Дерзкая любовница - [47]

Шрифт
Интервал

– Куда вы меня везете?!

– Ты до сих пор не догадалась, – ледяным тоном откликнулся Гарет, пряча глаза под широкими полями шляпы – Я помогаю тебе поскорее попасть к новому клиенту

– Но эта дорога не ведет к руднику!

– Мы сделаем небольшую остановку, чтобы переждать дождь Ведь тебе следует предстать перед клиентом в лучшем виде, не так ли? Однако ее ответ заглушил новый порыв ветра, и Гарет пришпорил коня

Гарет про себя от души поблагодарил того, чьи трудолюбивые руки не поленились пополнить запас сухих дров в убогой хижине. Затем он оглянулся на неподвижно застывшую Анжелику. Она не проронила ни звука с тех пор, как он снял ее с коня и втолкнул внутрь. В хижине было сыро. Гарет заметил, как дрогнули ее плечи, и прежде всего разжег огонь. Сразу стало теплее.

Несмотря ни на что, Гарет не мог не глядеть на точеный профиль, выхваченный из сумрака неверными языками пламени. Прекрасна… Как она прекрасна! Доусон всерьез сомневался, осознает ли она сама силу своей красоты.

Так, не прерывая напряженного молчания, они просидели в хижине битый час, и отчаяние Гарета возросло до предела. Она так легко оттолкнула его! Гарет достал свою фляжку, налил из нее воды в забытый на столе котелок и подвесил его над огнем.

Почувствовав, как вздрогнула от нового приступа озноба Анжелика, Доусон с тревогой обернулся. Он и сам толком не понимал, с какой стати потащил ее с собой. Единственное, что было ясно: Гарет не в силах вынести столь небрежную отставку. Он не был способен разобраться ни в том, что движет его поступками, ни в том, что заставило Анжелику так разительно перемениться всего за несколько часов. Его мысли раз за разом метались по кругу, но так и не находили причины исчезновения той пылкой нежности, которую он познал на берегу пруда.

Нужно было хоть чем-то отвлечься от мучительных воспоминаний, и он направился к столу, на котором оставил лежать седельные сумки. Вода в котелке давно закипела. Гарет достал коробку с чаем и бросил немного листьев в кипяток.

Анжелика сидела как изваяние, и он вздрогнул от неожиданности, услыхав ее голос.

– Сеньор Доусон, как долго вы намерены удерживать меня здесь? – как можно небрежнее поинтересовалась она.

– Итак, мы снова вернулись к формальностям, – пробурчал Гарет. – Тебе так ненавистно мое имя, дорогая?

– Мне просто хочется знать, когда я смогу вернуться домой.

– Когда я отдохну и буду готов к путешествию, – процедил сквозь зубы Доусон.

– Хотела бы я знать, чего вы надеетесь добиться, держа меня в плену? – неожиданно спросила Анжелика.

Гарет различил испуг, мелькнувший в глубине ее глаз. Он опустился на пол возле нее и погладил по щеке:

– Анжелика, неужели ты такого мнения обо мне? Надо же выдумать такое – держать тебя в плену! Нет, милая, это неправда! Я просто хотел поговорить с тобой, прежде чем уеду на рудник. Но как-то само собою вышло так. что стоило увидеть тебя – и одного разговора показалось мало.

Гарет встал на колени и осторожно взял в ладони ее лицо. Когда он снова нашел в себе силы заговорить, его голос прерывался.

– Анжелика, МИЛАЯ, мне осталось пробыть здесь пару дней – не более. И мне бы хотелось часть этого времени посвятить тебе. – Тут он сокрушенно покачал головой и с горьким смешком признался: – Честно говоря, желание быть с тобой оказалось намного сильнее, чем я ожидал.

– Нет, – отчаянно затрясла головой Анжелика, – не надо больше! – Ее голос понизился до едва слышного шепота. – Ты скоро уедешь, а я…

– Да, милая, я скоро уеду. У нас осталось так мало времени!

Его ладонь ласково легла ей на затылок и повлекла вперед, и вот уже губы овевает его горячее дыхание, и яд желания растекается по жилам, не позволяя двинуться с места. где-то в глубине мозга слабо зазвучал сигнал тревоги, но вскоре замер, заглушенный страстью…

А Гарет целовал ее, уничтожая остатки решимости, делая абсолютно беспомощной. Теперь Анжелика не может думать ни о чем, кроме его нежных, горячих губ и сильных ласковых рук – в их кольце так приятно лежать на расстеленном на полу одеяле

– Анжелика, позволь мне любить тебя. Позволь любить тебя так, чтобы сполна насладиться тобой Ничто на свете не заменит мне тебя. Пойми, милая, мы оба оказались в плену я также пленен тобой только любовь может вернуть нам свободу. Не противься, милая, и я сделаю нас свободными снова

Гарет еще несколько долгих мгновений смотрел ей в глаза, а потом медленно опустил голову. Не в силах сопротивляться далее, Анжелика позволила себе забыться и сосредоточилась на том блаженстве, что дарил ей Гарет.

Тяжелые веки затрепетали и приподнялись, и Гарет с нежной улыбкой встретил сияние серебристых глаз, подсвеченное золотыми и изумрудными искрами. Он наклонился и прошептал:

– Милая, я испил из чаши твоей любви. Я испил сполна. Но этого мало. Ты должна полностью стать моей. Прими же меня впусти меня к себе. Пусти меня домой дай мне свободу.

Ее бедра послушно поднялись и раздвинулись под его неистовым натиском Анжелика глухо охнула, охваченная новой волной возбуждения. Только теперь волны накатывали в такт движениям Гарета, заставляя их сердца стучать в унисон, превращая в некое единое существо, рвавшееся навстречу неземному блаженству. И оно не замедлило прийти и ослепило обоих в один миг.


Еще от автора Элейн Барбьери
Опасные добродетели

Сирота Онести Бьюкенен выросла в разгульном, буйном салуне, где постигла все хитрости карточной игры и стала заправским шулером. Молодой техасский рейнджер Уэс Хауэлл отлично понимал, что такая женщина явно не для человека, представляющего на Диком Западе закон. Такая женщина может принести мужчине только неприятности. Но что же делать, если именно такую женщину Уэс полюбил со всей силой, со всем безумием страсти…Первая книга в серии «Опасные добродетели».


Полночный злодей

Таинственный незнакомец проникает в спальню прелестной креолки Габриэль Дюбэй — и для красавицы начинается новая жизнь, полная опасных приключений и пылких страстей. Однако мужественный Роган Уитни, покоривший сердце Габриэль, — не только знаменитый пират, о дерзости и беспощадности которого ходят легенды, но и злейший враг отца девушки…


Добродетель в опасности

Прелестная и невинная Честити Лоуренс спасла Рида Фаррела от верной смерти. Девушка и подумать не могла, что отныне ее жизнь изменится навсегда, что раненый незнакомец послан ей самой судьбой. Честити предстояло отправиться вместе с Ридом в смертельно опасный, полный приключений путь по диким индейским территориям. Но никаким опасностям не под силу разорвать связавшие их огненные узы страсти.


Дерзкое обольщение

Мужчина, способный выговаривать даме за то, что она расположилась в его каюте? Это не джентльмен!Моргана Пирс, которой по недоразумению пришлось услышать подобную бестактность от дерзкого Девона Говарда, решила прервать с ним всякое общение.Однако Девон, с первого взгляда покоренный не только красотой, но и сильным характером Морганы, внезапно понял, что встретил наконец женщину своей мечты, и теперь готов удержать ее любой ценой – даже ценой собственной жизни!..


Звезда любви

Онор Ганнон с детства ненавидела и презирала мужчин – и мечтала о дне, когда отыщет человека, погубившего ее мать, и бросит ему в лицо все, что хотела сказать за долгие годы нищеты и одиночества.И, наконец, эта мечта сбылась! Однако в маленьком техасском городке девушка встретила мужчину, который заставил ее поверить в то, что на свете существуют нежность и доверие, а жгучая, испепеляющая страсть может принести женщине не боль и горе, а настоящее счастье...


Невинность и порок

Он был опасным человеком — ожесточенным, бесстрашным и неукротимым. Он поклялся во что бы то ни стало отомстить безжалостным негодяям, убившим его брата. Она жила, окруженная любовью и заботой, на ранчо приемного отца, вдалеке от шумного мира, и втайне мечтала о том единственном, что предназначен ей небом. Они встретились, как враги, но и случайной встречи оказалось достаточно, чтобы разжечь пламя неистовой страсти, перед которой доводы рассудка — ничто…


Рекомендуем почитать
Зеркало смерти, или Венецианская мозаика

Венеция. Сверкающий бриллиант в короне Средиземноморья. Город, прославленный не только своими каналами и дворцами, но и искусными мастерами.XVII век. Талантливый стеклодув Коррадино Манин изобретает способ изготовления зеркал. Подобных зеркал, которые ценятся на вес золота, нет ни в одном королевском дворце Европы. Поэтому мастеров и их секреты строго охраняет зловещий Совет десяти, правящий Венецианской республикой. Родной город становится для Коррадино тюрьмой, и он планирует побег…Наше время. Леонора Манин после тяжелого бракоразводного процесса уезжает из Англии в Венецию, город, где она родилась.


Цветущая, как роза

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Единственная любовь королевы

Королева Виктория взошла на престол в 18 лет и правила Англией 64 года.Она вышла замуж в 21 год и ровно столько же прожила с мужем, принеся ему девятерых детей и став для всей нации живым символом любящей жены и заботливой матери.И она действительно любила своего мужа так, как могут любить только редкие женщины! Но разве любовь исключает страдание? Нет! Просто любящие сердца не ропщут, ибо они знают, ради чего они страдают.


Королева спасает короля

В книгу известной английской писательницы Барбары Картланд вошли три романа: «Влюбленный дьявол», «Тайная власть», «Королева спасает короля».


Дьявол на коне

Семья французского графа Фонтен-Делиба время от времени навещала английскую ветвь их рода. Минелла Меддокс подружилась с дочерью графа - Марго. Невольно ей приходится прикрывать некоторые грехи легкомысленной француженки, и у графа складывается неправильное впечатление о ней. Фонтен-Делиб несчастливо женат и надеется на интрижку с подругой дочери. Минелле он кажется и отталкивающим, и притягательным одновременно. Их соединила пережитые вместе опасности во время революции.


Фараон и наложница

Во время царствования шестой династии в Египте на фоне высокой политики зарождается страстная любовь между Радопис, куртизанкой непревзойденной красоты, и Меренрой II, молодым и упрямым фараоном, которому люди поклоняются как воплощению бога на земле.Несмотря на ухаживания нескончаемой череды поклонников, сердце Радопис оставалось холодным до тех пор, пока фараон не обратил на нее внимание. С этого мгновения оба оказываются в плену любви. Но Меренра не забывает о своем предназначении. Им движет желание лишить жрецов собственности, а Радопис хочет подчинить себе неумолимый ход событий, чтобы избежать безвременной и неминуемой гибели.


Неукрощенная

Приказ короля был ясен и жесток – юной саксонской леди Маргарет Блэкторн надлежит стать супругой норманнского рыцаря Доминика Ле Сабра, дабы принести супругу в приданое фамильные земли. Суровый, ожесточенный в боях Доминик невысоко ставил женщин и в молодой жене видел лишь возможность произвести на свет наследника. Но зеленоглазая красавица не зря слыла колдуньей. Маргарет решила пустить в ход могущественные чары – чары обаяния и женственности, нежности и страсти, всесильную и неотвратимую магию любви…


Сладостный плен

Многоопытный Данте Фаулер прибыл в роскошный, порочный Новый Орлеан в поисках женщины на одну ночь – а вместо этого повстречал любовь своей жизни, юную и невинную Эрику Беннет, в отчаяние бежавшую от ненавистного жениха и жестокого отца. Всего лишь одну ночь безумной страсти провели они вместе, и когда Эрика исчезла на утро без следа, Данте поклялся, что пройдет сквозь огонь и воду, но отыщет ту, которая суждена ему небом…


Уитни, любимая. Том 2

Гордая красавица Уитни Стоун возвращается домой, к человеку, которого любила с детства, лишь для того, чтобы узнать о вероломстве собственного отца, обручившего ее с совершенно незнакомым и чужим человеком — герцогом Клеймором. Напрасно молит Уитни освободить ее от подписанного контракта и позволить соединить жизнь с любимым. Девушка не знает, что настоящая любовь и серьезные испытания ждут ее впереди…


Уитни, любимая. Том 1

Гордая красавица Уитни Стоун возвращается домой, к человеку, которого любила с детства, лишь для того, чтобы узнать о вероломстве собственного отца, обручившего ее с совершенно незнакомым и чужим человеком — герцогом Клеймором. Напрасно молит Уитни освободить ее от подписанного контракта и позволить соединить жизнь с любимым. Девушка не знает, что настоящая любовь и серьезные испытания ждут ее впереди…