Десятиглав, или Подвиг Беспечности - [45]
Итак, после неожиданного купания Щучка со страшной руганью проследовал мимо меня в дверной проем сруба, чтобы вскоре появиться наверху среди стропил и начать по-прежнему постукивать молотком. Я вновь принялся конопатить, и все мы, не сговариваясь, старались не обращать больше внимания на водные забавы богатых бездельников, хотя последние время от времени и проносились на своих ревущих чудовищах совсем близко от нас. Лишь иногда Щучка разражался жуткой бранью и уверял, будто брызги от поднятой катерами волны долетают даже до него и доставляют ему неприятные ощущения. Я, однако, не поддерживал его негодования и продолжал неторопливо тюкать молотком по конопатке. В конце концов, думал я, эти глупцы наиграются в свои дорогие игрушки и уплывут восвояси, или же у них кончится бензин. На деле же все обернулось по-другому — я недооценил зловредности богатых любителей водного спорта.
Через некоторое время шум моторов на озере стих, а затем возобновился в виде какого-то недужного кашля, который постепенно приближался. Когда стало ясно, что катера плывут именно к нам, я вышел посмотреть, в чем дело, и увидел, как одно судно тянет за собой другое прямо к нашим мосткам. Здоровенные верзилы, плывшие на первом катере, принялись деловито швартоваться, даже и не подумав спросить разрешения (хотя, разумеется, никто им не отказал бы). Водитель второго суденышка вылез на мостки и занялся тем же самым, не обращая на нас ни малейшего внимания. Я же застыл как громом пораженный: на втором катере рядом с полноватым чернявым господином в шортах, майке и темных очках — видимо, хозяином катеров и верзил — сидела Анна! Таких неожиданностей мне давно не случалось переживать. Я открыл было рот, собираясь выкрикнуть какое-то приветствие, но вовремя опомнился. Что я мог ей сказать? Ее жизненный выбор был сделан. К тому же она не замечала меня — чернявый господин, явно под градусом, обняв ее за прекрасные обнаженные плечи, нашептывал ей на ушко нежности и время от времени целовал в шейку. Анна отвечала ему снисходительной улыбкой. Хотя я и полагал, что между мною и Анной все кончено, однако эта сцена доставила мне немалую душевную боль.
Из оцепенения меня вывел адресованный мне вопрос: "Эй, мужик, бензинчику не продашь?" Я с трудом перевел взгляд на двух приблизившихся ко мне верзил и увидел канистры в их руках. "Ты что, глухонемой? — раздраженно спросил один из них. — Организуй бензинчику, говорю!" — "А много вам надо? — обрел я наконец дар речи. — Литров пять могу дать". — "Литров пять можешь себе на хуй вылить, — проскрипел второй верзила. — Нам не меньше тридцати надо. И давай мухой, а то видишь, люди ждут". Верзила кивнул на чернявого господина — тот как раз галантно усаживал Анну спиной к нам на скамейке, устроенной мной возле мостков. Наглый тон верзил меня покоробил, и, пожав плечами, я холодно сказал: "Ну тогда ничем не могу помочь. Идите в деревню, там попробуйте поспрашивать". — "Да, ребята, без бензина нам тут никак, — словоохотливо поддержал меня подошедший дед Фатьян. — Все время туда-сюда ездить надо, опять же бензопилы у нас…" — "Чабаны, вам же заплатят", — вмешался подошедший третий верзила. Но наглость этих молодцов, видимо, разозлила и деда Фатьяна — он заметно посуровел и сказал: "Нам не деньги ваши нужны, нам бензин нужен. Все, ребята, нам работать надо…" В следующую секунду он растянулся на траве, я от мощного толчка отлетел метров на пять в сторону, и там в глаза мне бросился чей-то топор, всаженный в колоду. Не соображая, что делаю, я схватился за топорище. Остановил меня пропитой тенорок Толи Щучки, прозвучавший сверху: "Стоять! Стоять, я сказал!" Слова его были обращены к прибывшему десанту. Верзилы в это время топали по тропинке к сарайчику, точно угадав, где хранятся наши запасы горючего. Услышав команду, они остановились и удивленно посмотрели вверх — там среди стропил, припав на одно колено, стоял Толя Щучка и держал наизготовку двустволку, из которой дед Фатьян периодически пытался подстрелить утку в окрестных тростниках. Увидев лицо Толи, я содрогнулся — такая злобная радость была написана на нем. Человек явно находился в своей стихии и мечтал о том, чтобы пришельцы сделали хоть маленький шажок вперед — палец его так и плясал на спусковых крючках. Верзилы дернулись было вперед, и Толя тут же напрягся, как хищник перед броском. "Ну давай, давай, — цедил он негромко, — здесь же вас, козлов, и закопаю…" Встретив горящий взгляд Толи, верзилы поняли, что если они двинутся дальше, то тем самым доставят прекрасное развлечение засевшему на срубе татуированному сумасшедшему. "Да ты знаешь, хмырь, на кого прешь? — зарычали верзилы, пытаясь держать марку. — Мы тебя найдем, синяк недорезанный…" Щучка в ответ только издевательски захихикал, но затем внезапно стер ухмылку с лица, и теперь оно дышало одной беспощадной злобой. "Ну все, козлы, хана вам", — прошептал Толя и прицелился. Каждому из верзил показалось, будто он целится именно в него, и все трое шарахнулись назад к берегу. Я вздрогнул — мне показалось, что вот-вот прогремят выстрелы, но, к счастью, Толя заметил, как дед Фатьян грозит ему кулаком, и вовремя опомнился. Анна и ее дружок повернулись и наблюдали со скамейки за всем происходящим. В глазах чернявого господина страх боролся с негодованием, в глазах Анны я увидел только любопытство. Я невольно залюбовался ею. Она, как и прежде, была удивительно хороша, черты ее, как и прежде, дышали страстью, но теперь к этой страстности примешивалось что-то грубое и жестокое. Как то ни странно, но именно эта жестокость с особой силой завораживала и притягивала взгляд. "Нету у них бензина", — проворчал один из верзил, проходя на мостки мимо своего хозяина. Затем все трое молча перелезли в катера и принялись отвязывать причальные концы. Было видно, как плохо их слушаются дрожащие руки. "Пойдем, дорогая, — осевшим голосом обратился к Анне чернявый господин. — Мы попали к каким-то бандитам… Но я этого так не оставлю". — "Вот гаденыш", — подумал я и тихо свистнул. Хозяин жизни, в этот момент уже вступивший на мостки, затравленно оглянулся. Тут я состроил гримасу, усвоенную мною из древнекитайского канона "Мощь царя обезьян". "А-а-а!" — завопил от ужаса избранник Анны, поскользнулся на мокрых мостках и сначала с размаху хряснулся о них всем своим грузным телом, а затем, как бревно, скатился в воду и сразу пошел ко дну, хотя глубина в этом месте была по колено. Анна только усмехнулась и не сделала ни малейшей попытки прийти ему на помощь. Верзилы попрыгали в воду и, кряхтя и матерясь, стали втаскивать своего облепленного водорослями патрона сначала на мостки, а потом в катер. Патрон безвольно висел у них на руках, рыгал, извергал потоки грязной воды и что-то неразборчиво бормотал — видимо, грозился, но потихоньку, опасаясь разгневать страшных обитателей этого места. Лишь когда мужчины расположились на судах и уже стали заводить моторы, Анна грациозной походкой вступила на мостки. До этого она несколько раз скользнула по мне взглядом, однако не узнала, что и неудивительно — ей ведь не приходилось ранее видеть меня в рваной тельняшке, с лицом, перепачканным пылью и смолой, и с моховой трухой в волосах. К тому же всякий раз, как она смотрела на меня, я отводил глаза и опускал голову. Но теперь, когда я увидел ее уходящей, забытая нежность волной подкатила к моему сердцу. "Анна!" — негромко позвал я, сам не зная, что собираюсь ей сказать. Она резко остановилась, словно пораженная электротоком, и затем медленно повернулась ко мне. Сорвав с глаз темные очки, которые она уже успела надеть, она отшвырнула их в воду и впилась в меня взглядом. "Ты, здесь! И в каком виде!" — произнесла она с пренебрежительной усмешкой. От нестерпимого высокомерия, прозвучавшего в ее голосе, нежность в моей душе мгновенно сменилась раздражением. Вдобавок я тут же вспомнил, что она как-никак явилась сюда не одна, а с любовником. Анна хотела добавить еще какие-то презрительные слова, но гнев уже сыграл свою недобрую роль, и мои черты вновь как бы сами собой сложились в гримасу из канона "Мощь царя обезьян". Любимая вскрикнула от ужаса, поскользнулась на мокрых досках (увы! зачем мы их так гладко обстрогали?!), потеряла равновесие и, падая, врезалась головой в выступ на обшивке катера с такой силой, что выступ на моих глазах полностью вдавился внутрь. Затем она медленно съехала спиной по борту суденышка и уселась на мостки, продолжая опираться спиной на борт и раскачиваться вместе с покачиванием катера, словно жрица какого-то восточного культа. Кривая усмешка так и застыла на ее лице, глаза сошлись к переносице, из уголка перекошенного рта побежала струйка слюны. Она пощупала ушибленное место на голове и неожиданно глупо захихикала. "Дорогая, что с тобой? Ты не ушиблась?" — перегнулся к ней через борт чернявый господин. "Не-а!" — бодро ответила Анна и захихикала снова. "Что вы смотрите, идиоты, ей плохо! — обрушился чернявый на верзил. — Быстро грузите ее на катер!" Выскочив на мостки, двое верзил подхватили Анну под локти, но она вдруг начала яростно отбиваться. "Мне хорошо! Отвалите! Отстаньте от меня, волки позорные! — хриплым басом закричала любимая. — Не хочу я с вами ехать!
Орден куртуазных маньеристов создан в конце 1988 года Великим Магистром Вадимом Степанцевым, Великим Приором Андреем Добрыниным, Командором Дмитрием Быковым (вышел из Ордена в 1992 году), Архикардиналом Виктором Пеленягрэ (исключён в 2001 году по обвинению в плагиате), Великим Канцлером Александром Севастьяновым. Позднее в состав Ордена вошли Александр Скиба, Александр Тенишев, Александр Вулых. Согласно манифесту Ордена, «куртуазный маньеризм ставит своей целью выразить торжествующий гедонизм в изощрённейших образцах словесности» с тем, чтобы искусство поэзии было «возведено до высот восхитительной светской болтовни, каковой она была в салонах времён царствования Людовика-Солнце и позже, вплоть до печально знаменитой эпохи «вдовы» Робеспьера».
С Виктором Корсаковым, американцем русского происхождения и профессиональным солдатом, воевавшим в Латинской Америке, на Ближнем Востоке и других "горячих точках", читатель уже знаком по книге "Смерть говорит по-русски". В новом романе-боевике мы встречаем Корсакова уже в России, в момент вооруженного выступления мощной террористической организации, которое до основания потрясает все российские структуры власти. Драматические сцены насилия, предательства, любви, резкие повороты сюжета, непредсказуемый финал делают "Кольцевой разлом" желанным приобретением для всех ценителей "литературы действия".
Воспроизводится по изданию: Орден куртуазных маньеристов. Отстойник вечности. Избранная проза: — М.: Издательский Дом «Букмэн», 1996. — 591 с.
Это было его призванием, и он отлично справлялся с заданиями вне зависимости от собственных убеждений, признавая единственный принцип при выборе очередного места работы - размер предполагаемого гонорара. Коллеги знали его по татуировке на руке - личному номеру. Но однажды его, опытного бойца, киллера- профессионала, подставил старый приятель, крутой мафиози. Виктор Корсаков, американец русского происхождения, умел хорошо воевать. Отныне вся жизнь Корсакова направлена на месть. Готовя операцию против своего врага, он сталкивается с ошеломляющим фактом: на сей раз его цель совпала с интересами российских спецслужб.Новое издание романа "Твой личный номер".
Черный пробел: Роман в 6 ч. / Андрей Добрынин. — [Балашиха]: Изд-во ТКО «АСТ»: Изд-во Моск. с.-х. акад., [1992?]. — 118 с.; 20 см. ISBN 5-88196-030-0: Б. ц.
Воспроизводится по изданию: Орден куртуазных маньеристов. Отстойник вечности. Избранная проза: — М.: Издательский Дом «Букмэн», 1996. — 591 с.
Две неразлучные подруги Ханна и Эмори знают, что их дома разделяют всего тридцать шесть шагов. Семнадцать лет они все делали вместе: устраивали чаепития для плюшевых игрушек, смотрели на звезды, обсуждали музыку, книжки, мальчишек. Но они не знали, что незадолго до окончания школы их дружбе наступит конец и с этого момента все в жизни пойдет наперекосяк. А тут еще отец Ханны потратил все деньги, отложенные на учебу в университете, и теперь она пропустит целый год. И Эмори ждут нелегкие времена, ведь ей предстоит переехать в другой город и расстаться с парнем.
«Узники Птичьей башни» - роман о той Японии, куда простому туристу не попасть. Один день из жизни большой японской корпорации глазами иностранки. Кира живёт и работает в Японии. Каждое утро она едет в Синдзюку, деловой район Токио, где высятся скалы из стекла и бетона. Кира признаётся, через что ей довелось пройти в Птичьей башне, развенчивает миф за мифом и делится ошеломляющими открытиями. Примет ли героиня чужие правила игры или останется верной себе? Книга содержит нецензурную брань.
А что, если начать с принятия всех возможностей, которые предлагаются? Ведь то место, где ты сейчас, оказалось единственным из всех для получения опыта, чтобы успеть его испытать, как некий знак. А что, если этим знаком окажется эта книга, мой дорогой друг? Возможно, ей суждено стать открытием, позволяющим вспомнить себя таким, каким хотел стать на самом деле. Но помни, мой читатель, она не руководит твоими поступками и убеждённостью, книга просто предлагает свой дар — свободу познания и выбора…
О книге: Грег пытается бороться со своими недостатками, но каждый раз отчаивается и понимает, что он не сможет изменить свою жизнь, что не сможет избавиться от всех проблем, которые внезапно опускаются на его плечи; но как только он встречает Адели, он понимает, что жить — это не так уж и сложно, но прошлое всегда остается с человеком…
В жизни каждого человека встречаются люди, которые навсегда оставляют отпечаток в его памяти своими поступками, и о них хочется написать. Одни становятся друзьями, другие просто знакомыми. А если ты еще половину жизни отдал Флоту, то тебе она будет близка и понятна. Эта книга о таких людях и о забавных случаях, произошедших с ними. Да и сам автор расскажет о своих приключениях. Вся книга основана на реальных событиях. Имена и фамилии действующих героев изменены.
За что вы любите лето? Не спешите, подумайте! Если уже промелькнуло несколько картинок, значит, пора вам познакомиться с данной книгой. Это история одного лета, в которой есть жизнь, есть выбор, соленый воздух, вино и море. Боль отношений, превратившихся в искреннюю неподдельную любовь. Честность людей, не стесняющихся правды собственной жизни. И алкоголь, придающий легкости каждому дню. Хотите знать, как прощаются с летом те, кто безумно влюблен в него?
Воспроизводится по изданию: Орден куртуазных маньеристов. Отстойник вечности. Избранная проза: — М.: Издательский Дом «Букмэн», 1996. — 591 с.