Дети Вечного Жида, или Увлекательное путешествие по Средневековью - [63]

Шрифт
Интервал

В понедельник за три часа до восхода мы подняли парус и отправились в Бейрут, ибо владелец рыболовного судна собирался забрать здесь пряности, привезенные из Дамаска, которые он хотел продать в Венеции. Да поможет нам Бог добраться до дому без приключений, в целости и сохранности. Да будет так, и давайте скажем: «Аминь!»

Утром во вторник, 29-го, мы прибыли в Бейрут. Это – маленький городок без стен, весь в развалинах, стоящий на берегу моря. Берег здесь скалистый, поэтому мы не смогли подойти к Бейруту ближе чем на полмили и отправились на берег на ялике, но владелец судна не нашел своих товаров. Он очень разозлился и сразу же после еды отослал своего помощника с двумя спутниками, а заодно меня и моего товарища с судна, и мы поехали в Дамаск на мулах и ослах; с нами отправились два мамелюка и владелец животных. Мы добирались до Дамаска два с половиной дня. Во всем мире не найдешь дороги хуже, чем здесь. Горы круче, чем Альпы в Болонье, и взбираться на них особенно трудно потому, что людям приходится делать это пешком, ибо мулы и ослы не могут подняться по такой крутизне. Мы прибыли в Дамаск в воскресенье, 3 сентября 1481 года.

XII
Дамаск

Город Дамаск лежит в долине между двумя горами, и во всем мире не найдешь города красивее, чем Дамаск. Его окружает широкая, прекрасная долина, и его плоды считаются очень вкусными. Он не имеет стен; на мой взгляд, окружность города составляет 15 миль, и дома в нем очень красивые. Во всем он превосходит Миср и все другие города, которые я видел до сих пор, ибо я не видел ничего похожего по красоте и обилию товаров. Здесь есть монетный двор, где чеканят сарафи, маджори и другие монеты. Литейный цех располагается в большом мощеном дворе, а в центре этого двора есть родник, который бьет между двумя персиковыми деревьями. Во двор ведут двое больших ворот, а у задней двери располагается большая ванна с душем, украшенная прекрасной мозаикой и яшмой, необыкновенной на вид. В Дамаске четыре крупных базара: на одном торгуют драгоценными камнями и жемчугом, на другом – всякого рода пряностями, на третьем – всякого рода шелком и на четвертом – дамасскими изделиями из бронзы, инкрустированными золотом и серебром. В каждый базар ведут свои ворота, у которых день и ночь стоит стража. Очень интересно разглядывать купцов этого города и их товары. В Дамаске проживает 450 еврейских семей; это семьи богатых и уважаемых торговцев, а во главе их стоит мудрый, уважаемый и набожный еврей р. Иосиф-врач. Я не знаю имени его отца; здесь есть много других уважаемых евреев, чьи имена мне неизвестны. Означенный р. Иосиф и другие приняли меня с большим почетом. В среду, 6 сентября, мы выехали из Дамаска и вернулись в Бейрут без товаров. Я не знаю, почему это случилось; мы прибыли в Бейрут в пятницу, 8 сентября, на рассвете, и ночью того же самого дня с миром отправились дальше.

XIII
Возвращение в Италию

В полночь в субботу, 9 сентября, за нами пришло венецианское судно в три сотни тонн, и, когда оно приблизилось к берегу, наш капитан подошел к своему помощнику и велел ему смотреть в оба, поскольку к ним приближался чей-то корабль; но помощник был пьян и заявил, что это не корабль, а башня на суше. Когда же это судно подошло совсем близко, наш капитан закричал, чтобы помощник хватался за руль (и отворачивал), но наши корабли столкнулись, потому что их капитаны думали, что путь свободен; половина нашей каюты оказалась разбитой, а на обоих судах стоял громкий крик и плач; но ветер, слава богу, был слаб, и удар получился не очень сильным. Если бы не это, ничто не смогло бы спасти нас, и мы бы утонули, прости нас, Господи.

В воскресенье, 10 сентября 1481 года, мы достигли Кипра. Это остров, 700 миль в окружности, полный всяческих добрых вещей. Его плоды славятся по всему миру и необыкновенно хороши. Он похож на Венецию, но воздух в нем гораздо хуже, потому что здесь постоянно дуют разные ветра. Островом правит губернатор; на нем много красивых городов, и вот их имена: Фамагуста (самый лучший из всех), Никозия, Папи и Ломесо. Они все стоят на правом берегу; есть еще один город, именуемый Бискофия. От Яффы до Кипра три сотни миль.

Мы уехали отсюда в понедельник, 11 сентября, и ветер был очень силен; его называют левантийским мистралем. В тот же самый день мы проплыли мимо острова, принадлежащего королю Фернати; на этом острове стоит сильная крепость под названием Кастель-Риво. Затем мы миновали остров Капо-Хазидидония, который принадлежит туркам. Он лежит у входа в залив Гисталия, а расстояние от Кипра до Капо-Хазидидонии составляет 2 мили.

Во вторник, 12 сентября, в один из промежуточных дней Кущей мы прибыли на Родос; я уже писал о Родосе и его сооружениях, поэтому больше не буду об этом распространяться. Мы пробыли здесь всю среду, 13 сентября. В четверг, 14 сентября, утром мы покинули Родос и заметили слева остров, в 120 милях от Родоса, окружность которого составляет сотню миль. Здесь живут греки, которые называют свой остров Сакрапонто. Он находится в турецкой части Средиземного моря, лежащего, по словам моряков, в центре земли. В пятницу, 16-го, мы проплыли мимо острова Стандия, расположенного в 120 милях от Сакрапонто. Он населен греками, и в тот же самый день мы благополучно прибыли на Кандию. Кандия – это остров окружностью 700 миль, на котором много городов и деревень; он красив, богат и полон добрых вещей. Он имеет очень большую, отличную гавань, а сам город Кандия расположен в долине и на холме. Слева и напротив лежат турецкие города; этот остров славится прекрасными разнообразными плодами, хлебом, мальвазией, мясом и рыбой, и все это самое наилучшее. Перед городом, за воротами стоит большой, красивый замок. Большую часть жителей этого города составляют греки; здесь есть также около шести сотен еврейских семей. На главной дороге стоят четыре синагоги, и все прохожие их видят. Евреи живут в отдельном квартале, и большинство из них ставят свои шатры у дороги; они занимаются ремеслами и торговлей. Удивительно, что греческие идолопоклонники, которые очень не любят евреев из-за их синагог и шатров на дороге, не забросали их камнями. Чтобы показать вам, до чего доходит их враждебность, скажу, что евреям, желающим купить что-нибудь, запрещается дотрагиваться до товаров или плодов торговца, ибо, если их пальцы прикоснутся к товару, они обязаны будут купить этот товар, даже против своей воли, и заплатить столько, сколько запросит продавец.


Рекомендуем почитать
О разделах земель у бургундов и у вестготов

Грацианский Николай Павлович. О разделах земель у бургундов и у вестготов // Средние века. Выпуск 1. М.; Л., 1942. стр. 7—19.


Афинская олигархия

Монография составлена на основании диссертации на соискание ученой степени кандидата исторических наук, защищенной на историческом факультете Санкт-Петербургского Университета в 1997 г.


Новгород и Псков: Очерки политической истории Северо-Западной Руси XI–XIV веков

В монографии освещаются ключевые моменты социально-политического развития Пскова XI–XIV вв. в контексте его взаимоотношений с Новгородской республикой. В первой части исследования автор рассматривает историю псковского летописания и реконструирует начальный псковский свод 50-х годов XIV в., в во второй и третьей частях на основании изученной источниковой базы анализирует социально-политические процессы в средневековом Пскове. По многим спорным и малоизученным вопросам Северо-Западной Руси предложена оригинальная трактовка фактов и событий.


Ромейское царство

Книга для чтения стройно, в меру детально, увлекательно освещает историю возникновения, развития, расцвета и падения Ромейского царства — Византийской империи, историю византийской Церкви, культуры и искусства, экономику, повседневную жизнь и менталитет византийцев. Разделы первых двух частей книги сопровождаются заданиями для самостоятельной работы, самообучения и подборкой письменных источников, позволяющих читателям изучать факты и развивать навыки самостоятельного критического осмысления прочитанного.


Прошлое Тавриды

"Предлагаемый вниманию читателей очерк имеет целью представить в связной форме свод важнейших данных по истории Крыма в последовательности событий от того далекого начала, с какого идут исторические свидетельства о жизни этой части нашего великого отечества. Свет истории озарил этот край на целое тысячелетие раньше, чем забрезжили его первые лучи для древнейших центров нашей государственности. Связь Крыма с античным миром и великой эллинской культурой составляет особенную прелесть истории этой земли и своим последствием имеет нахождение в его почве неисчерпаемых археологических богатств, разработка которых является важной задачей русской науки.


Тоётоми Хидэёси

Автор монографии — член-корреспондент АН СССР, заслуженный деятель науки РСФСР. В книге рассказывается о главных событиях и фактах японской истории второй половины XVI века, имевших значение переломных для этой страны. Автор прослеживает основные этапы жизни и деятельности правителя и выдающегося полководца средневековой Японии Тоётоми Хидэёси, анализирует сложный и противоречивый характер этой незаурядной личности, его взаимоотношения с окружающими, причины его побед и поражений. Книга повествует о феодальных войнах и народных движениях, рисует политические портреты крупнейших исторических личностей той эпохи, описывает нравы и обычаи японцев того времени.