Детективная игра - [25]
— Надеюсь, вы поможете нам, сэр Фарух, — произнёс он, чуть ли не кланяясь.
— К вашим услугам, сэр, — ответил полицейский. — Я и мой друг граф Владимиров сделаем всё возможное.
— Разве мистер Владимиров полицейский? — удивился лорд Томпсон.
— Нет, сэр, — заверил его Фарух. — Граф — офицер Охранного отделения Российской империи. Однажды мистер Владимир помог моему брату, когда у него во Франции украли секретные дипломатические бумаги…
Лорд Томпсон кивнул.
— Я даже рад подобному стечению обстоятельств! — воскликнул он.
— Такие, как вы, вечно преследуют инакомыслящих, — презрительно произнесла Адель, демонстративно отойдя в сторону от Владимирова. — Я была более высокого мнения о вас, граф!
— Как вам будет угодно, мадемуазель, — ответил Владимиров, которого мало волновало мнение Реми. Все остальные постояльцы, даже викарий и его сестра, восприняли новость о службе графа спокойно.
Фарух-паша попросил собравшихся удалиться.
— Можно мне с вами? — спросила Лиза Михаила.
— Я оставил у тебя в комнате пару книг, тебе нужно их прочесть до нашего отъезда из Луксора, — ответил граф строго. — Я должен их вернуть сэру Томпсону.
— Благодарю за оказанное доверие, — уходя, шепнула ему обиженная Лиза.
Устаивать публичные истерики — не в правилах благовоспитанной барышни.
— Судя по разбитому окну, это происки слуг Шайтана, — сказал Фарух Владимирову. — Они часто пробираются в комнаты к иностранцам, чтобы выкрасть древние реликвии. Знаете — этой ночью у них был праздник. Даже городская полиция боится с ними связываться.
— Зачем им красть египетские древности? — удивился граф.
— Для обряда святотатства, они поносят не только имя Аллаха, но и имена добрых древних богов, восхваляя египетского Шайтана — Апопа. Их банде более двух тысяч лет, и они до сих пор мстят Египту — фараоны и жрецы с ними раньше не церемонились, и правильно делали.
— Как я понимаю, они крадут не рядовые артефакты?
— Да, только те, что принадлежали жрецам и фараонам.
— И это всё, чем они занимаются?
— Ну, я бы не стал перечислять весь список их деяний, противных Аллаху!
— Они только воруют древности у иностранцев? А расхищением гробниц занимаются?
— Нет, потому что в их глазах расхищение гробниц — труд и честная добыча, что недопустимо. Артефакт надо украсть, а при возможности убить владельца.
— Странно… а как насчёт обычных расхитителей гробниц?
— Эти никогда не забираются в дома, — возразил полицейский. — Они копают в пустыне. Но слуги Шайтана страшнее любого расхитителя.
— Как я понимаю, вы бы хотели переговорить с постояльцами? — спросил Владимиров.
— Да, конечно. Уж не думаете ли вы.
Михаил кивнул.
— Именно, — сказал он. — Вора надо искать среди нас. Будь это слуги Шайтана, они бы убили несчастного профессора. Думаю, кто-то из постояльцев подсыпал ему вечером снотворное, когда все отдыхали в гостиной. В полумраке это легко сделать. А потом, когда мистер Хаттанх уснул, выкрал статуэтку. Окно разбили нарочно, чтобы запутать нас.
— А ключ? Номер был заперт на ключ.
— Дубликат ключа легко изготовить.
— Верно, — согласился Фарух. — Обыск помещения уже проводится. Приказ никого пока не выпускать я тоже дал. Формальности иногда бывают полезны. Так что будем искать вора.
— Не следует подавать вида, что мы подозреваем кого-то из постояльцев. Пусть вор утратит бдительность. Нам придётся раскрыть тайну Истины.
Фарух вопросительно посмотрел на графа.
— Маат — Истина древних египтян, — пояснил Владимиров. — Пригласите сэра Томпсона и профессора Хаттанха.
Расстроенный лорд Томпсон даже не наделся, что его драгоценная статуэтка будет найдена.
— Вещица самого жреца, визиря Рамсеса Великого! — причитал он. — О, мистер Фарух, это такой удар!
— Простите, это всё по моей вине, — извинялся профессор.
Лорд махнул рукой.
— Они бы всё равно добрались до неё! — вздохнул он. — Я сам виноват, зачем было хвастаться! Теперь буду сдержаннее!
— Мистер Хаттанх, опишите вчерашний вечер, — попросил Фарух.
— Вечером мы все сидели в гостиной комнате отеля, пили чай, разговаривали. Потом я и сэр Томпсон поднялись наверх. Сэр достал из сейфа статуэтку и передал её мне. Эта вещица меня очень заинтересовала. но я даже не успел как следует её рассмотреть… Не помню, как я уснул. Потом меня разбудили.
— А вы сэр, что можете добавить? — спросил Фарух.
— Ничего, — пожал плечами лорд. — Я сразу же отправился спать, на раскопки надо вставать пораньше, чтобы успеть до жары сделать как можно больше. Сплю я очень крепко.
— Благодарю вас, господа, — сказал полицейский. — Пригласите следующего свидетеля — мисс Реми. Нам бы хотелось переговорить с каждым наедине.
Мисс Реми с недовольной физиономией вошла в комнату.
«Сестра Шайтана! — подумал Фарух, окинув её взглядом. — Нет, она не уродлива, но как себя ведёт! Спаси, Аллах! Какой харам!» [1]
Араб пожалел иностранцев, которым достаются такие жёны.
— Что вы хотели узнать? — спросила Адель, усаживаясь в кресло напротив полицейского. — Разрешите закурить?
Она вальяжно откинулась в кресле, закинув ногу на ногу. Фарух рассеянно кивнул. Михаил помог даме зажечь сигарету.
— Как прошёл ваш вчерашний вечер? — спросил Владимиров, не дожидаясь пока Фарух выйдет из оцепенения.
Мистико-исторический детектив. В Кисловодск приезжает странный человек, создавший мистическое общество. Он хочет поставить пьесу, которая получила репутацию проклятой - все актрисы, игравшие главную роль в этой пьесе, умерли... Аликс открывает в себе новую пугающую способность...
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Мистико-приключенческий детектив. Петербург 19 века. Детективный сюжет построен на легендах Петербурга: Пиковая дама, Зимняя канавка, Обводный канал, Мистический шулер. Основная мистическая тема — магия карт.В названиях глав использованы строки "Божественной Комедии" Данте Алигьери.
Частный детектив Андрей Шальнев оказывается вовлеченным в сложную интригу: ему нужно выполнить заказ криминального авторитета Искандера - найти Зубра, лидера конкурирующей группировки. Выполняя его поручение, Андрей неожиданно встречает свою старую знакомую - капитана ФСБ Кристину Гирю, участвующую под прикрытием в спецоперации по ликвидации обеих банд.
From the creator of the groundbreaking crime-fiction magazine THUGLIT comes…DIRTY WORDS.The first collection from award-winning short story writer, Todd Robinson.Featuring:SO LONG JOHNNIE SCUMBAG – selected for The Year's Best Writing 2003 by Writer's Digest.The Derringer Award nominated short, ROSES AT HIS FEET.THE LONG COUNT – selected as a Notable Story of the Year in Best American Mystery Stories 2005.PLUS eight more tales of in-your-face crime fiction.
В основу этой повести положены действительные события. 14 июля 1969 года из историко-художественного музея города Сольвычегодска была похищена пелена «Богоматерь Владимирская», изготовленная в мастерских Строгановых в первой половине XVII века. Долгое время о ней ничего не было известно, пока автор случайно не обнаружил ее в Коряжме в одной частной коллекции.Конечно, последовавшие за этим события несколько изменены, как заменены и имена действующих лиц.
Lori Maddox chooses to spend the year after university travelling and visits China where she finds casual work as a private English tutor. Back in Manchester, her parents Joanna and Tom, who separated when Lori was a toddler, follow her adventures on her blog. When Joanna and Tom hear nothing for weeks they become increasingly concerned, travelling out to Chengdu in search of their daughter. Landing in a totally unfamiliar country, Joanna and Tom are forced to turn detective, following in their daughter's footsteps.
Эта книга от начала до конца придумана автором. Конечно, в ней использованы некоторые подлинные материалы как из собственной практики автора, бывшего российского следователя и адвоката, так и из практики других российских юристов. Однако события, место действия и персонажи, безусловно, вымышлены. Совпадения имен и названий с именами и названиями реально существующих лиц и мест могут быть только случайными.В центре Москвы происходят убийства известных ювелиров. Но близкие уверяют, что из квартир ничего не пропало.
Чемодан с миллионом долларов, кучка головорезов, желающих его вернуть, и это в городишке, отрезанном от мира. Что может быть хуже? Ах, да….кровососущий монстр.От Автора:Данный рассказ является частью трилогии «Последний рубеж» и повествовал о молодости Кейн и его знакомству с Изабелл. Сюжет рассказа блуждал у меня в голове больше года, и дошел до кондиции, когда нужно перенести его на бумагу. Сама «трилогия Рубежа» будет представлена публике — когда меня устроит результат. Но, если сей рассказ будет достаточно популярен, и у читателей будет желание увидеть продолжение, то я вполне могу написать ещё одну-две истории повествующие о похождениях молодого Кейна, тем самым сформировав из них полноценный роман.Так что не стесняйтесь оставлять комментарии, тыкать носом в нелогичности.