Дерзкая любовница - [52]

Шрифт
Интервал

Брока всегда манили дикие просторы. Он преклонялся перед героизмом людей, поселившихся в глухом, девственном краю и построивших свой дом своими руками. Им с Мери стоило немалых усилий добиться нынешнего положения. Ведь пришлось расстаться с отцовским домом, домом, в котором выросло не одно поколение клана Макфадденов. Но с ними в Мексику переехала целая колония единомышленников – шотландцев и англичан. Они так же решились покинуть свои дома и жили здесь, не зная нужды земля щедро снабжала их пищей, и нечего было опасаться набегов диких племен.

И вот теперь перед Броком лежала карта, от одного взгляда на которую захватывало дух. Как огромны земли Доусонов! Четыре тысячи шестьсот квадратных акров земли В Старом Свете с такой площади могла прокормиться целая деревня с сотнями жителей!

Брок напряженно всматривался в молодого техасца, склонившегося над бумагами. Только сильные духом могли победить в их борьбе, и Гарет Доусон, несомненно, принадлежал к этому бесстрашному племени первопроходцев. Стоило хотя бы всмотреться в выдубленное солнцем волевое лицо – несмотря на молодость, в уголках глаз уже успели залечь мелкие морщинки. Это было лицо человека, не отступающего перед трудностями, и тело борца, закаленное физическим трудом и перенесенными опасностями, когда от быстроты реакции может зависеть сама жизнь.

Броку был чрезвычайно приятен этот малый и его отец, который первым высказал дерзкую идею превратить принадлежавшую ему бесплодную пустыню в цветущий сад. Шотландец не мог не отдать должное любви, которую, несомненно, питал Гарет к отцовской земле, и упорству, с которым он отстаивал эту землю. Ибо даже до Брока дошли известия о напряжении, возникшем между Техасом и правительством Мексики Санта-Анна. Вся страна словно сошла с ума, воспевая этого человека как героя, спасителя нации. На родине Броку уже доводилось слышать о подобных «героях». И пелена всеобщего обожания не застилала его взор.

Наконец Гарет закончил и поднял глаза.

– Насколько я понимаю, что именно то. о чем он мечтал.

– Стоит подождать с окончательным заключением до тех пор, пока не будут представлены кое-какие дополнительные данные. Проект слишком грандиозный. Предстоит изменить целую провинцию. Я впервые встречаюсь с таким.

– Конечно, Брок, я не требую от вас чего-то большего прежде, чем вы сами ознакомитесь с нашей землей. Но с этим, похоже, придется повременить. Боюсь, по возвращении домой нам с отцом предстоит заняться совсем иными делами.

– Да, я тоже кое-что слышал.

– Тогда вы понимаете, как важно мне поскорее получить предварительные выводы.

– Хорошо, Гарет. Но все равно мне потребуется еще какое-то время

Доусон свернул бумаги и испытующе взглянул на Макфаддена:

– Брок, а не попытаться ли нам закончить дело в течение этой ночи? Из того, что тут написано, я понял, что проект заслуживает доверия. От вас потребуется что-то типа рекомендаций по подготовке к работе. Чтобы мы знали, с чего начинать.

– Что ж, можно, – задумчиво пробурчал шотландец – Если вы останетесь, чтобы отвечать на вопросы по ходу дела, Я мог бы начать после обеда и даже просидеть всю ночь, – и он решительно кивнул. – Идет, так и сделаем И Питер нам поможет. А Мери позаботится, чтобы вам было где отдохнуть. Ей это будет приятно. К нам давно никто не приезжал в гости.

– Я с радостью останусь и поработаю с вами, Брок, вот только…

– И у тебя проблемы, парень? – с сочувствием поинтересовался шотландец.

– Я приехал не один, и вряд ли моя подружка встретит в вашем доме столь же радушный прием – судя по нашему разговору на пикнике.

– Твоя подружка?!

Брок вслед за Гаретом посмотрел в окно. Там как раз показалась Анжелика, и Макфадден растерянно воскликнул:

– Ты привез девчонку с собой?

– Да.

– Малый, да ты что, ошалел – связываться с такой, как эта? От нее не жди ничего, кроме неприятностей!

– Полагаю, что уже мое дело, Брок. Решение за вами.

– Вы хотите слишком многого, – помрачнел шотландец. – С нами живет мой младший брат, который сохнет по этой девчонке. Не думаю, что ему понравится наблюдать вашу идиллию.

– Как скажете, Брок, – помрачнел Гарет.

– Да… да. – Макфадден задумчиво теребил бороду. Тем временем в окне появился Питер. Не давая себе труда обернуться к Гарету, он промолвил, обращаясь скорее сам к себе: – Вот, опять он к ней прилип… Вряд ли ему это понравится… Но и бросать вас на улице тоже не по-христиански…

– С нами ничего не случится. Я бы не хотел причинять беспокойство вам с женой.

– Мери примет вас обоих, – решился наконец Макфадден и обернулся к Гарету. В его глазах мелькнуло сомнение, но он все же добавил: – В кровать мы вас укладывать не станем – просто накормим горячим да покажем кресло, в котором можно будет скоротать ночь Если вас это устраивает – начнем работу немедля

– Вот и отлично, Брок, – отвечал Гарет, не отводя глаз от двух фигур за окном. – Чем раньше мы закончим, тем лучше.

– Добрый день, Анжелика.

– Добрый день, сеньор Макфадден. Питер Макфадден попытался улыбнуться. Улыбка вышла грустной.

– Я видел, как вы приехали. Но не мог бросить работу, чтобы поприветствовать вас сразу же


Еще от автора Элейн Барбьери
Опасные добродетели

Сирота Онести Бьюкенен выросла в разгульном, буйном салуне, где постигла все хитрости карточной игры и стала заправским шулером. Молодой техасский рейнджер Уэс Хауэлл отлично понимал, что такая женщина явно не для человека, представляющего на Диком Западе закон. Такая женщина может принести мужчине только неприятности. Но что же делать, если именно такую женщину Уэс полюбил со всей силой, со всем безумием страсти…Первая книга в серии «Опасные добродетели».


Полночный злодей

Таинственный незнакомец проникает в спальню прелестной креолки Габриэль Дюбэй — и для красавицы начинается новая жизнь, полная опасных приключений и пылких страстей. Однако мужественный Роган Уитни, покоривший сердце Габриэль, — не только знаменитый пират, о дерзости и беспощадности которого ходят легенды, но и злейший враг отца девушки…


Добродетель в опасности

Прелестная и невинная Честити Лоуренс спасла Рида Фаррела от верной смерти. Девушка и подумать не могла, что отныне ее жизнь изменится навсегда, что раненый незнакомец послан ей самой судьбой. Честити предстояло отправиться вместе с Ридом в смертельно опасный, полный приключений путь по диким индейским территориям. Но никаким опасностям не под силу разорвать связавшие их огненные узы страсти.


Дерзкое обольщение

Мужчина, способный выговаривать даме за то, что она расположилась в его каюте? Это не джентльмен!Моргана Пирс, которой по недоразумению пришлось услышать подобную бестактность от дерзкого Девона Говарда, решила прервать с ним всякое общение.Однако Девон, с первого взгляда покоренный не только красотой, но и сильным характером Морганы, внезапно понял, что встретил наконец женщину своей мечты, и теперь готов удержать ее любой ценой – даже ценой собственной жизни!..


Звезда любви

Онор Ганнон с детства ненавидела и презирала мужчин – и мечтала о дне, когда отыщет человека, погубившего ее мать, и бросит ему в лицо все, что хотела сказать за долгие годы нищеты и одиночества.И, наконец, эта мечта сбылась! Однако в маленьком техасском городке девушка встретила мужчину, который заставил ее поверить в то, что на свете существуют нежность и доверие, а жгучая, испепеляющая страсть может принести женщине не боль и горе, а настоящее счастье...


Невинность и порок

Он был опасным человеком — ожесточенным, бесстрашным и неукротимым. Он поклялся во что бы то ни стало отомстить безжалостным негодяям, убившим его брата. Она жила, окруженная любовью и заботой, на ранчо приемного отца, вдалеке от шумного мира, и втайне мечтала о том единственном, что предназначен ей небом. Они встретились, как враги, но и случайной встречи оказалось достаточно, чтобы разжечь пламя неистовой страсти, перед которой доводы рассудка — ничто…


Рекомендуем почитать
Зеркало смерти, или Венецианская мозаика

Венеция. Сверкающий бриллиант в короне Средиземноморья. Город, прославленный не только своими каналами и дворцами, но и искусными мастерами.XVII век. Талантливый стеклодув Коррадино Манин изобретает способ изготовления зеркал. Подобных зеркал, которые ценятся на вес золота, нет ни в одном королевском дворце Европы. Поэтому мастеров и их секреты строго охраняет зловещий Совет десяти, правящий Венецианской республикой. Родной город становится для Коррадино тюрьмой, и он планирует побег…Наше время. Леонора Манин после тяжелого бракоразводного процесса уезжает из Англии в Венецию, город, где она родилась.


Цветущая, как роза

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Единственная любовь королевы

Королева Виктория взошла на престол в 18 лет и правила Англией 64 года.Она вышла замуж в 21 год и ровно столько же прожила с мужем, принеся ему девятерых детей и став для всей нации живым символом любящей жены и заботливой матери.И она действительно любила своего мужа так, как могут любить только редкие женщины! Но разве любовь исключает страдание? Нет! Просто любящие сердца не ропщут, ибо они знают, ради чего они страдают.


Королева спасает короля

В книгу известной английской писательницы Барбары Картланд вошли три романа: «Влюбленный дьявол», «Тайная власть», «Королева спасает короля».


Дьявол на коне

Семья французского графа Фонтен-Делиба время от времени навещала английскую ветвь их рода. Минелла Меддокс подружилась с дочерью графа - Марго. Невольно ей приходится прикрывать некоторые грехи легкомысленной француженки, и у графа складывается неправильное впечатление о ней. Фонтен-Делиб несчастливо женат и надеется на интрижку с подругой дочери. Минелле он кажется и отталкивающим, и притягательным одновременно. Их соединила пережитые вместе опасности во время революции.


Фараон и наложница

Во время царствования шестой династии в Египте на фоне высокой политики зарождается страстная любовь между Радопис, куртизанкой непревзойденной красоты, и Меренрой II, молодым и упрямым фараоном, которому люди поклоняются как воплощению бога на земле.Несмотря на ухаживания нескончаемой череды поклонников, сердце Радопис оставалось холодным до тех пор, пока фараон не обратил на нее внимание. С этого мгновения оба оказываются в плену любви. Но Меренра не забывает о своем предназначении. Им движет желание лишить жрецов собственности, а Радопис хочет подчинить себе неумолимый ход событий, чтобы избежать безвременной и неминуемой гибели.


Неукрощенная

Приказ короля был ясен и жесток – юной саксонской леди Маргарет Блэкторн надлежит стать супругой норманнского рыцаря Доминика Ле Сабра, дабы принести супругу в приданое фамильные земли. Суровый, ожесточенный в боях Доминик невысоко ставил женщин и в молодой жене видел лишь возможность произвести на свет наследника. Но зеленоглазая красавица не зря слыла колдуньей. Маргарет решила пустить в ход могущественные чары – чары обаяния и женственности, нежности и страсти, всесильную и неотвратимую магию любви…


Сладостный плен

Многоопытный Данте Фаулер прибыл в роскошный, порочный Новый Орлеан в поисках женщины на одну ночь – а вместо этого повстречал любовь своей жизни, юную и невинную Эрику Беннет, в отчаяние бежавшую от ненавистного жениха и жестокого отца. Всего лишь одну ночь безумной страсти провели они вместе, и когда Эрика исчезла на утро без следа, Данте поклялся, что пройдет сквозь огонь и воду, но отыщет ту, которая суждена ему небом…


Уитни, любимая. Том 2

Гордая красавица Уитни Стоун возвращается домой, к человеку, которого любила с детства, лишь для того, чтобы узнать о вероломстве собственного отца, обручившего ее с совершенно незнакомым и чужим человеком — герцогом Клеймором. Напрасно молит Уитни освободить ее от подписанного контракта и позволить соединить жизнь с любимым. Девушка не знает, что настоящая любовь и серьезные испытания ждут ее впереди…


Уитни, любимая. Том 1

Гордая красавица Уитни Стоун возвращается домой, к человеку, которого любила с детства, лишь для того, чтобы узнать о вероломстве собственного отца, обручившего ее с совершенно незнакомым и чужим человеком — герцогом Клеймором. Напрасно молит Уитни освободить ее от подписанного контракта и позволить соединить жизнь с любимым. Девушка не знает, что настоящая любовь и серьезные испытания ждут ее впереди…