Лицо Тео побелело, когда он услышал эти слова.
— Я понимаю, что в любых взаимоотношениях необходимо уважение. Хотя у нас с тобой и нет настоящих отношений…
А Тео никогда не будет уважать ее после того, что произошло вчера ночью.
— У нас был секс.
Вздрогнув, она подняла на него глаза. Он что, правда думает, что она могла про это забыть? Может быть, это было бы и неплохо, но эти воспоминания останутся с ней на всю жизнь, воспоминания о потрясающем, идеальном сексе, на повторение которого не стоит и надеяться.
Кстати, вполне возможно, в ее жизни вообще больше не будет секса, потому что мысль о том, что к ней прикоснется кто-нибудь, кроме Тео, вызывала у нее тошноту.
— Мне правда очень стыдно, я бы очень хотела, чтобы тебя не было здесь вчера.
На побелевших щеках Тео заходили желваки, а губы сжались в жесткую линию.
— А кого бы ты предпочла видеть здесь вместо меня? — Как будто нужно уточнять очевидное.
Бет в изумлении подняла на него взгляд. В глазах Тео плескалась ледяная ярость.
— Или ты имела в виду, что хотела бы, чтобы это был кто угодно, лишь бы не я? — продолжил он сквозь сжатые зубы. — Что ж, возможно, я не тот мужчина, которого ты хотела бы видеть своим первым любовником, но так уж сложилось, что это, черт побери, я, и ничто никогда это не изменит!
Его слова прозвучали как вызов. А затем он развернулся на каблуках и быстро вышел из комнаты.
* * *
Прошло уже десять дней после похорон и возвращения Бет на работу, но только сегодня она в первый раз она увидела в офисе члена семьи Кирияки — Дарью.
— Миссис Кирияки, я очень рада снова вас видеть, — улыбнулась Бет, поднимаясь ей навстречу.
— Дорогая моя, пожалуйста, зови меня Дарья, — ответила она, тепло обнимая ее. — Дай мне посмотреть на тебя. — Она внимательно оглядела Бет с ног до головы и вынесла вердикт: — Бедная, бедная моя девочка!
Из ее слов Бет сделала вывод, что выглядит она ужасно, и это несмотря на то, что каждый день коллеги восторгались ее новым имиджем. Но видимо, эти люди были менее наблюдательными, чем Дарья Кирияки, которая обратила внимание не на новую одежду и прическу, а на то, как сильно она похудела после смерти бабушки, и черные круги под глазами.
Хотя, возможно, дело было в том, что Дарья не видела ее до перемены, которая произошла с ее внешностью благодаря Тео. В какой-то момент она хотела вернуться к своему старому стилю, но быстро осознала, что это будет шагом в неверном направлении. Вместо этого Бет собрала свою старую одежду и отдала ее в благотворительный фонд, а вместо нее купила несколько стильных костюмов.
— Ты выглядишь такой истощенной и несчастной. Прости, что мы не смогли присутствовать на похоронах твоей бабушки. Надеюсь, Тео передал тебе, что мы все соболезнуем твоей утрате.
Бет кивнула с вежливой улыбкой. Тео действительно приходил на похороны. Она видела его высокую, стоящую в отдалении от остальных знакомых и друзей семьи фигуру в церкви, затем на кладбище, но он ни разу не заговорил с ней. Бет, надо признать, тоже игнорировала его присутствие. Просто она понятия не имела, о чем разговаривать с мужчиной, которого она умоляла заняться с ней сексом. Бет было ужасно стыдно, что даже в такой день Тео полностью владел ее мыслями, и ей оставалось радоваться тому, что ему хватило такта держать дистанцию. Правда, возможно, он делал это лишь из опасения, что она начнет просить его о повторении той ночи.
— Цветы были прекрасны, — улыбнулась Бет, поправляя волосы дрожащей рукой. — Простите, Дарья, боюсь, что Андреаса здесь нет.
— О, я прекрасно это знаю, и, между нами, Ариане совсем не нравится, что он улетел в Новую Зеландию, даже не поговорив с ней. На самом деле я тоже не знала, что он это планировал, а ты?
Бет отрицательно покачала головой. Она подозревала, что и сам Андреас до последнего момента не догадывался о том, что ему придется куда-то лететь. Сама Бет, вернувшись в офис, узнала, что ее босс улетел на неопределенный срок, и она назначается его временным заместителем. Вот так просто.
Когда она попыталась протестовать и говорить, что недостаточно квалифицированна для этой работы, ей сообщили, что если раньше она могла вести всю работу в офисе при минимальном участии Андреаса, то и дальше все будет в порядке. Это, конечно, было преувеличением, но через пару дней Бет поняла, что справляется, и, более того, ей понравилось так работать. Сложно будет после возвращения Андреаса вернуться к должности простого ассистента.
Но она до сих пор не знала, что же на самом деле заставило ее босса так срочно улететь в Новую Зеландию. В офисе ходили слухи о том, что между братьями Кирияки произошла крупная ссора. Никто не знал, что стало причиной, но многие утверждали, что дело было — какой сюрприз! — в Ариане. В течение часа из офиса Андреаса доносились приглушенные звукоизолированными стенами крики, а потом из кабинета, хлопнув дверью так, что треснул косяк, вылетел злой, как черт, Тео, а Андреас сел на самолет, и с тех пор о нем не было ни слуху ни духу.
— Я просто заехала сообщить тебе о наших планах на выходные.
Бет опасливо кивнула, отвлекшись от своих мыслей.