Девонширский Дьявол - [23]
Легкий гул недовольства прошелся по толпе.
— Я спрашиваю, вам все ясно? — жестко выкрикнул инспектор, и в его голосе ощущалась сила.
— Да ясно, чего ж тут неясного-то! — выкрикнул один из старших, а остальные кивнули головами.
— Тогда вперед! Не теряем времени зря! Берите факелы и провизию, карты выдаст констебль. С Богом!
По прошествии нескольких минут все разошлись уже под руководством старших групп, и площадь практически полностью опустела.
— Сэр Гален!
Инспектор обернулся на женский голос.
— Леди Эддингтон? — удивился он. — Вы-то что здесь делаете в такое позднее время?
— Мы гуляли в парке. Ждали Джиневру, а потом этот звон колокола и люди на площади. Мы побежали сюда и узнали, что похитили еще одну девушку.
— Кто с вами?
— Это Бетси Тернер, моя подруга, — представила Марисса.
Бетси учтиво кивнула.
— Будьте рядом и никуда не уходите.
— Это опасно? — глуповато спросила Тернер, на что не получила никакого ответа.
— Мне понадобится ваша помощь, святой отец, — обратился инспектор Гилмор к преподобному Джейкобу Олдриджу.
— Всегда к вашим услугам.
— Мне не нужен самосуд, — веско сказал Гален. — Понимаете, о чем я? Они в ярости и могут вытворить все, что угодно, за пределами разума.
— Но чем же…
— Вы приходской священник. Вы обладаете силой и авторитетом. Вы поможете мне не допустить лишнего кровопролития, когда придет время. Вот моя просьба.
— Я вас понял, инспектор, — ответил Олдридж. — Я сделаю все, что смогу.
— Вот и превосходно. Нам здесь больше делать нечего, господа. Я хочу осмотреть то место, где девушку видели в последний раз. А также поговорить с тем, кто ее видел.
Эти слова были обращены к констеблю.
— Да, сэр, — учтиво кивнул тот. — Ее видела Дебра Хейг. У озера…
— Что? — Гилмор уперся взглядом в полицейского. — Снова у озера?
— Да.
— Почему она туда направилась?
— Уэсли, брат Агаты, сказал, что пошла прогуляться.
— И все?
— Это все, что ему известно.
— Черт возьми! Я хочу поговорить с этой Хейг. Где она?
— Была здесь… сейчас не знаю.
— Так найдите мне ее! Да поживее! Я буду с преподобным Олдриджом и дамами в церкви. Пока их не доставят в «Эддингтон Холл». Не возражаете?
— Ну что вы! — возразил святой отец. — Милости прошу!
Гилмор в сопровождении священника и двух девушек направились в сторону церкви, а констебль удалился исполнять распоряжение инспектора…
Суматоха и всеобщее возбуждение на площади не позволили Ройлу Фармеру заприметить Мариссу, равно как и ей увидеть своего возлюбленного. Он вызвался добровольцем в поисках Агаты Абрамсон и теперь вместе с другими должен был прочесывать северо-восточную окраину деревни, где располагались поля и местность была преимущественно равнинная, с многочисленными оврагами. Здесь же стояли и прогнившие, заброшенные амбары, и постройки, все еще используемые землепашцами для хранения урожая. Их-то и предстояло внимательно осматривать в первую очередь. И, конечно же, не упускать ни одного оврага. Это было куда проще, нежели продираться сквозь лесные чащобы или же месить болотистые топи, но сложнее, чем искать девушку в самой деревне, где также было достаточно потаенных мест. Ройл знал Агату лично. Ему было приятно общаться с этой всегда жизнерадостной и открытой девушкой, но они никогда не были близки как друзья, не говоря уже о другом. Узнав новость о ее исчезновении, он сильно расстроился, а когда на площади внезапно появился инспектор Гилмор из Лондона и взял инициативу в свои руки, — вот тогда Ройл понял, что все очень серьезно. Слухи об обезображенном теле Элеонор Тоу успели облететь не только деревню, но и все графство, и Фармер представил себе, что Агату могут убить точно так же. Даже плечами передернул от брезгливого отвращения, а потом накатила жалость. И он вызвался искать ее в составе одной из групп, так умело сформированных опытным полицейским Скотленд-Ярда.
До встречи на точке сбора всех двадцати восьми участников поисков под предводительством четверых старших оставалось не более десяти минут, и Ройл, взяв с собой из дому все необходимое, торопливо направился к заранее оговоренному месту. Держа перед собой горящий факел, который освещал узкую улочку между плотно стоявшими друг к другу домами, сын пекаря скорым шагом двигался вперед. Вдруг подумалось, насколько темна ночь, особенно когда небо заволокло тучами. Только бы не было дождя. Тогда поиски могли бы значительно усложниться, тем более на открытой местности. Неподалеку залаяли собаки. Наверняка в их группе есть добровольцы, прихватившие с собой псов, и это было весьма кстати. С ними вероятность напасть на след, если он был, гораздо выше. Улочка стала шире, между домами появились просветы. В большинстве окон было темно, и только в некоторых он замечал блики свечи. Многие заперлись в своих домах, будто в норах, испытывая страх перед дьяволом, разгуливающим по деревне. Фармер невесело хмыкнул про себя, однако в глубине души и сам верил в то, что это место посетил сам Сатана. Разве мог человек сотворить такое? И эти загадочные следы в земле — глубокие, выжженные, словно от раскаленных копыт. Люди говорили, что в графстве Девоншир обнаружили похожие следы, которые тянулись более 100 миль! Их успели окрестить дьявольскими метками, и слухи о них разлетелись по всей Англии. И вот теперь здесь, в их деревне, вблизи озера находят такие же отметины, а потом — и возле найденного тела Элеонор Тоу! Это не могло быть просто совпадением. И дело тут было нечисто, Ройл знал это.
Журналист Бен Вайднер зашел к своей новой знакомой и обнаружил, что она убита. Молодую женщину утопили в ванне на глазах ее семилетнего сына. На стене в ванной журналист прочел надпись: «Вас будут окружать мертвые» – предсказание, которое он услышал от ясновидящего. Бен сразу же попал под подозрение. Он отчаянно пытается доказать свою непричастность к страшному преступлению. Но тут происходит новое убийство, а улики опять указывают на Бена Вайднера…
Алина совсем ничего не знала про своего деда. Одинокий, жил в деревне, в крепком двухэтажном доме. На похоронах кто-то нехорошо высказался о нем, но люди даже не возмутились. После похорон Алина решила ненадолго остаться здесь, тем более что сын Максимка быстро подружился с соседским мальчишкой. Черт, лучше бы она сразу уехала из этой проклятой деревни! В ту ночь, в сырых сумерках, сын нашел дедов альбом с рисунками. Алина потом рассмотрела его, и сердце ее заледенело от ужаса. Зачем дед рисовал этот ужас?!! У нее еще было время, чтобы разглядеть нависшую угрозу и понять: обнаружив ночью альбом с рисунками, она перешагнула черту, за которой начинается территория, полная мерзких откровений.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Пока маньяк-убийца держит в страхе весь город, а полиция не может его поймать, правосудие начинают вершить призраки жертв…
Любовь и ненависть, дружба и предательство, боль и ярость – сквозь призму взгляда Артура Давыдова, ученика 9-го «А» трудной 75-й школы. Все ли смогут пройти ужасы взросления? Сколько продержится новая училка?
Вот уже почти двадцать лет Джанкарло Ло Манто — полицейский из Неаполя — личный враг мафиозной семьи Росси. Он нанес ей миллионный ущерб, не раз уходил от наемных убийц и, словно заговоренный, не боясь смерти, снова бросался в бой. Потому что его война с мафией — это не просто служебный долг, это возмездие за убийство отца, друзей, всех тех, кто не захотел покориться и жить по законам преступного мира. Теперь Ло Манто предстоит вернуться в Нью-Йорк, город его детства, город его памяти, для последнего решающего поединка.