Девонширский Дьявол - [16]
— Да кто его знает! Может, псих какой-то!
— Последнее время ее видели с Селби. Вроде как они встречались.
— Хочешь сказать, что это он?
— А почему нет? Про молодого виконта, наверное, знаете? Ну, что он также долго дружбу с Тоу водил?
— И чего?
— А ничего! Он пару недель как вернулся уже.
— Сынишка Норберта? Славный малый! К чему клонишь? Что это он убил?
— Совсем рехнулся! Кончай налегать на кружку, раз такую чепуху несешь! Я просто сказал, что он вернулся из Лондона, а Элеонор влюблена в него…
— Была.
— А… ну да… была. Может, они это… ну снова… того. А Селби заревновал.
— Так это Селби ее убил?!
— Да мне почем знать! Но мог же! Из ревности.
— Если каждую вот так резать только из-за того, что она водит дружбу с молодым Эддингтоном, — то это чего? Пол графства перерезать надо?
Лицо Джиневры покраснело от стыда и возмущения. Пьянчуги! Да как они смеют говорить такое?! О нем! О ее Алисдэйре!
— Не мели чепуху! Парень он хороший и добрый. Мне вон помог однажды — век помнить буду. Если бы не он, то мой сынишка вполне мог бы червей в земле кормить! Вылечил он его.
— А что же доктор Янг? Не смог?
— Далеко ехать было. А тут виконт Алисдэйр. Ну и помог.
— Да я ж и не говорю, что он плох! Славный малый! Сына вот твоего спас. Но разве это мешает ему совать свой кол под каждую симпатичную юбку?!
Все вновь громко захохотали, а Джиневра Милтон была готова прямо сейчас ворваться в таверну и собственноручно придушить этого говорливого пьяницу, посмевшего оскорблять ее Алисдэйра.
— Тебе хватит пить. За языком не следишь. Ты, что ли, свечку при нем держал?
— Люди толкуют!
— Такие, как ты, — глупые болтуны — и толкуют! Только слушки всякие грязные распускаете!
— Это ты меня глупцом назвал?! — зарычал голос в ответ.
И Джиневра поняла, что пора уходить, ибо сейчас здесь начнётся драка, а это было уже не интересно. Понемногу серело, хмурые тучи над головой предвещали очередной ливень, но это не остановило девушку, и она двинулась дальше в сторону реки. Свернула на узкую и безлюдную улочку, сокращая путь. Улочка с площади вела прямо к парку, где Джиневру уже наверняка поджидали Бетси Тернер и Марисса Эддингтон. Здесь было гораздо темнее — то ли вечер наступал так быстро, то ли грозовые облака плотно заволокли небо, не давая воли слабому, пока еще дневному свету. Вдруг из-за ближайшего угла метнулась чья-то тень, и кто-то крепко схватил девушку за руку. От неожиданности сердце буквально остановилось в груди, а все ее тело замерло — комок ужаса подкатил к горлу, мешая крику вырваться наружу…
В то время, как инспектор Гален Гилмор в полицейском участке с едва скрываемым раздражением слушал заплетающуюся речь полноватого констебля, доктор Аттвуд решил поговорить с родственниками убитой Элеонор Тоу.
— Не станем терять время, — согласился Гилмор. — Идея разделиться кажется мне вполне уместной. Так мы быстрее поймаем безумца.
— Благодарю, Гален.
— Бросьте, Валентайн! Я вас слишком хорошо знаю, чтобы нисколько не сомневаться в ваших способностях. Жаль, что вы не работаете в Скотленд-Ярде!
Сменив костюм, профессор предложил Алисдэйру сопровождать его. Виконт был польщен тем, что ему выпала честь столь долгое время пребывать в обществе знаменитого ученого и на ходу перенимать его опыт. Норберт Эддингтон совершенно не возражал против участия сына в расследовании, наблюдая в этом своеобразное предзнаменование свыше для будущей карьеры наследника. Горден Дин тихо завидовал и злился оттого, что его персона остается незаметной для них, а Кенрик вовсе страдал скукотой и равнодушием.
— Вы ведь хорошо знаете семейство Тоу, не так ли? — как бы невзначай поинтересовался доктор Аттвуд, когда они с виконтом сели в карету.
— Намекаете на мою дружбу с Элеонор?
— Нисколько.
— Да, мне кое-что известно о них.
— Пока мы держим путь — расскажите. Возможно, мне пригодятся ваши знания в разговоре с ними.
— Ну что ж, — Алисдэйр с неохотой вздохнул. — Отец-плотник, мать-швея. Элеонор их первая и единственная дочь. Когда мы были еще детьми, у них родился второй ребенок, мальчик. Мертвым. После этого миссис Тоу больше не предпринимала попытки родить. Всю свою любовь они дарили дочери. Я это хорошо помню, не раз бывал у них в гостях.
— Виконт, не задумываясь, переступал порог дома простолюдинов? — с улыбкой поинтересовался Аттвуд.
— Представьте себе. Мы были дружны, и я совершенно не обращал внимания на эти условности. Мистер и миссис Тоу всегда были рады мне, они всегда отличались радушием и добротой.
— Вам недоставало семейного тепла? — вдруг, чуть прищурившись, спросил сэр Валентайн. — И поэтому вас тянуло в их дом?
— С чего вы взяли? — мгновенно выпалил Алисдэйр и заерзал на месте. — Вовсе нет.
Его ответ был поспешным, что не ускользнуло от внимания доктора.
— Других родственников у Тоу нет?
— Я слышал о двоюродном брате миссис Тоу, но ни разу не встречал его. Даже не знаю, живет ли он здесь или где-то в другом месте.
— А Элеонор? Какая она?
Алисдэйр смущенно кашлянул.
— Красивая, — произнес он. — Смышлённая. С ней было всегда интересно общаться. Она любила учиться. Хотела уехать отсюда.
— В Лондон?
— Откуда вы знаете? — удивился Эддингтон.
Алина совсем ничего не знала про своего деда. Одинокий, жил в деревне, в крепком двухэтажном доме. На похоронах кто-то нехорошо высказался о нем, но люди даже не возмутились. После похорон Алина решила ненадолго остаться здесь, тем более что сын Максимка быстро подружился с соседским мальчишкой. Черт, лучше бы она сразу уехала из этой проклятой деревни! В ту ночь, в сырых сумерках, сын нашел дедов альбом с рисунками. Алина потом рассмотрела его, и сердце ее заледенело от ужаса. Зачем дед рисовал этот ужас?!! У нее еще было время, чтобы разглядеть нависшую угрозу и понять: обнаружив ночью альбом с рисунками, она перешагнула черту, за которой начинается территория, полная мерзких откровений.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Пока маньяк-убийца держит в страхе весь город, а полиция не может его поймать, правосудие начинают вершить призраки жертв…
Любовь и ненависть, дружба и предательство, боль и ярость – сквозь призму взгляда Артура Давыдова, ученика 9-го «А» трудной 75-й школы. Все ли смогут пройти ужасы взросления? Сколько продержится новая училка?
Вот уже почти двадцать лет Джанкарло Ло Манто — полицейский из Неаполя — личный враг мафиозной семьи Росси. Он нанес ей миллионный ущерб, не раз уходил от наемных убийц и, словно заговоренный, не боясь смерти, снова бросался в бой. Потому что его война с мафией — это не просто служебный долг, это возмездие за убийство отца, друзей, всех тех, кто не захотел покориться и жить по законам преступного мира. Теперь Ло Манто предстоит вернуться в Нью-Йорк, город его детства, город его памяти, для последнего решающего поединка.
Во время разгульного отдыха на знаменитом фестивале в пустыне «Горящий человек» у Гэри пропала девушка. Будто ее никогда и не существовало: исчезли все профили в социальных сетях и все офи-циальные записи, родительский дом абсолютно пуст. Единственной зацепкой становятся странные артефакты – свитки с молитвами о защите от неких Чужаков. Когда пораженного содержанием свитков парня похищают неизвестные, он решает, что это Чужаки пришли за ним. Но ему предстоит сделать страшное открытие: Чужак – он сам…