динь. Динь-динь-динь.

Я выдохнула с облегчением. Он поможет мне, он знал, что делает.

Работник хотел остановить фуникулер, открыл щипцы и включил тормоза. Никаких тормозов. Фуникулер гладко двигался по тросу, тяжелый, как камни, и двигался так быстро, как бежал бы человек. Он дождется, когда трос будет как можно ближе к тросу, а потом отпустит фуникулер. Если повезет, он попадет по Кулу-Янлин. Главное, угадать.

Но это могло нас убить. Работник тоже это знал, но гнал к монстру. Его смелость и готовность рисковать собой впечатляли. Я думала, так умеют только китайцы.


Рекомендуем почитать
Невыносимые. До порога чужих миров

Появление магистра магии в деревне стоило жизни одному из четырех друзей. Оставшимся пришлось забыть о привычных стычках за право жить, как хочется, и уйти в долгий поход, в надежде понять, что и почему произошло на самом деле. Трем друзьям довелось пройти по краю, полному добрых и злых духов, собственной и чуждой магии, зубастой нечисти, людей и нелюдей. Иногда это было весело, иногда – непонятно, а еще – страшно и смертельно опасно без всяких «почти». Но вместе с ответом они нашли новые вопросы и даже частицу самих себя.


Возвращение

Что есть наша жизнь — сон или реальность? Ответ зависит от точки зрения.


Мы, легенды

Маленькая вампирская история.


Ловкость лап

Кэтлин Поулсон, библиотекарь из маленького городка, никогда не мечтала стать сумасшедшей кошатницей. Но в её доме появились Оуэн и Геркулес, и она поняла, что это не игры разума — у её котов настоящие магические способности. А когда возле любимого кафе Кэтлин обнаруживают труп доброй старушки Агаты Шепард, способность Оуэна становиться невидимым и умение Геркулеса проходить через стены помогают котам отыскать ключ к разгадке. Здесь замешаны чьи-то тёмные тайны, и придётся действовать скрытно, чтобы выйти на след хладнокровного убийцы.


Тёма в тридевятом царстве

В школе надо мной смеялись. В институте часто подкалывали. А все потому, что я люблю читать… сказки. И вот однажды мне попалась книга, которая оказалась действительно волшебной.


Времена цвергов

Белые и тёмные альвы долго жили в мире и согласии. Лишь смутные легенды говорили, что не всегда было так. И верно – хватило одного безрассудства, чтобы нарушить вековой запрет и разбудить древнее Зло. Началась война, в которой люди и альвы обречены на гибель, а племя бегунов стало войском подземных убийц – цвергов. Но мудрые белые альвы создали три семечка, которые могли дать ростки, если их посадить в рану на человеческой ладони. Быть может, в этих ростках – спасение от не знающих пощады цвергов… Фирменный легкий, образный и самую малость ироничный стиль Трускиновской, помноженный на хронику оригинального и любовно выписанного мира.