Девичник над вечным покоем - [18]

Шрифт
Интервал

Дорис. Ты знаешь, почему я хожу каждый месяц на кладбище? Потому что МОЙ муж этого заслуживает. Потому что за все годы, пока мы были женаты, он мне ни разу не изменил.

Ида. Прекратите!

Люсиль. Да что ты?!

Дорис. Ни разу!

Ида. Дорис!

Дорис(подходя к Люсиль). Ему в голову не приходило изменять мне, потому что у нас была настоящая семья. Семья, которая что-то значила!

Люсиль. Я тебя предупреждаю!

Ида. Люсиль!

Дорис. Так что не надо на мне вымещать злобу, если твой муж тебя никогда не любил!

Люсиль выплескивает свой стакан с вином Дорис в лицо, Дорис прикладывает руку к груди и тяжело дышит.


Ида. Тебе плохо?

Дорис. Нет. Дай мне мое молоко.

(Ида быстро идет за стаканом с молоком и дает его Дорис).

Дорис. Спасибо! (берет стакан, поднимет его ко рту и неожиданно выплескивает его Люсиль в лицо).

Ида. Прекратите! Прекратите!

Ида берет салфетку и пытается вытереть ковер. Дорис и Люсиль отряхиваются и пытаются привести себя в порядок.


Ида. Вы посмотрите на себя! Что с нами стало, ну, опомнитесь!

Дорис. Я тебе скажу, что произошло! Ничего уже не важно! (показывая на Люсиль) Ты посмотри на неё! Единственное о чем она думает — это как переспать с очередным мужиком!

Люсиль. Я тебя умоляю!

Дорис (к Иде). А ты выставляешь себя полной дурой, приставая к Сэму.

Ида. Ты совсем из ума выжила.

Дорис. Я из ума выжила? Да если бы я его не попросила с тобой не идти на эту свадьбу, ты бы выставила себя полной идиоткой перед всеми.

Ида (потрясенная услышанным). Что?

Люсиль. Да — да. Мы его попросили. Не долго он оплакивал потерю.

Дорис. А я еще сомневалась, стоило ли это делать.

Ида. Ты ему сказала…(она останавливается на полуслове, окончательно поняв, что произошло) И ты все это время знала, пока я собиралась, пока готовилась, ты знала и молчала? (к Дорис) А я с тобой обсуждала свои самые сокровенные чувства, а ты слушала и знала…(к Люсиль) И ты знала, и сделала из меня посмешище, когда он пришел сюда с Милдред. Все это время вы обе знали: что это произойдет!? (к Дорис) Я знала, что ты не сможешь меня понять, но я и представить себе не могла, что ты попытаешься меня остановить…вот таким образом.

Дорис. Мы просто хотели…

Ида. А чего я хотела? Вы об этом не задумывались? Вы хоть на секунду подумали обо мне? Да кто вы такие, чтобы решать за меня и организовывать мою жизнь?!

Люсиль. Мы просто думали…

Ида (приходя в ярость). Да, пошли вы к черту со своей заботой! Вы не обо мне думали! Вы о себе волновались (к Дорис) Ты не могла смириться с мыслью, что я больше не хотела ходить на кладбище, ты теряла удобную компаньонку! (к Люсиль) А ты, ты не могла пережить, что Сэм заинтересовался мной, а не тобой!

Люсиль. Я любого мужчину могу получить. Если захочу.

Ида. Но не Сэма!

Люсиль. Мне Сэм твой и не нужен.

Ида. Я видела, как ты с ним заигрывала. «Почему бы тебе не пойти с нами на кладбище, Сэм! Может, встретимся попозже, Сэм!»

Люсиль. Я просто хотела…

Ида. Что ты хотела, ясно как дважды два. К себе в постель его затащить.

Люсиль. Это неправда!

Ида. Ты только этим и занимаешься, с тех пор как Гарри умер.

Люсиль. С тех пор как Гарри умер, я не спала ни с одним мужчиной, если хочешь знать!..

Пауза, Ида и Дорис смотрят на Люсиль.


Люсиль. Я не хотела, чтобы меня жалели. Я хотела всем показать, что мне наплевать. Что…(умолкает, пытаясь сдержать слезы) что я достойна лучшего, что мне безразличны его любовницы. Я хотела, чтобы он посмотрел вниз со своего облака, и увидел, что я не одна. Чтобы он закрыл глаза, и представил меня с другим мужчиной. Чтобы почувствовал себя так, как я себя чувствовала все эти последние годы. Я очень хотела это сделать, но я не могла, ни разу (говорит тихо, с грустью) Я никогда не говорила, что я с кем-то спала. Я ходила на свидания, может, несколько преувеличивала количество ухажеров. Но я никогда не говорила, что спала с ними. Это вы так считали, а я не отрицала.

Ида (после паузы). Я иду спать! (направляется к лестнице)

Дорис. Ида!

Ида. Можете ложиться в любой комнате.

Ида уходит наверх. Тишина, Дорис смотрит не Люсиль, которая стоит к ней спиной.


Дорис(осторожно). Может, еще по стаканчику вина, на сон грядущий?

Люсиль. Мне достаточно.

Дорис берет свой чемоданчик и начинает подниматься по лестнице. Она останавливается и поворачивается к Люсиль. Она хочет что-то сказать, но Люсиль по-прежнему стоит к ней спиной. Дорис уходит в комнату. Люсиль снимает парик..


На сцене гаснет свет


Сцена 3

Утро следующего дня. Гостиная в доме Иды. В комнате беспорядок. Ида с головной болью спускается по лестнице. Она в халате и прикладывает ко лбу холодную примочку, очень медленно проходит через гостиную в кухню. Возвращается через несколько минут со стаканом воды и упаковкой аспирина в руках. Садится на диван и выпивает несколько таблеток. В это время появляется Люсиль, она тоже выглядит не лучшим образом, на ней спортивный костюм. Осторожно, держась за поручни, спускается по ступенькам.

Люсиль (показывая на аспирин). Ты все таблетки собираешься выпить?

Ида. А что?

Люсиль. Если нет, то я бы остаток приняла. Ой, если ты все собираешься заглотнуть, я тогда, пожалуй, пойду на кухню и отпилю себе голову.


Рекомендуем почитать
Антидот

На террасе роскошной квартиры добившегося успеха актера Арнольда Брамона собрались его старые друзья — продюсер, режиссер, критикесса, журналистка — чтобы обсудить участие в его новом проекте, блокбастере «Антидот». Встреча друзей превращается в сведение счетов, Бомон, вернувшийся на киноолимп после глубокого падения, предъявляет им одно обвинение за другим, а в результате объявляет, что всех их отравил — в шампанское подмешан яд… Но добавляет, что у него есть антидот — только его надо заслужить..


Холм

Фильм «Холм», по сценарию Рея Ригби, поставлен американцем Сиднеем Люметом. Во время войны Рей Ригби был узником английского лагеря для солдат-штрафников. Этот лагерь, бунт против попрания человеческого достоинства, и воспроизвел в своем антимилитаристском сценарии автор. Стилистика реалистического письма Рея Ригби совпала с творческими принципами известного режиссера Сиднея Люмета.«Холм» был награжден несколькими премиями, в том числе за лучший сценарий, на Международном кинофестивале в Канне в 1965 году.


Смерть

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Принц Фридрих Гомбургский

Материал для драмы «Принц Фридрих Гомбургский» Клейст почерпнул из отечественной истории. В центре ее стоят события битвы при Фербеллине (1675), во многом определившие дальнейшую судьбу Германии. Клейст, как обычно, весьма свободно обошелся с этим историческим эпизодом, многое примыслив и совершенно изменив образ главного героя. Истерический Фридрих Гомбургский весьма мало походил на романтически влюбленного юношу, каким изобразил его драматург.Примечания А. Левинтона.Иллюстрации Б. Свешникова.


Дачники

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Умоляющие

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.