Здесь и далее – пер. С. Ильинской.
(Здесь и далее – прим, перев.)
Американский медицинский сериал.
ЭПО – эритропоэтин, один из почечных гормонов. Физиологический стимулятор эритропоэза, активизирующий выработку и созревание эритроцитов из клеток-предшественников эритроцитарного ряда.
Производная от английского bald (лысый). Дословно можно перевести как Лыси к.
Героиня одноименного фильма с Рене Зеллвегер.
Рабдомиосаркомы обычно диагностируют у детей.
Популярная ортопедическая обувь немецкой марки Birkenstock.
Серия детских книг американского писателя Людвига Бемельманса.
У американского велогонщика Лэнса Армстронга в 1996 году обнаружили рак с обширными метастазами. Лэнсу удалось побороть болезнь, и в 2000 году он написал книгу “Не о велосипеде” (It's Not About The Bike), в которой откровенно поделился подробностями своей борьбы с раком.
Примо Леви (1919–1987) – итальянский поэт, прозаик и переводчик, во времена Второй мировой войны переживший ужасы нацистского концлагеря.
Буддийский трактат, посвященный этапам, через которые, согласно тибетской традиции, проходит сознание человека с момента смерти до момента следующего перевоплощения.
Фонд, созданный для поддержки людей, больных раком.
Имеется в виду велосипедист Лэнс Армстронг.
День Святого Николая – голландский аналог Рождества, отмечается 6 декабря.
Пешеходная улица в центре Барселоны.
“Розовая лента” – международный символ организаций, поддерживающих борьбу с раком молочной железы.
Голландская керамическая плитка, покрытая глазурью, обычно белого цвета.
От>>Lieve Heer op Solder.