Девушка из чернил и звезд - [8]
Я крепко зажмурила глаза. Что бы Па ни собирался сказать Маше, он не хотел, чтобы это услышала я, а значит, мне обязательно нужно это узнать. Дверь скрипнула и чуточку приоткрылась, потом снова закрылась.
– Спит без задних ног. Я дала ей кое-что.
– Спасибо, Маша. Она знает про Кату?
Я невольно сжала пальцами простыню.
– Да. Хотела подождать, пока вы вернетесь, но ей рассказал Пабло.
Па вздохнул, вслед за чем до меня донеслось невнятное бормотанье – скорее всего, Пабло извинялся, что не удержал язык за зубами.
– С ней все хорошо, – успокоила Маша. – Где вы были?
– Я пытался послать весточку, но…
Маша ждала. Я тоже.
Па осторожно прокашлялся.
– Сеньора Фелиз сказала, что Изу повезли домой, и я решил присоединиться к поисковому отряду.
– А как же комендантский час?
– Губернатор ничего не предпринимает – должны же мы что-то делать.
– Он даже не отменил фейерверк по случаю дня рождения дочери! – гневно воскликнул Пабло. – Что же это за человек такой!
Маша зашипела на него и снова обратилась к Па.
– Куда вы ходили?
– В сад. В лес нам не позволено…
– А почему? – снова вмешался Пабло. – Если бы я кого-то убил, то уж наверняка бы укрылся…
– Помолчи! – прикрикнула на него Маша, но Пабло не успокаивался.
– Адори наплевать на Кату, разве не так?
– Пабло! – Голос Маши прозвучал испуганно. Обвинять губернатора в том, что он делает что-то не так, было опасно. Те, кто осмеливался критиковать его, вдруг обнаруживали, что у них пропадает скот, который появляется потом на полях губернатора, а в их колодцы кто-то набросал грязи.
– Пабло прав, – согласился Па. – Адори ничего не предпринимает. И я согласен с тем, что тот, кто сделал это, скорее всего, скрылся на Забытых территориях.
– И кто же это мог быть? – спросила Маша. – Какие-то предположения есть?
Я выбралась из постели и тихонько подошла к двери.
– Возле тела нашли следы, – понизив голос, ответил Па. – На мой взгляд, напоминают отметины от лап, но таких больших собак у нас нет. Вмятины глубокие, размером с мой большой палец. А может, убийца сделал так специально, чтобы скрыть свои следы.
Стоять и слушать не было больше сил. Я распахнула дверь.
Па и Маша сидели за кухонным столом. Пабло стоял у окна. Увидев меня, Па неловко, припав на ногу, поднялся. Одежда вся в пыли, глаза покраснели, на рубашке красные чернильные пятна, но цел и невредим.
Я подбежала к нему.
– Кто это сделал? Почему губернатор не ищет того… – Мне пришлось сделать паузу и собраться с силами, чтобы произнести эти слова: – Того, кто убил Кату?
Они, все трое, смотрели на меня с одинаковым выражением, как будто понимали что-то такое, что было недоступно мне.
Щеки вспыхнули жаром.
– Должен же кто-то что-то делать!
– Хватит!
Я вздрогнула и проглотила все мои вопросы. Па никогда не кричал.
– Идем, – коротко сказал он.
Несколько метров до дома мы прошли в полном молчании, не имевшем никакого отношения к комендантскому часу.
Я отнесла Пепа в мою комнату, легла и прислушалась. Па прибрался в большой, а когда вошел, я притворилась, что сплю, но его не провести.
– Извини, что накричал. Не надо было. Просто… – он тяжело вздохнул. – Устал. И Ката… так ее жаль. Ну что, годится такое объяснение?
Я буркнула что-то.
– Может быть, за извинение сойдет история? – предложил он.
Я повернулась к нему. Пеп, недовольный тем, что его потревожили, ворчливо мяукнул.
– Почему ты не хочешь рассказать, что случилось?
– Как насчет Аринты?
Мифы о спасительнице Джойи – мои любимые, и пусть даже Люпе дразнилась и говорила, что в моем возрасте сказки на ночь уже не слушают, мне они нравились. Однако я еще не закончила сердиться, а потому повернулась спиной. Пеп снова зашипел.
– Ладно, – сказал Па. – Не буду мешать – спи.
Он начал подниматься, но я протянула руку за спину.
– Так и быть, история не повредит.
Па опять сел, а когда заговорил, в его голосе послышалась улыбка.
– Аринта была очень смелой девочкой. Она жила тысячу лет назад в центре Джойи, когда та еще свободно, словно живой корабль, плавала в океане. Не было ни лесной границы, ни Забытых территорий, и на каждом дереве пели певчие птицы.
Но однажды живший под океанским дном огненный демон заметил прекрасный плавучий остров и захотел забрать его себе. Демона звали Йоти. Он был длинный, как река, и горячий, как солнце. Демон построил каменную колонну, поднялся по ней и, поймав Джойю, прикрепил остров к морскому дну. Жившие на Джойе люди испугались. Они знали, что он собирается забрать остров под власть Огненной страны, и тогда им придется покинуть свою родину.
Вместе со всеми печалилась и Аринта. Она любила Джойю, ее леса, море, певчих птиц. И вот однажды ночью Аринта стащила отцовский меч, выбралась из дома и пошла туда, где Йоти готовился проглотить Джойю. Девочка спустилась под землю по водопаду, нарочно вымокнув, чтобы уберечься от огня. Добравшись до логова Йоти, Аринта позвала его, но демон, хотя и услышал ее, свое дело не бросил.
Аринта не сдалась и набросилась с мечом на каменные стены, чтобы свалить их и обрушить на демона море. Йоти испугался. Он мог защититься от рек, но море просто поглотило бы его. Демон согласился не забирать остров, если Аринта остановится. На этом и порешили. Аринта ушла, оставив меч в камне, чтобы Йоти знал, что она сдержит обещание.
Сборник мистических рождественских историй от популярных современных авторов. Долгие холодные ночи – идеальное время, чтобы укутаться в плед, заварить ароматный чай и погрузиться в хорошую книгу. Здесь старинные поместья хранят свои страшные секреты, привычные предметы оживают сами собой, а за каждым углом поджидают призраки и ходячие мертвецы. Но где в этой атмосфере потусторонних тайн заканчивается сон и начинается явь? В этом сборнике – восемь мистических историй, написанных в лучших традициях Чарльза Диккенса и Генри Джеймса современными авторами бестселлеров.
Норвегия, 1617 год. Двадцатилетняя Марен стоит на обрывающейся в море скале и смотрит на штормовое море. Сорок рыбаков, включая ее отца и брата, утонули в соленой воде, оставив остров Вардё без мужчин. Через три года сюда из Шотландии прибывает Авессалом Корнет, охотник на ведьм, который сжигал женщин на кострах на северных островах. С ним его молодая жена. И пока Урса не устает восхищаться независимостью и силой Марен и ее подруг, Авессалом лишь сильнее убеждается в том, что это место погрязло во грехе, а значит, должно исчезнуть. Эпический роман о женской силе и неукротимой стихии суровой северной природы.«Вдохновленная реальным разрушительным штормом, обрушившимся на Вардо в 1617-м, эта история рассказывает о вдовах, которые стали жертвами охоты на ведьм на маленьком норвежском острове». – The Guardian.
Ами живет на далеком острове, где обитают люди не такие, как все. Когда на Кулион приезжает жестокий мистер Замора, жизнь девочки оказывается разрушена. Ее силой увозят, разлучив с семьей и друзьями. Теперь между ней и дорогими ее сердцу людьми лежит целое море. Но Ами не сдается. Ее ведет за собой хрупкая, точно бабочка, надежда и отчаянное желание изменить привычный мир, стерев из него раз и навсегда всю несправедливость. Успеет ли она вернуться домой и помочь своим близким, пока не стало слишком поздно?
Простой фермерский парнишка, поступает в Московскую Академию Магии. Что может пойти не так? Да всё! Вместо нормального факультета, попасть на заштатный и никому ненужный. Получить по лбу в первый же день. Еще и соседи конченные психи! А что будет дальше?! Уж лучше коров доить в навозе по колено!!! Ах да… Еще эта ведьма! Найду — прибью!
Кристина и Саша достигли того возраста, когда умерли. Только в другом времени, в другой цивилизации. Воспоминания возвращаются вместе с давно забытыми способностями. Она — талантливый Телепат, он — отверженный Воин Песка. Их кланы не должны пересекаться. Но общая катастрофа заставляет забыть все рамки. Чтобы не умереть во второй раз, нужно вернуться в затонувший, древний город.
Издание продолжает знакомить читателей с литературным наследием Уильяма Морриса. Великий писатель черпал вдохновение в истории Британии и старинном европейском эпосе. «Повесть о Роскошной и Манящей Равнине» и «Лес за Пределами Мира» – блестящие стилизации, напоминающие классические британские и германские саги и лучшие образцы средневекового романа. В то же время уникальные тексты Морриса принято считать первыми крупными сочинениями в жанре фэнтези. Произведения впервые публикуются в блестящем переводе Юрия Соколова.
Люди слишком много внимания уделяют своему отражению в зеркале, и слишком мало собственной тени. А ведь тень, темное отражение, падающее на окружающий мир от той стороны человека, которая не обращена к свету, может рассказать о своем хозяине куда больше. Больше, чем он сам о себе знает.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.