Десятый праведник - [9]
Николай надел рюкзак. Сейчас или никогда, лучшего случая не представится. В долине слева дрезина и железнодорожник приближались к вокзалу с одинаковой скоростью, но у человека все же было больше шансов на успех. Пригнувшись, Николай выскочил из леса и побежал направо вниз.
Пасущиеся коровы не обратили на него никакого внимания. Теперь они считались аристократками этого горного края, от них в немалой степени зависела жизнь здешних крестьян. И, похоже, они это понимали, судя по их ленивому барскому передвижению по пастбищу.
На солнце становилось жарко, но у Николая не было времени снимать куртку. Запыхавшись, он бегом поднялся на противоположный склон и перед тем, как перевалить на другую сторону, бросил взгляд на седловину слева. Дрезина стояла возле вокзала; людей видно не было, наверное, они вошли внутрь выпить по глотку прохладного вина. Николай спустился немного вниз, чтобы его не заметили, если случайно выглянут в окно, отбежал метров на десять вправо и перешел на другую сторону хребта. С этой стороны склон был открытым до самого темнеющего внизу леса. Густая чаща была и наверху, в направлении Альштуфе. Это было ему на руку, по крайней мере, из села его не заметят. Далеко внизу паслись овцы, и пастух может его увидеть, но это было не слишком опасно, потому что с такого расстояния трудно определить, кто там идет по склону.
Он на миг остановился, сбросил рюкзак, снял куртку и положил ее поверх одеяла. Багаж был не тяжел, но все же он с удовольствием размял плечи, прежде чем опять надеть рюкзак и идти вперед по наклонным альпийским лугам. В пятидесяти метрах ниже, параллельно дороге, по которой он шел, высились через равные промежутки решетчатые башни старой высоковольтной линии. Покоробленные зимними бурями, они напоминали схематично нарисованные человеческие фигуры, беспомощно поднявшие руки перед невиданным коварством материи и бытия. На верхушках висели разбитые изоляторы и обрывки серовато-голубых проводов, обгоревших в страшные минуты Коллапса.
Высокая трава тихонько посвистывала у колен, когда он энергично шагал вперед. Движение успокаивало его. Он не хотел думать ни о чем, кроме предстоящего маршрута. Через двадцать минут он будет за лесом возле Альштуфе, еще столько же времени уйдет на то, чтобы добраться до Ветерхорна. Скалистый проход между Ветерхорном и Зильбервандом был тяжел и неудобен, но ему это было как раз на руку. Пастухи и случайные прохожие предпочитали обойти гору с юга, через село. Лишь редкие смельчаки или люди, которым есть что скрывать, решались на трудное и опасное восхождение.
Он был уже за лесом, когда до него долетел звук первого выстрела.
Николай остановился, и по его спине пробежали мурашки. Противоположный склон был весь в ребристых складках, и из-за ближайшего холма ему было не видно, кто стрелял. Охотник, пытался убедить он сам себя, наверное, охотник из села. Но что ему делать здесь, на открытой местности? Эхо второго выстрела окончательно рассеяло эту успокоительную мысль. Стреляли из боевого карабина — звук был мощнее и резче глухого разряда охотничьего ружья. И еще… он раздался ближе, чем первый.
Третий выстрел. Николай в отчаянии огляделся. На голом склоне скрыться было негде. До леса оставалось, по крайней мере, пятьсот метров вверх по склону, долина с коровами осталась далеко позади, а ближайшая гора была гладкой, как спина какого-нибудь откормленного доисторического чудовища. Среди буйной травы торчали лишь столбы высоковольтной линии. Не слишком надежное укрытие, но все же.
Путаясь в жилистых стеблях травы, он бросился вниз, кинул рюкзак на землю и, упав, съежился у подножия столба. Его объяла тишина, напоенная ароматом альпийских цветов. Нагретая солнцем бетонная площадка под ладонями была теплой, теплом веяло и от шершавого почерневшего железа. На секунду его пронзило чувство, что он ошибся, что в таком спокойном месте не может случиться ничего плохого.
Потом где-то совсем рядом протрещала короткая пулеметная очередь. Ей ответил двумя быстрыми выстрелами карабин, и через секунду над ложбинкой среди травы показалась чья-то голова, потом плечи, трясущиеся в напряжении от безнадежного бегства. Человеческая фигура вырисовалась в полный рост на фоне неба, и хотя это был лишь черный силуэт, Николай моментально узнал, кто это.
Баска!
Ему захотелось слиться с землей, провалиться сантиметров на десять в растрескавшийся бетон или стать таким тонюсеньким, чтобы спрятаться за решетчатыми прутьями столба. В движениях Баски была некая обреченность человека, знающего, что пришел его смертный час. Так оно и было — Николай понял это, когда угроза выплыла медленно и неумолимо из-за вершины холма.
В первый момент дирижабль показался ему огромным, чудовищное красное туловище заслонило собой все небо, и крупные белые буквы били прямой наводкой в его сознание: POLIZEI. И лишь после того как прошел шок, он понял, что вообще-то машина маленькая, двухместная и летит совсем низко. Пилоты в коричневых кожанках сидят один за другим в узкой плетеной гондоле; первый держит в руках рычаг управления и изо всех сил крутит педали, которые приводят в движение расположенный сзади винт. Второй тоже крутит свою пару педалей, но не так остервенело, потому что сосредоточил все свое внимание на карабине. Он занял идеальную позицию — метрах в двадцати от склона и метрах в шестидесяти от бегущего контрабандиста. Несмотря на расстояние, Николай отчетливо видел каждую черту лица стрелка: прищуренные голубые глаза, аккуратно подстриженная светлая бородка, коричневая родинка на левой щеке, длинная прядка льняных волос, выбившаяся из-под кожаного шлема. Слегка наклонив голову вбок, полицейский сосредоточенно покусывал губы и прицеливался, глядя поверх дула ружья, прикрепленного к борту гондолы.
Исследуя феномен массовой культуры и ее влияния на человеческое сознание, автор делает героем повествования персонажа «продвинутой» разновидности компьютерной игры-видеона, осознавшего себя самодостаточной личностью и восставшего против творцов-«демиургов». Оригинальной выглядит попытка автора использовать в рамках одного текста языковые и повествовательные пространства приключенческой фантастики и социально-психологической прозы, очевидны аллюзии и с классическим рассказом Лино Альдани «Онирофильм».
Инспектор полиции исследует загадочное убийство писателя-фантаста. Единственный свидетель — домашний робот автора. Но что послужило причиной преступления? Неужели в не самом далёком будущем попытка приблизиться к гению Айзека Азимова может окончится смертью? Об этом — в рассказе болгарского писателя Любомира Николова.Иллюстрации Александра Ремизова.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Найкрас прошел через многое, выжил, стал намного сильнее себя прежнего. Он нашел верных товарищей, оберегал, защищал их и они отвечали ему тем же. Увы, но за весь свой путь он так и не смог приблизиться к ответу, даже намека на причину появления "Системы" не получил. И вот, наконец, появилась зацепка...
События разворачиваются в неблагополучную для Найкраса и его команды сторону. Мутанты становятся только сильнее, а гнездовые монстры кажутся по сравнению с ними безвредными котятами. А тем временем, по пятам нашего героя ходит человек, кто ненавидит его всей душой и желает мести.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Переведенная Валерием Кисловым антиутопия «Орлы смердят» — вышел из-под пера Лутца Бассмана (1952). Но дело в том, что в действительности такого человека не существует. А существует писатель и переводчик с русского на французский Антуан Володин (1949 или 1950), который пишет не только от своего лица, но поочередно и от лица нескольких вымышленных им же писателей. Такой художественный метод назван автором постэкзотизмом. «Вселенная моих книг соткана из размышлений об апокалипсисе, с которым человечество столкнулось в ХХ веке, который оно не преодолело и, думаю, никогда не преодолеет.
Взрыв эпидемии СПИДа, вирусы которого, войдя в «содружество» с вирусами других инфекционных заболеваний, порою созданных самим человеком как биологическое оружие, мутируют, становятся непобедимыми, выкашивают население планеты. Природа не щадит человека, безжалостно мстя ему за такое же безжалостное надругательство над собою. Создается впечатление, что она попросту избавляется от наиболее опасного для нее биологического вида.
Переработанный и окончательный вариант романа «Гагарин-шайтан». Действие охватывает 250 лет будущего России. Антиутопия. Можете считать роман постапокалиптическим :)