Детективное агентство «Мерлон и Мерлон». Тайны города Мидден - [13]
— Держите фонарик, — сказал я Бенедикту.
Скинув пиджак и бросив его в ближайшее кресло, я залез внутрь и, вытащив собаку, вылез сам.
Бенедикт с радостным криком кинулся обнимать своего пса, но через секунду закричал: — «На нем нет ошейника мистер Мерлон»!
Глава 6. Код от сейфа
— На нем не ошейника, — повторил он сев на пол рядом с собакой.
— И что это значит? — спросил я.
— Вы не понимаете, — ответил он, поднимаясь на ноги. — На этом ошейнике был код от сейфа в моем кабинете.
— Дак значит, вам не собака была нужна вовсе, — сказал я, наконец, начиная все понимать. — А то, что было у нее на шее.
— Все сходиться, — закричал я, хлопнув себя по лбу ладонью. — Вот почему вы постоянно таскали его повсюду с собой и никогда с ним не расставались.
— Да, — ответил Бенедикт, указывая на собаку. — Он был не просто моим талисманом, а еще и хранителем моей сокровищницы.
— А эти ребята не знали об ошейнике, а просто решили вас шантажировать, — продолжил я. — Вот почему здесь никого нет, они догадались что за цифры на ошейнике и…
Не закончив свою фразу я бросился на улицу и побежал к ближайшему автомату на углу, дело принимало крутой оборот, и теперь это было уже не просто похищение пса это было ограбление уж теперь то полиция должна заняться этим делом в плотную. Найдя, наконец, телефон я снял трубку, набрал номер нашего участка и стал ждать ответа.
— Полицейский участок города Мидден, Ларри Спирен у телефона слушаю вас, — отозвались, наконец, из трубки.
— Ларри это Ральф Мерлон слушай меня внимательно, сейчас в доме 18 на Сервин-Роуд будет ограбление, вызови туда всех кого сможешь, — закричал я в трубку.
— Хорошо Ральф сейчас все сделаю, — ответил он через секунду и бросил трубку.
Я повесил трубку и побежал к машине, нужно было остановить или хотя бы задержать до приезда полицейских. Садясь в машину, я увидел, что Бенедикт с собакой выходит из дома.
— Садитесь быстрее или останетесь здесь, — крикнул я ему через окно.
Он послушно сел на переднее сиденье, усадив собаку на заднее, и я, надавив на газ, пустил свою машину в направлении его дома пытаясь успеть остановить ограбление.
— Почему вы мне сразу не сказали про ошейник? — спросил я банкира.
— Потому что я, как и вы думал, что им нужен только мой пес, — отозвался он. — Я никогда не кому не рассказывал, про этот чертов ошейник, и как они догадались, ума не приложу.
— Видимо собака пыталась вырваться, когда они затаскивали ее в погреб, ошейник лопнул и они, увидев этот код, сообразили что к чему, — сказал я.
Выехав на автостраду, мы помчались еще быстрее, но все-таки у меня чувство что не успеем, подъехав к дому, я понял, что чутье меня не обмануло. Припарковав авто мы пошли к входной двери которая держалась на одной петле, зайдя внутрь мы обнаружили в доме полный разгром, перевернутую мебель разбросанные вещи, очевидно они не знали где конкретно находиться сейф.
Бенедикт побежал в направлении своего кабинета, я поспешил за ним, и вскоре зайдя внутрь, мы обнаружили перевернутый стол, разбросанные на полу книги и какие-то документы, плакат, сорванный со стены, и наконец, увидели сейф, вмонтированный в стену. Он был пуст, мы опоздали.
Глава 7. Автомастерская Тевила
— Нечего не трогайте мистер Вирнел, — сказал я Бенедикту. — Это место преступления и сейчас приедет полиция.
Мы вышли на улицу, ожидая полицейских и надеясь, что с их появлением у нас появиться больше шансов, на то чтобы найти грабителей и наконец-то распутать это дело.
Они не заставили себя долго ждать и через пять минут мы услышали звуки приближающихся сирен. И в тот же момент из-за угла показались три полицейских машины. Остановившись возле дома, офицеры один за другим вышли из машин и направились к нам.
— Привет парни, — поздоровался я со всеми.
— Рад, что вы приехали, там полный разгром, — сказал я, указывая на дом Вирнела.
— Мы со всем разберемся, — сказал кто-то из них.
Они проследовали мимо меня в дом, кто-то пожал мне руку, кто-то просто кивнул. Эти ребята хорошо знали свое дело, и я не сомневался, что они найдут грабителей и накажут их по всей строгости.
А моя работа была на этом закончена, собаку ведь я нашел, а ограбление сейчас как когда-то выразился сержант «не в моей компетенции». Я собрался уходить, но вначале нужно было все обсудить кое-какие вопросы с Вирнелом.
— Мистер Вирнел можно вас на пару слов, — позвал я его.
— Я вас слушаю, мистер Мерлон, — сказал он, подходя ко мне.
— Я думаю, моя работа на этом закончена, — начал я. — Я нашел вашу собаку, а поиск людей уже не в моя работа.
— Я все понимаю, мистер Мерлон, — ответил Бенедикт. — Это не входит в ваши обязанности, но я все же прошу вас помочь мне, я не прошу ловить этих людей, я прошу всего лишь дать этим парням хоть какую-нибудь зацепку, вдруг вы найдете в этом бардаке то, чего они найти не смогут.
Меня слегка удивили его слова, и тон которым он все это произносил да и сама ситуация что банкир ценит меня больше чем этих парней со значками.
— Хорошо, — ответил я. — Я останусь и помогу.
После этих слов я присоединился к полицейским и вместе с ними стал искать на месте преступления хоть какие-нибудь улики. Мы перерыли весь дом, подключили эксперта, который ходил и всюду тыкал своим пинцетом.
Магазин сувениров в городе Барстон находится на грани разорения. Хозяин чтобы спасти положение соглашается на сделку с незнакомцем в капюшоне и, продав свою душу, получает взамен еще один мистический предмет из шкатулки. Сумеет ли он им воспользоваться? Чего ему ждать от разъяренного конкурента? И как с этим справится Джон?…
Жизнь потихоньку возвращается в тихий маленький город, после серии необъяснимых исчезновений. Но теперь его жителям предстоит пройти новое испытание. Сможет ли обыкновенный журналист Джимми по кличке Проныра разгадать тайну сбежавшего из психиатрической лечебницы серийного убийцы? Чего следует ожидать от человека, страдающего раздвоением личности…?
Куит-Плеиз — маленький тихий городок, в котором таинственным образом начинают пропадать люди, весь город в панике, местная полиция перестает контролировать ситуацию, и тогда к ним на помощь приезжает один из лучших сыщиков округа Буриал детектив Джон Эртин. Расследование выводит Джона на одного приезжего в город фотографа. Сумеет ли он спасти всех пропавших людей? И насколько опасным окажется обычный на вид фотоаппарат?…
Когда становишься старше уже не так вериться в сказки, где герои историй попадают в удивительные миры, полные невероятных опасностей и увлекательных приключений. Тебе не хочется осознавать, что прошли те времена, когда ты верил в их приключения и мечтал оказаться на их месте. Преодолевая с героями книг все трудности, тебе хотелось, наконец, узнать долгожданный финал, в котором добро побеждает зло, свет берет верх над тьмой пытающейся поселиться в сердцах героев. Всем кто позабыл или пытается позабыть эти ощущения, посвящается эта история…
Шкатулка секретов – некий мистический артефакт, посланный в наш мир самим Мефистофелем. В нем заключены самые зловещие и самые опасные предметы, созданные им в недрах дьявольского пламени. Каждый из них может быть направлен только на совершение зла, используя порочные желания и слабости людей. Шкатулка секретов – это цикл рассказов о мужественных людях, способных сопротивляться чистому злу.
Билл обычный парень из небольшого городка, влюбленный в девушку своей мечты. Но по дороге к ней на свидание он погибает в аварии. И чтобы вернуться назад, Бил соглашается на сделку со смертью: его вернут к жизни, но за это он должен вести дневник умерших в своем городе. Он возвращается назад, с надеждой вернуться к прежней жизни, но со временем понимает, что путь к ней для него уже давным-давно закрыт.…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Частного сыщика Берта Нордена приглашают в качестве секретаря в дом старого богача Джонатана Декера. Берт не знает, зачем он приехал, кто нуждается в его помощи в этом многочисленном семействе, окруженном тайнами. В результате, он оказывается в центре загадочных событий, связанных с убийством внука Декера, и начинает собственное расследование.
В Эдинбурге пропала дочь известного банкира, студентка Филиппа Бальфур. Расследование поручено команде Джона Ребуса. У полицейских есть две зацепки. Первая: в лесу неподалеку от дома Бальфуров найдена деревянная куколка в гробу. Вторая: последнее время Филиппа не вылезала из интернета, втянувшись в ролевую игру, которой руководил некий Сфинкс. Джон Ребус, сыщик старой закалки, готов к любым трудностям, но только не к блужданиям по закоулкам сети. На его счастье, ему подвернулась толковая помощница — детектив-инспектор Шивон Кларк.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Пожилой лейтенант, оставив свое место помощнику, уходит на пенсию и открывает частное детективное агентство. События быстро сводят их в совместном расследовании убийства главы крупного концерна. Узкий круг подозреваемых, каждый из которых в большей или меньшей степени имеет мотивы. Сюжет построен по принципу замкнутого пространства. Круг еще больше сжимается из-за неожиданного второго убийства. Один из подозреваемых «выбывает», ломая уже наметившуюся следственную схему. Кто-то из оставшихся трех — наверняка убийца.