Десантный вариант [заметки]

Шрифт
Интервал

1

Кодла — молодежная полууголовная группировка в СССР 1970-х годов.

2

ПМГ — передвижная милицейская группа, патруль.

3

В Советском Союзе большое значение имела национальность, поэтому во всех официальных документах, анкетах, паспортах была такая графа; определенные профессии, должности также имели негласный лимит по национальному признаку.

4

Абвер — орган военной разведки и контрразведки Германии в 1919–1944 годах.

5

Аусвайс — от нем. ausweis — пропуск или другой документ с фотографией.

6

Из воспоминаний Соломона (Исецкого) Г.А. «Смерть красных вождей».

7

Из песни. Автор Б. Вахнюк.

8

ПШ — полушерстяная форма одежды.

9

«Дядя Вася» — Василий Филиппович Маргелов, создатель и командующий ВДВ, генерал армии.

10

Склад ПДИ — склад парашютно-десантного имущества.

11

Air born RANGER — член спецподразделения в воздушно-десантных войсках США.

12

СУ-85 — советская самоходно-артиллерийская установка, относящаяся к классу истребителей танков.

13

SURVIVAL — выживание.

14

БМД — боевая машина десанта.

15

«Малютка» ПТУРС — противотанковый управляемый реактивный снаряд, устанавливаемый на БМД.

16

РПГ — ручные противотанковые гранатометы.

17

ПЗРК «Стрела-2» — переносной зенитно-ракетный комплекс.

18

ГРУ — Главное разведывательное управление.

19

БОУП — батальон обеспечения учебного процесса при училище.

20

Отто Скорцени — знаменитый немецкий диверсант, любимец Гитлера.

21

В ожидании лучшего (фр.).

22

Курки — курсанты (жарг.).

23

РД — рюкзак десантника.

24

ХАД — служба безопасности Афганистана.

25

Тошакар — спасибо.

26

Мушавер — советник, советский офицер.

27

«Сбруя» — ремни с кобурой для скрытного ношения пистолета или револьвера.

28

Шурави — советский.

29

Афгани — денежная единица Афганистана; курс: 1 USD = 50 AFN.

30

ДШК — крупнокалиберный станковый пулемет Дегтярева-Шпагина.

31

Душманы, моджахеды, «духи» — афганские партизаны, воевавшие с Советской армией и между собой.

32

Дус — друг.

33

«Стингер» — переносные зенитно-ракетные комплексы производства США.

34

БМП — боевая машина пехоты.

35

Дувал — забор из глины и камней на Востоке.

36

«За речкой» — так афганскую землю, исходя из ее географического положения, называют ветераны.

37

Сунниты — одно из двух крупнейших религиозных течений в исламе.

38

Сардар Али Мухаммед Ламари бин Мухаммед-Азиз Дауд-хан (1908–1978) — сердар (афганский аналог титулов «князь» или «принц»), афганский государственный деятель, генерал.

39

НУРС — неуправляемый реактивный снаряд.

40

Бур — старинная винтовка английского производства.

41

РДГ — разведывательно-диверсионная группа.

42

НДПА — Народно-демократическая партия Афганистана, ставленница КПСС.

43

Джихад — (араб, «усилие»). Священная война мусульман против неверных.

44

Аскер — воин.

45

Сайд-шурави — командир, офицер.

46

Кяфир — неверный.

47

Счастливого пути!

48

Рампа — большой грузовой десантный люк.

49

АКС — вариант автомата Калашникова с откидным металлическим прикладом, предназначавшийся дня воздушно-десантных войск.

50

Масуд — значение имени: «счастливый». Прозвище Ахмад Шаха.

51

«Зеленка» — местность, покрытая растительностью (жарг.).

52

Джериб — равен 0,2 гектара.

53

Моссад — Институт политической разведки и специальных операций в Израиле.

54

Все будет в порядке, друг!

55

Аз ох ун вей (иврит) — идиома, приблизительный смысл: так хорошо, что хуже некуда.

56

Саян — добровольный помощник (терминология МОССАДа).

57

Пистолет Стечкина — 20-зарядный советский пистолет.

58

«Тюльпан» — казнь-пытка; человека накачивают наркотиками, чтобы не чувствовал боли, и снимают кожу. Когда действие наркотиков кончается, человек умирает от боли.

59

Кто ты? (кит.).

60

Плохо.

61

Быстрее.

62

Джонки, сампаны — плавучие средства, на которых живут семьями.

63

Коулун — район Гонконга.

64

Макивара — спортивный снаряд для обработки ударов в карате.

65

«Пустынка» — маскировочный костюм для пустыни (жарг.).

66

ВА-151 — Бритиш Эйрлайнз, британская авиакомпания, рейс 151.

67

Три часа. Пошли в бар (англ.).

68

Русская выпивка — пять американских.

69

Плохой мальчик. Очень плохой мальчик.

70

Хороший русский мальчик.

71

Две американские порции русской водки.

72

Лучший русский — русская рыба. Понимаешь? (англ.)

73

Кяризы — подземные тоннели в горах для сбора воды в Афганистане.

74

«Черные тюльпаны» — вертолеты, перевозившие погибших солдат.

75

СВД — снайперская винтовка Дергунова.

76

Народно-освободительная армия.

77

Мао-марксизм — идеологическое направление, разработанное китайскими коммунистами под руководством лидера Мао Цзэдуна.

78

На здоровье! (нем.)

79

Латифундисты — крупные землевладельцы, в основном в странах Северной и Южной Америк.

80

Гринго — презрительное прозвище американцев США в Центральной и Южной Америке.

81

Виноват (англ.).

82

Лэнгли — штаб-квартира ЦРУ.

83

АВАКС — (англ.) Airborne early Warning and Control System — «Авиационная система раннего предупреждения и управления».

84

Мангры (или мангровы) — деревья или кустарники, произрастающие в прибрежных ареалах, в соленой среде на почвах, лишенных доступа кислорода.

85

«Пари матч» — французский влиятельный журнал новостей.

86

«Франкфуртер Альгемайне Цайтунг» — надрегиональная, либерально-консервативная газета Германии, самая распространенная за рубежом.


Рекомендуем почитать
Санитар

«Ему удалось выйти из палаты незамеченным. Он крался по коридору, а воздуха уже не хватало, хоть широко раскрывал рот, а все равно чувствовал, что задыхается. Он не знал, где находится дверь, ведущая на улицу, и шел наугад. Лицо его стало пепельно-серым, и липкая слюна сбегала по подбородку.».


Медиа-киллер

Могущественный криминальный клан разработал особо секретный проект «Либра», цель которого – насильственное свержение власти в России. Олигарху Соболевскому поручено подготовить почву для мятежа, дискредитировав президента и премьер-министра России. Сделать это решено при помощи популярного телешоу, которое ведет известный телеведущий и журналист Максимов. Максимов понимает, что его втягивают в грязную игру, но у него нет оружия, чтобы защитить себя и свою профессиональную честь, – разве что телекамеры и прямой эфир.


Льды Ктулху

Мистический боевик А. Лидина, написанный в лучших традициях Л. Чайлда, П. Вильсона и Б. Ламли, посвящен борьбе советских органов госбезопасности с таинственной фашисткой организацией Аненербе. В Антарктиде неподалеку от немецкой базы подводных лодок Новая Швабия находят подземный город, созданный цивилизацией, правившей Землей задолго до появления первого человека. Кто же разгадает тайны Древних богов: отважный оперуполномоченный Третьего отдела ГУГБ Василий Кузьмин или бригаденфюрер СС Карл Вилигут? На чью сторону встанут таинственные слуги Ктулху, внимательно следящие за их борьбой? Какую роль в этой истории сыграют приговоренная к расстрелу Екатерина Ганская и таинственный барон Фредерикс?…


Санктус. Священная тайна

В лучах полуденного солнца брат Сэмюель, на миг застыв в позе, символизирующей крест, бросился вниз со своей обители на глазах у изумленных туристов! Он оставил полиции лишь одну подсказку — телефонный номер своей сестры-близнеца… Лив полна решимости узнать причину смерти брата. Но называющие себя Sanctus — Святыми, а на деле жестокие фанатики, одержимые идеей очистить человечество от первородного греха, наносят смертельные удары всем, кто мог узнать об их страшной тайне…


К югу от мыса Ява

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Читер

Что наша жизнь — ИГРА! Что может получиться из человека выросшего на компьютерных играх? А если эти игры не плод чьей-то фантазии, а попросту отображение реальности?.. Особенности: — не однозначная и резко развивающаяся сюжетная линия действительности недалекого будущего, — бьющий адреналином экшен с черными пятнами мистики заставит вас поверить, что умереть можно не один раз, — уникальный главный герой, со своими способностями, возможностями и тараканами, — фантастические так и реально существующие образцы оружия и техники, — максимальный уровень повреждений, — широкий ассортимент персонажей и действующих единиц, — забавно, — что это все во время выборов.Внимание: сцены насилия и ненормативная лексика.Автор не несет ответственность за вред, нанесенный вашим идеологическим и моральным убеждениям.


Проект «Нужные дети»

К руководителю негосударственной организации «Перун» обращается за помощью ученый-биолог, сделавший очень важное открытие о способности человеческого мозга к восприятию информации напрямую, без приборов, которая исчезает после наступления половой зрелости. Ученый считает, что теперь за ним идет охота. Одновременно в далеком сибирском городе из детского дома при таинственных обстоятельствах исчезают ребятишки в возрасте до восьми лет. Расследование приводит к нелегальной перевалочной базе похитителей детей.


Кара

Бывший капитан спецназа Юрий Савельев, оклеветанный и уволенный со службы, вынужден выполнять работу для одной криминальной группировки. Работу жестокую и грязную — Юрий Савельев становится киллером. Постепенно бессмысленная жажда крови и желание убивать становятся внутренним двигателем всех его поступков.


Отступник

Задумывались ли вы когда-нибудь о том, по каким законам живут люди на самом деле? На всякие кодексы можно наплевать и забыть. Это все так — антураж, который сами люди презирают, кто открыто, кто тайно. Закон может быть только один: неписаный. И обозначаются его нормы веками сложившимися обычаями, глубокими заблуждениями, которые у людей считаются почему-то убеждениями, и основан этот закон не на рассудочных выкладках, а на инстинктах. Инстинкты человека странны. Человеку почему-то не доставляет удовольствие жизнь в доброжелательном покое, в уважении, в терпимости.


Золотая чума

Знак информационной продукции 16+1960-е. Бывший морпех Алексей Котов демобилизуется из армии и возвращается в родной Магадан. Котов становится водителем у ведущего инженера Управления геологии Старкова. Однако случайная встреча с бывшим сослуживцем, а ныне — капитаном КГБ Мельниковым в корне меняет жизнь Алексея. Вскоре Старков организует экспедицию в тайгу для основания нового прииска и берет с собой Котова. Но то, что ищет экспедиция, разыскивают и другие люди, в результате все предприятие оказывается под угрозой.