Дерзкая наследница - [71]

Шрифт
Интервал

— Не стоит меня благодарить, — ответила леди Mapстон, заправляя под шляпку выбившийся локон.

Лили посмотрела на Армана и увидела уголок письма, он все еще сжимал его в руке. Опустившись на колени, она взяла письмо.

— А что делать с этим человеком? — прошептала она.

— Я предлагаю убрать его куда-нибудь, — поморщилась леди Марстон. — К тому же, если он не солгал, здесь с минуты на минуту появится Фуше.

— Да, конечно… — пробормотала Лили. Она начинала нервничать. — Можно отнести его в винный погреб.

— Он придет в себя и выпьет все вино до последней капли, — усмехнулась Амелия. Она наклонилась над лежавшим ничком Арманом. — Неужели он действительно так красив, как говорят?

Лили с помощью мадам Костар перевернула Армана.

— Смотрите сами. Если вам нравятся черные волосы и точеные черты лица, то можете назвать его красивым.

Леди Марстон с интересом разглядывала Армана.

— Какого цвета у него глаза? — спросила она.

— Голубые, — ответила Лили. — Чудесные голубые глаза.

— Гм-м… — пробормотала графиня с таким видом, словно рассматривала какую-нибудь безделушку. — Полагаю, что ты права. Он довольно красив. Замечательный экземпляр. — Леди Марстон щелкнула пальцами. — Вот что… Я знаю, как с ним поступить.

Лили посмотрела на леди Марстон и увидела, что глаза ее смеются.

— Я не хочу, чтобы его убили, — сказала Лили. Хотя Арман и угрожал ей, она не желала его смерти.

Ведь он был всего лишь пешкой в игре Фуше.

— Убивать такого красавца? Никогда. — Леди Марстон повернулась к двери и сказала: — Хамид, Алим, свяжите этого человека и отнесите ко мне в карету.

Кучер и слуга леди Марстон вошли в комнату, и Лили невольно попятилась — у вошедших был на редкость свирепый вид. Хамид с Алимом, не моргнув глазом, бросились выполнять распоряжение хозяйки; можно было подумать, что эти двое выполняли свои ежедневные обязанности.

— Мамелюки, — объяснила леди Марстон — Лучшие на свете телохранители, причем очень преданные. Это подарок моего дорогого Самира. Они всегда со мной Мне без них никак не обойтись.

Собравшись с духом, Лили заявила:

— Я не позволю вам увезти Армана, пока не узнаю, что вы собираетесь с ним делать.

— Не позволите? Неужели? — усмехнулась Амелия. — Ну хорошо, я вам скажу… Мне хочется подарить его султану Султан любит красивых мужчин в качестве — Она посмотрела на Хамида и Алима, затем перевела взгляд на Лили. — В качестве слуг, скажем так. Он отдает должное. — Ее взгляд остановился на обтянутых бриджами ягодицах Армана. — Он отдаст ему должное, и этот красавец всю свою жизнь проведет как избалованный гость султана. Вот лучший выход из положения. Днем его вывезут из Парижа, и он никому не расскажет о том, что случайно услышал. — Видя, что Лили колеблется, леди Марстон добавила: — Так будет лучше для всех. Люди, которые так или иначе были связаны с Анри де Шевену, вздохнут с облегчением, потому что этот человек никогда не вернется в Париж и не выдаст их властям.

Лили сомневалась в том, что Арман будет жить у султана «как избалованный гость». Заметив же странные взгляды, которыми обменялись Костары, она еще больше в этом усомнилась. Лили казалось, что леди Марстон утаила что-то очень важное… Но если султан действительно любит красивых слуг… В конце концов это лучше, чем убийство.

Лили кивнула, и слуги леди Марстон взялись за дело. Они быстро связали Армана и сунули ему в рот кляп.

Месье Костар, наводивший порядок в комнате, с одобрением кивнул, когда мускулистый Хамид легко, словно ребенка, взвалил Армана на плечо.

— Постой, — сказал он гиганту, — не надо выносить его через парадную дверь. Могут увидеть соседи. — Вздохнув, он прошептал: — Особенно таких, как вы. Неси его на кухню и положи у мусорного ящика, — объяснил он Хамиду. Затем, повернувшись к Алиму, добавил: — А ты подгони карету на задний двор, как можно ближе к двери. Мы перенесем его туда так, чтобы никто не заметил.

В следующее мгновение Арман исчез, чтобы вскоре начать новую жизнь в Константинополе. Костар вскоре вернулся:

— Хозяйка, что еще надо сделать?

— Скажите Селесте, чтобы она собрала наши вещи. Вы с мадам Костар тоже собирайтесь.

— Мадам Костар это не понравится, — заметил старик.

— У нас нет другого выхода, — сказала Лили. — Если Арман сказал правду, то очень скоро здесь появится Фуше. Он арестует всех, кого увидит. Думаю, вам лучше поехать в поместье графа, а я тем временем найду Уэбба. Может быть, есть какое-нибудь другое место, где бы мы все могли спрятаться?

— Да, охотничий домик в дальнем конце владений графа. Туда годами никто не заходит.

— Вот и хорошо. Там мы и встретимся. Возьмите наемную карету и следуйте за экипажем леди Марстон. Это не вызовет подозрений, так как все будет выглядеть так, будто она уезжает из Парижа, прихватив с собой слуг. Переговорив с Уэббом, я присоединюсь к вам. Надеюсь, мы успеем переправиться в Англию прежде, чем Фуше нападет на наш след.

Месье Костар окинул взглядом комнату и погрустнел.

— Вы говорите, в Англию? Но что мы с женой будем там делать?

— Если захотите, будете служить у меня или у моей сестры. — Лили подошла к Костару и взяла его руку. — Другого выхода нет.


Еще от автора Элизабет Бойл
Герой моего романа

Начитавшись модных приключенческих романов загадочной мисс Бриггс, самые блестящие невесты Англии отказываются выходить замуж и намерены вместо этого наравне с мужчинами… служить короне. Чтобы остановить поток этих «вредных для общества» книг, нужно во что бы то ни стало разыскать таинственную романистку! За дело берется герой наполеоновских войн, поднаторевший в шпионском деле Рафаэль Данверс. Ему и в голову не могло прийти, что интригующее расследование приведет его к самой прелестной женщине, какую он когда-либо встречал в жизни! К женщине, которая станет для него СЧАСТЬЕМ, ПРОКЛЯТИЕМ и СТРАСТЬЮ!


Ночь страсти

Отважный капитан Колин Данверс привык к сюрпризам судьбы — но то, что прелестная незнакомка Джорджиана, столь изящно обольстившая его на балу, оказалась невинной девушкой, потрясло даже его. И совсем уж странным было ее загадочное исчезновение наутро. Забыть о пикантном приключении? Возможно ли это для мужчины, впервые в жизни попавшего в водоворот истинной страсти? Для мужчины, готового на все, лишь бы отыскать женщину, с которой его навеки связала одна волшебная ночь…


Стань моей судьбой

Джастин Грей, граф Клифтон, не из тех мужчин, которые часто меняют сердечные увлечения. Встретив прелестную Люси Эллисон, дочь тайного королевского агента, он сразу же понял: именно ей суждено стать его судьбой. Но вспыхнула война с Наполеоном, и граф ушел сражаться, а Люси обещала ждать.Прошло восемь лет. Джастин вернулся в Англию, полный надежд на счастье. Однако Люси не исполнила своего обещания и вышла замуж. Правда, недавно она овдовела.Готов ли граф простить измену той, что клялась любить и ждать? И сохранилось ли в его сердце, под пеплом гнева и боли, пламя страсти?


Ночной соблазн

Граф Томас Рокхерст невероятно хорош собой, но он известный повеса и донжуан, и в свете о нем распускают самые невероятные слухи.Однако Гермиона Марлоу верит, что граф – достойный джентльмен и у него благородное сердце. Юная леди готова на немыслимые безумства, только бы Рокхерст обратил на нее свой взгляд.Желание быть ближе к любимому, узнать его тайны заводит Гермиону в лабиринт смертельных опасностей. Однако она ни на миг не забывает о награде – пылкой и беззаветной страсти Томаса…


Случайный поцелуй

Случайный поцелуй повесы и ловеласа Джека, лорда Тремонта, погубил репутацию юной Миранды Мабберли и заставил девушку покинуть высший свет.И вот теперь, годы спустя, когда Миранда стала провинциальной учительницей и наконец-то забыла печальное прошлое, на пороге ее дома вновь появился Джек!Чего хочет этот дьявол?Вновь разбить жизнь девушки, так жестоко скомпрометированной?Или открыть ей двери в мир страстной любви, блаженства и счастья?


Любовные послания герцога

Влюбиться в простолюдина. Подарить ему свое сердце. Что может быть страшнее для аристократки, пусть даже обедневшей, как Фелисити Лэнгли?Но стоит ей поддаться этой постыдной страсти, как она будет навеки опозорена. И тогда прощай выгодный брак с герцогом Холлиндрейком!Однако чем дальше, тем чаще задает себе Фелисити вопрос: не счастливее ли будет жизнь в нищете и позоре с возлюбленным Тэтчером, чем в богатстве и знатности, но без любви?..


Рекомендуем почитать
Песня сердца

Ненависть и ужас испытала очаровательная южанка Уинтер Степлтон, узнав, что мачеха попросту собирается продать ее в жены богатому финансисту. Выход был только один – отчаянный побег далеко на Запад, с бродячими музыкантами. Но здесь беглянку уже поджидает судьба – в лице бывшего техасского рейнджера Бреда Коула. Вознаграждение за поимку Уинтер и возвращение ее в «лоно семьи» спасет разоренное ранчо Коула, но может ли думать о деньгах мужчина, встретивший внезапно женщину своей мечты?..


Любовь на плахе (Невеста)

Джоли Маккиббен всегда полагала, что замужество без любви равносильно смерти. Но, когда ей самой пришлось выбирать между жизнью с нелюбимым и вечностью, девушка выбрала жизнь.


Поцелуй меня, Катриона

Юная итальянка Катриона Сильвано всю жизнь мечтала о том, как будет выступать перед самой изысканной европейской публикой. И она не променяла бы свою мечту ни на что, если бы в ее жизнь не ворвался словно вихрь Питер Карлэйл, обаятельный англичанин, аристократ до мозга костей. Талантливая певица встает перед выбором: что предпочесть – страсть или исполнение мечты…


Сердце в подарок

Спасая от виселицы бандита Джейка Бэннера, Кэтрин Логан всего лишь хотела подарить ему еще один шанс, а подарила… свое сердце.


Боваллет, или Влюбленный корсар

Сэр Николаc Боваллет — потомок знатного рода и знаменитый пират. Однажды, в жестоком бою, он захватывает испанский галеон, и среди пассажиров корабля оказывается прекрасная сеньора. Бовалле и Доминика испытывают друг к другу одновременно вражду и непреодолимую страсть. Но любовь побеждает...


Аметистовая корона

Она — Констанция Морлакс, самая богатая наследница Англии. Блестящая красавица с лучистыми глазами, она оказывается втянутой в жестокую «игру» короля Генриха I за власть. Ей приходится вернуться в Уэльс, где она становится жертвой преступника, сбежавшего из заключения, вломившегося в ее спальню и покорившего ее своими любовными прикосновениями.Он — загорелый белокурый Адонис, чье опасное прошлое заставляет его скитаться по стране. Он избегает сетей врага — только чтобы найти женщину, чьи поцелуи жгут его душу.


Дар

Брак юных Натана Уинчестера и Сары Сент-Джеймс был заключен по приказу короля, решившего навеки связать родственными узами два враждующих клана. Ему было четырнадцать лет, ей – ….Но сразу же после свадьбы супруги разъехались… чтобы встретиться лишь четырнадцать лет спустя.


Черный маркиз

Один из лучших женихов Лондона, дуэлянт, не знающий поражений, красавец — таков был неотразимый маркиз Родгар. Однако блистательный светский лев поклялся НИКОГДА не поддаваться женским чарам, НИКОГДА не связывать себя узами брака — и долгие годы свято держал свою клятву…До того дня, когда по воле короля он стал защитником графини Дианы — красавицы, в которой слились воедино прелесть прирожденной соблазнительницы и яростная независимость женщины, имевшей все основания не доверять представителям противоположного пола.


Рабыня страсти

Печальная судьба уготована юнги кельтской красавице Риган — она жертвует целомудрием ради сестры, заменив ее на брачном ложе, после чего отправляется в монастырь.Однако из убогой кельи Риган попадает в руки работорговца, а затем — в гарем. Там девушке предстоит постигнуть науку любви, а пламенный и нежный Карим-аль-Малина должен превратить ее в лучшую рабыню халифа. Но, рискуя навлечь на себя гнев восточного владыки, учитель и ученица влюбляются друг в друга.


Герцог и я

Красивый, как античный бог, и баснословно богатый Саймон Бассет, герцог Гастингс, был вожделенной добычей для всех незамужних аристократок Лондона — но не имел ни малейшего желания прощаться с радостями холостяцкой жизни.Прелестная Дафна Бриджертон отлично понимала, чтобы сделать выгодную партию, необходимо прежде всего обзавестись — пусть даже только для вида — блестящим поклонником.Так появляется в свете эта парочка. Однако лукавая судьба смеется над людской хитростью — и очень скоро «боевой союз» Саймона и Дафны превращается в подлинную, жгучую страсть, а старательно разыгрываемая ими любовь внезапно оказывается любовью истинной…