Дерзкие мечты - [105]

Шрифт
Интервал

Джолетта не могла понять, действительно ли он имеет в виду то, о чем она подумала. Она внимательно посмотрела на него, заметила, с каким изяществом он держится, как тщательно одет. На нем была кремовая шелковая рубашка, на одной руке — «Ролекс», на другой — тяжелый золотой браслет.

— Неужели вы подумали, что я богат, раз у меня такая машина? — Цезарь удивленно вскинул брови. — Вовсе нет, во всяком случае, пока что нет.

— Но вы намереваетесь разбогатеть, — констатировала она.

— Я много работаю, чтобы этого добиться. — Он немного помолчал, потом добавил более ласковым тоном:

— Но мне нечасто удается заняться тем, чем мне хочется, с такой прекрасной дамой, как вы.

Слышать это было приятно, но она уже не верила ни единому его слову.

— Вы хотите сказать, — медленно проговорила она, — что зарабатываете на жизнь, оказывая услуги богатым женщинам?

— Джолетта! Вы меня оскорбляете. Я вкладываю деньги, заключаю сделки. Я не жиголо!

— Нет?

— Я сам себе хозяин. Я всегда искренен.

— Но то, чем вы занимаетесь, это… это подразумевает, что вы должны быть особенно милы с некоторыми людьми?

Он посмотрел на нее, нисколько не смутившись.

— Всегда найдется что-то приятное, что можно сказать женщине. Каждая из них по-своему прекрасна.

— Правда? — спросила она безразличным тоном. Этот шарм, эта неприкрытая лесть, постоянное внимание… Она давно должна была догадаться.

— Я бы никогда не сказал того, чего нет на самом деле. Клянусь! А вам

— особенно.

Джолетта слегка улыбнулась, но взгляд ее оставался задумчивым. Он встретил ее в Париже, потом взял на себя труд следовать за ней, даже сопровождал ее на своей машине, когда она отправилась в Венецию. Действовал ли он так по собственной воле или за этим скрывалось нечто иное? Как жаль, что она не знает наверняка. От этого многое зависит.

Перед их взором открылись Апеннины, все в алых и золотых лучах. Их мягкие склоны, поросшие лесом, цветами, ароматными травами, возвышались по обе стороны шоссе. При подъезде к Флоренции стали попадаться сельские дома, сады и виноградники, а также оранжереи, где, кроме саженцев, выставленных на продажу, возвышались изъеденные временем колонны и огромные цветочные вазы из камня, напоминавшие о древнеримских садах.

Они остановились перекусить у небольшого кафе. Серебристый «Фиат» с затемненными окнами последовал за ними, но проехал дальше, свернул за угол здания и остановился там, за пределами видимости. Джолетта уже давно заметила эту машину, которая ехала за ними на протяжении последних нескольких километров.

Цезарь подошел к стойке, чтобы выбрать блюда и рассчитаться, а Джолетта села за столик и стала смотреть на дверь, ожидая, когда появятся пассажиры из той машины. Но никто больше не входил в кафе. Она сказала о «Фиате» Цезарю, но тот только пожал плечами.

— Может, у них еда с собой и они просто искали место, где остановиться, — предположил он. — Или им надо переодеть ребенка. Сходить посмотреть?

— Нет-нет, — ответила она. — Наверное, вы правы.

Он облокотился о стол и, подперев рукой подбородок, любовался ею.

— Вы что, американская шпионка? — Его темные глаза смеялись. — Если вы думаете, что за вами могут следить, может, мне оторваться от этого «Фиата»?

— Нет, спасибо, — снова поспешно ответила она. — Все нормально.

— Жаль. Но я просто пошутил. Знаете, ваша кузина рассказала мне, что вы ищете какую-то формулу. Как я понял, за ней мы и едем во Флоренцию. Вы могли бы отправиться на автобусе с группой, но вы предпочли совершить эту поездку со мной, поэтому я решил, что вам надо попасть куда-то еще, кроме гостиницы. Я прав?

Джолетта не спешила с ответом, и он продолжил:

— Возможно, мне не следовало спрашивать. Но я любопытен. И уж если я должен вас туда везти, то в конце концов вы должны мне что-нибудь объяснить.

Конечно, несправедливо держать его в полном неведении. И в то же время не стоит рассказывать слишком много. Вчера еще она не придала бы этому значения. Сегодня все было по-другому, и она сама была другой.

Плохо, что она так мало знала о саде и о том месте под Флоренцией, где он находился. Например, ей хотелось знать, стоит ли дом в отдалении или поблизости есть другие дома, в которых живут круглый год. Она так обрадовалась, узнав о нем и о том, как туда добраться, что даже не сообразила расспросить поподробнее. Теперь же она зашла слишком далеко, чтобы отступать. Ей никак нельзя было упустить такую возможность и просто отправиться в гостиницу, чтобы ждать следующего удобного случая. Все ее существо восстало против поисков безопасных путей. Может, именно поэтому ее жизнь и была всегда такой извилистой.

Джолетта достала из сумки план, который нарисовал ей старик в Венеции. Она разложила его на столе и стала объяснять, куда и почему она хочет добраться. Через некоторое время они вышли из кафе и сели в машину. Серебристый «Фиат» двинулся следом за ними. Он держался на расстоянии, поворачивал там же, где они, замедлял ход, если они ехали медленнее.

Перед Флоренцией они попали в пробку — на дороге шли ремонтные работы, кроме того, там случилась авария. Их машина оказалась зажатой посреди четырех рядов различных транспортных средств, и все пытались протиснуться в одну линию. Продавцы газет, журналов, прохладительных напитков и жвачек сновали между автомобилями, рискуя жизнью и конечностями. Цезарь беспокойно высовывался из окна и жал на клаксон, когда кто-то другой пытался втиснуться в крохотное пространство перед ними.


Еще от автора Дженнифер Блейк
Украденные ночи

Спустя несколько месяцев после свадьбы Амалия Деклуе все еще оставалась девственницей. Она не понимает, почему ее Жюльен, такой милый, заботливый, не желает спать со своей женой. И вот наконец свершилось то, о чем она втайне мечтала. Теперь ее ночи полны страсти и неги, она все больше влюбляется в своего мужа, вот только ей невдомек, что на брачном ложе место Жюльена каждую ночь занимает его кузен Роберт.


Порочный ангел

Красавица Элеонора Виллар всегда отличалась здравым смыслом и скромностью, так неужели с ней могло такое случиться? Оказаться по воле злого рока и беспечного братца в чужой далекой стране, да еще во власти безжалостного полковника Фаррелла — человека, которого она винила во всех своих бедах! Но, вынужденная выдавать себя за его любовницу, она так блестяще справилась с ролью, что вскоре суровый полковник уже не мыслил своей жизни без этой строптивой красавицы, которую все окружающие за доброту и сострадание называли ангелом…


Лесной рыцарь

Рено де Шевалье, сын французского дворянина и индианки, влюбляется в молодую вдову Элиз Лаффонт. Между ними слишком много преград — вражда между французами и индейцами, предрассудки, собственная гордыня. Сделав Элиз своей пленницей, Рено готов на все, чтобы пробудить в ней чувства. Но война делает его изгоем, и он отказывается от своей любви. Однако он еще не знает, на что способна любящая женщина…


Аромат рая

На далеком острове Сан-Доминго в Карибском море начинается история пламенной и страстной любви... Красавица Элен Мари Ларпен выходит замуж за богатого плантатора. Все готово к свадьбе – подарки, цветы, угощение. Но свадебная церемония прервана... На острове вспыхнуло восстание рабов. Обезумевшие негры убивают плантаторов, жгут их дома. Элен и ее служанке Дивоте удалось бежать, но вскоре они попадают в руки разбойников. Судьба посылает спасение в образе Райана Байяра – капитана торгового судна.


Зов сердца

Молодой дворянин, посланный с тайным поручением французского короля Людовика IV пресечь незаконную торговлю с неприятельской Англией в далекой колонии Луизиане, при неожиданных обстоятельствах попадает в семью французских контрабандистов. Раздираемый противоположными чувствами — чувством долга и чувством любви к юной контрабандистке, герой принимает случившееся как знак свыше и соединяется с любимой.


Вкус страсти

О красоте сестер Мильтон слагают легенды, но мало кто знает, что над ними, как приговор, висит старинное проклятие: тот, кто отважится взять их в жены не по любви, обречен на смерть… Младшую из сестер Мильтон похищают по дороге на ее собственную свадьбу, тем самым спасая жениха от проклятья. Но теперь в опасности оказывается другой. Когда-то давно Дэвид присягнул оберегать Маргариту и сдержал обещание. Он даже не подозревал, что он — всего лишь пешка в хитроумной игре, которую затеял король Генрих VII.


Рекомендуем почитать
Две недели ожидания

Лу получает неприятное известие. По медицинским показаниям ей следует как можно скорее завести ребенка, поскольку в будущем она уже не сможет стать матерью. Увы, она не находит понимания у своей второй половинки, что приводит к разрыву отношений. Отчаяние, депрессия неизбежны. Но когда тебе плохо, надо найти того, кому еще хуже, и помочь. Встреча с Адамом, который тоже мечтает о детях, знакомство с Кэт и Ричем спасают Лу. Их трогательные истории научат ее бороться, любить и видеть свет даже там, откуда он ушел, казалось, навсегда.


Изучи меня

Работа, учеба, еда и все по новой. Перед Марли стояла простая задача: окончить медицинскую школу при университете. Но к сожалению, один из ее преподавателей — профессор Хьюстон Дейл — самый жесткий из всех преподавателей. Его единственная цель — заставить страдать каждого студента.Когда Марли просят на целый семестр стать его ассистентом, между ними начинают летать запрещенные искры.Хьюстон Дейл ненавидит преподавать анатомию. Из-за своего прошлого, он никому не позволяет подойти слишком близко. Но его искушение — его ассистентка, живет в доме напротив, и он может видеть все непристойные вещи, которые она делает ночью в своей спальне, и Хьюстон не может сдержаться.Вынужденный выбирать между своим прошлым и настоящим, сможет ли Хьюстон быть достаточно сильным, чтобы противостоять искушению в виде своей студентки?Это запрещенный роман между профессором и студенткой.


Как память

Одно воспоминание.Одно особенное лето.Единственное, что Блисс Йорк не потеряла, когда страх и болезнь поглотили её, это моменты, которые никогда не омрачались суровой реальностью… до недавних пор.У Блисс Йорк не было нормальной подростковой жизни. Она не ходила на пятничные футбольные матчи, не бродила каждый день по школьным коридорам со своими друзьями, не была на выпускном вечере, не говоря уже о том, что её даже не было на вручении диплома об окончании школы. Ей было пятнадцать, и всё это прошло мимо неё, когда ей поставили диагноз, который никто не захотел бы услышать.У неё была лейкемия.Через семь лет после лета, проведённого с девушкой, которая, насколько он знает, всегда будет его первой любовью и которая бросила его, Нейт Финли возвращается в Си Бриз, чтобы помочь своей невесте открыть магазин модной одежды.


Кружки любви

Одна кружка обещания.Когда мир вокруг него начал рушиться, Гаррет Шарп не сбежал. Он выстоял, как настоящий мужчина, и принял свое наказание. Восемь лет спустя он начал новую жизнь. Это не та жизнь, где он вырос, веря, что будет ЖИТЬ, но это все же существование, хотя оцепенелое и пустое. Ну, не совсем.Каждый день через дорогу от его магазина мебели Гаррет похищает моменты, полные тепла, от Эмили Гарнер. Когда она парит, шагая в своем кафе, Эмили предлагает ему заглянуть в ее душу — такую чистую и полную жизни — то, чего Гаррет никогда не чувствовал.


Женское руководство по охоте (на мужчин)

Когда-то Миранда чувствовала себя беспомощной...Миранда Хилл не могла поверить своим глазам, после всех этих лет, ее высокомерный экс-бойфренд – профессиональный хоккеист Дэн Крофт, вернулся в Блубоннет, Техас. Он бросил ее, и их небольшой городок, как только в интернете появились довольно шокирующие фотографии. Миранде не так повезло. Застряв в Блубоннете и оставшись наедине со своими проблемами, она никогда не поднимала скандала по поводу его предательства. После девяти долгих лет, он вернулся и у нее появилась возможность отплатить Дэну той же монетой...Время свести счеты.Бывшая важная шишка НХЛ – плейбой Дэн Крофт, вернулся домой, что бы открыть школу выживания на старом ранчо и заявить о себе.


Пуансеттия

Дополнение к книге "Госпожа", 4 части серии "Грешники". История разворачивается, когда Сорену двадцать, и он учится в семинарии. Как известно из «Госпожи», Сорен никогда не говорил Магдалене своего настоящего имени. Поэтому в этой истории он представился Маркусом, выбрав это имя среди прочих, не таких лестных имен.  .


Тень моей любви

Клер Мэлони была единственной дочерью состоятельных родителей, но это не помешало ей выбрать себе в друзья Рони Салливана – дерзкого, отчаянного сорванца. Несмотря на сопротивление семьи, они поклялись принадлежать друг другу… но грянула беда – ужасное преступление положило между ними непреодолимую преграду. Рони исчез из жизни Клер на долгие двадцать лет. И вот они встретились вновь – богатый преуспевающий бизнесмен и отчаявшаяся одинокая женщина…


Рябиновый мед. Августина. Часть 1, 2

Этот роман – попытка автора вернуться в век минувший. С высоты века нынешнего он кажется странным и даже сказочным. В нем жили наши бабушки: влюблялись, создавали семью и верили в счастливое будущее…Маленькая девочка Августина поселяется вместе с отцом в городе со странным названием Любим. Она как-то слышала, что ее мама – дама «голубых кровей». Поэтому изо всех сил старается соответствовать: старательно учится всему тому, чему обучают детей исправника Сычева, в доме которого она живет. Пригодятся ли ей эти знания? Ведь начало двадцатого века – эпоха бурных событий и крушения всех жизненных устоев.


Коктейль на троих

Три молодые женщины, три верные подруги каждый месяц встречаются за коктейлем, чтобы поделиться своими секретами и посплетничать. Все три живут полной жизнью красивых, деловых женщин. Но как бы ни были они удачливы, в жизни каждой из них наступает черная полоса, когда случайная встреча в коктейль-баре со старой знакомой едва не разрушила их дружбу…


Кружево

В номере роскошного нью-йоркского отеля по приглашению кинозвезды Лили собираются четыре давние подруги. Богатые, красивые, еще в ранней юности познавшие все прелести и сложности чувственной любви, они разными, порой экстравагантными способами добились жизненного успеха. Лили убеждена, что одна из них — ее мать. Но кто именно? Ведь в жизни каждой из них есть своя тайна.Продолжение этой запутанной истории читайте в романах « Великолепная Лили » и «Соперницы».