Дети лета - [97]
Исходное удивление в глазах Драконихи плавно сменилось пониманием, и она успокоенно откинулась на спинку кресла. Сняв с носа очки для чтения и сложив дужки, выпустила их из рук, и они кособоко повисли на цепочке, упав ей на грудь.
– Мерседес, с этим сталкивается каждый агент, – мягко произнесла Дерн, – по крайней мере, каждый хороший агент. То, что вы проработали много лет, не усомнившись в своем призвании, свидетельствует в вашу пользу, но также и в пользу Хановериана и Эддисона, и вашей взаимной поддержки. Сомнения в том, что ваше будущее с нами, не делает вас плохим агентом. Так-то вот. Но у вас будет время все обдумать.
– А вам когда-нибудь приходилось… – Я прикусила язык, не закончив вопроса, но Дракониха улыбнулась.
– С тех пор прошел сорок один год, – ответила она. – У нас работал агент, который преследовал подозреваемого и применил смертоносную силу. Никаких свидетелей, но его команда и местные копы, с которыми он работал, заметили, что само это дело, казалось, вызывало у него странное раздражение. В результате наше расследование не смогло выяснить, что именно случилось в том конфликте. Мы рекомендовали временное отстранение и полную психологическую оценку перед его возвращением к исполнению служебных обязанностей.
– И что же произошло с ним?
– Он сдал жетон и оружие, отправился домой, достал из шкафа свой личный пистолет, застрелил жену и двух детей, а потом застрелился сам.
– Господи…
Она кивнула, ее улыбка стала печальной.
– Думаю, вам знакомы того рода вопросы, которые я задавала себе после этого несколько недель, и даже дольше. Не я ли спровоцировала это? Ответственна ли я за эти смерти? Не упустила ли я что-то в ходе расследования? Не могло ли что-то подсказать нам, что данный человек способен сделать это? Способна ли я заниматься такой работой, если не понимаю, как это могло случиться? Как я смогу остаться на этой работе с таким грузом? Не в первый раз, Мерседес, вас озадачивают эти вопросы, хотя, возможно, впервые они встали перед вами с такой определенностью. Решите ли вы остаться или уйти, проблема на этом не закончится. Такие моменты, как и вопросы, становятся неотъемлемой частью нашей жизни.
– А как вы их решили?
– Моя дочь очень переживала. Останусь ли я еще Чудо-Женщиной[62], если уйду из ФБР? – Она рассмеялась, увидев потрясенное выражение моего лица, и пояснила: – Моя маленькая дочка считала всех агентов ФБР супергероями, а свою маму, естественно, – Чудо-Женщиной, вооруженной волшебным лассо. Причем я не просто ловила злодеев, а еще и защищала других супергероев. Ей тогда было четыре года. Она не понимала, как много сложностей в нашей работе. По ее понятиям, я была Чудо-Женщиной, а Чудо-Женщина всегда побеждает злодеев… – Дракониха покачала головой и, достав из ящика очередной пакетик, высыпала себе на ладонь несколько драже. – Могла ли я с ней спорить?
– Кара Эрет думала, что я была ангелом.
– С тех пор были и другие дела. Борьба за жизнь продолжается, и кризисы неизбежны. Будут другие расследования, которые также заставят вас страдать, хотя, возможно, по совершенно другим причинам. – Она закинула в рот драже, прожевала и быстро проглотила. – Не переживайте, Мерседес, из-за этого захвата. Работа поможет вам обрести новые силы, и быстрее всего вы обретете их в Бюро.
Я кивнула, уже раздумывая над ее словами.
– Как там Эддисон?
– С ним все будет в порядке. Может, теперь нога станет реагировать на погоду, хотя вряд ли он в скором времени сможет тренироваться на стадионах.
– Даже в свои лучшие годы, – изящно передернув плечами, заметила Дерн, – я не понимала тех, кто целенаправленно бегает по лестницам. А уж тем более по стадионам! Но в то же время мне почти семьдесят, и у меня по-прежнему здоровые коленки, поэтому, возможно, я была права.
Я покинула ее кабинет, посмеиваясь, что, вероятно, нельзя назвать нормальной реакцией для агента, только что отправленного в административный отпуск. И это меня слегка озадачило.
Впервые за последние недели я села за руль собственной машины и вывела ее из гаража. Дом ждет, даже если я уже не совсем уверена, что он остался моим домом, – за прошедший месяц с небольшим мой уютный маленький коттедж запятнал себя преступлением. Заехав в магазин, я купила для Джейсона упаковку кексов, и мы закусили ими на его крыльце, а пока он пропалывал сорняки на своих клумбах, я пришивала пуговицы и ставила заплатки на какие-то дырки, потому что он умудрялся цепляться своими рубашками за любые острые выступы.
– Значит, все закончилось? – спросил Джейсон.
– Все закончилось.
– Я рад, что вы уладили это дело.
Остаток дня я провела, слоняясь вокруг дома, впервые почти за неделю включила свой личный мобильник и, подсоединив его к лэптопу, перенесла туда фотографии, которые хотела сохранить. После этого с известным удовлетворением я вытащила SIM-карту и выбила дерьмо из этого треклятого мобильника бейсбольной битой. Я все равно собиралась менять его и на сей раз даже не подумаю сообщать номер Эсперансе.
Я осознавала, конечно, что могла бы просто сменить номер, не уничтожая мобильный. Но такой способ доставил мне большее удовлетворение.
Продолжение бестселлера «Сад бабочек», буквально взорвавшего рейтинги «Амазона» и поставившего его автора в один ряд с такими мастерами жанра, как Томас Харрис, Джон Фаулз и Дэвид Болдаччи… Он лучше, чем кто-либо, понимает, что такое совершенство невинной души. Это как совершенство цветка. Он преклоняется перед ним и охраняет его. Он трепетно относится к своим «цветам» – молодым и непорочным девушкам, которых видит вокруг себя. И страстно желает, чтобы они навсегда оставались безупречно чистыми, не запятнанными грязью мира.
Окончание серии «Коллекционер», начавшейся с бестселлера «Сад бабочек». Этот роман буквально взорвал рейтинги «Амазона», поставив его автора в один ряд с такими мастерами жанра, как Томас Харрис, Джон Фаулз и Дэвид Болдаччи. Когда на Хэллоуин бесследно исчезла восьмилетняя Бруклин Мерсер, дело было немедленно передано в спецотдел ФБР, занимающийся преступлениями против детей. Агента Элизу Стерлинг, участвующую в расследовании, сперва поразила реакция людей, знавших девочку. Оказывается, сама Элиза и маленькая Бруклин похожи друг на друга, как мать и дочь… Но удивление быстро сменил ужас.
Роман «Сад бабочек», вышедший в США в 2016 году, буквально взорвал рейтинги «Амазона», уверенно и надолго став бестселлером № 1 этого крупнейшего книжного рынка. Читателям стало ясно: на небосклон остросюжетной литературы взошла новая звезда, по своему таланту сравнимая с такими мастерами жанра, как Томас Харрис, Джон Фаулз и Дэвид Болдаччи… Эти девушки знают его лишь как Садовника – мужчину, который похитил их и поселил здесь, в таинственном саду под стеклянным куполом с тенистыми деревьями и прекрасными цветами, ручьем и водопадом.
Иногда жизнь человека может в одночасье измениться, резко повернуть в противоположную сторону или вовсе исчезнуть. Что и случилось с главным героем романа – мажором Алексеем Вершининым. Обычный летний денек станет для него самым трудным моментом в жизни. Будут подведены итоги всего им сотворенного и вынесен неутешительный вердикт, который может обернуться плачевными и необратимыми последствиями. Никогда не знаешь, когда жестокая судьба нанесет свой сокрушительный удар, отбирая жизнь человека, который все это время сознательно работал на ее уничтожение… Содержит нецензурную брань.
Гуманитарий-русист Ник Эллиот понимает, что рискует продать душу дьяволу, поступив в брокерскую фирму Dekker Ward, но ему отчаянно нужны деньги. Шеф Ника, предприимчивый Рикарду Росс, больше известен как маркетмейкер. Его кредо — «кто не с нами, тот против нас». Поначалу Нику кажется, что он наконец-то ухватил удачу за хвост, но тут начинают происходить странные вещи. Сначала он узнает, что его предшественник погиб от рук вооруженных грабителей. На самого Ника совершено разбойное нападение. Неожиданно увольняют одного из ведущих трейдеров компании.
Все уверены, что учителя убила Лили Бенкрофт, у которой были весомые причины его ненавидеть. Она жила, чтобы побеждать, а он разрушил все ее мечты. Но убийство? Это было слишком даже для такой целеустремленной натуры, как Лили.Доказано: она невиновна. Но ей не остановить пересуды за спиной и жуткие телефонные звонки, раздающиеся каждую ночь. Еще одно зверское убийство, и Лили проваливается в пучину кошмара, с которым тщетно борется. Сумеет ли она окончить выпускной класс?..
Один из ведущих мастеров британского нуара Дэвид Пис признает, что его интерес к криминальной беллетристике был вызван зловещими событиями, происходившими в его родном Йоркшире — с 1975 до 1981 г. местное население жило в страхе перед неуловимым серийным убийцей — Йоркширским Потрошителем. Именно эти события послужили поводом для создания тетралогии «Йоркширский квартет», или «Красный райдинг» (райдинг — единица административно-территориального деления графства Йоркшир), принесшей Пису всемирную славу.«1974» — первый том тетралогии «Йоркширский квартет».1974 год.
В Калифорнии, в маленьком горном городке, рассказывают о встречах со Снежным Человеком, которого здесь называют Сесквоч, и существует поверье о Мандранго — порождении сил зла, который в назначенный срок выходит из-под земли, чтобы найти себе невесту. В городе и его окрестностях происходит серия жутких убийств, и некто похищает журналистку Элен, с которой происходят невероятные и драматические приключения.
Завораживающий роман в жанре танго.Недавно потерявший жену комиссар Мигель Фортунато готовится выйти на пенсию после долгих лет службы в полиции Буэнос-Айреса. Его последнее задание – помочь следователю, приехавшему в Аргентину из США для расследования обстоятельств похищения и убийства известного американского писателя. Задание, как выясняется, непростое. Во-первых, следователь оказывается совсем молоденькой, неопытной, но очень привлекательной девушкой по имени Афина Фаулер. А во-вторых, сам Фортунато в силу определенных причин вовсе не заинтересован в том, чтобы правда об убийстве вышла наружу.Впрочем, расследование должно идти, хочет он этого или нет.