Дерево с секретом - [9]
— Но… что же оставалось делать людям, если не было полиции? В смысле, если кого-то ограбили? Не понимаю.
— Согласна, это странно, но тогда были только констебли, да и то они не гонялись за преступниками, а лишь арестовывали тех, кого уже поймали. Тогда люди, по сути, выполняли функции полицейских и самостоятельно производили задержания. Вот это и произошло в Пенхэллоу. В те времена владелец дома был мировым судьёй, то есть отвечал за вынесение приговоров. Он был так разъярён из-за грабежей, что организовал своих слуг в своего рода полицейский отряд и лично повёл их ловить разбойников.
Полли сглотнула.
— И кто из Пенхэллоу это был?
Мама наморщила лоб, стараясь припомнить.
— Ох, они у меня все смешались. Тот, который был перед Лоуренсом. Энтони вроде. — Полли кивнула. Это имя называл Пятнышко. — Если тебе так интересно, можем найти его портрет в портретной галерее. Правда, уже довольно поздно…
— Нет, не поздно! — Полли вскочила с дивана. — Ты можешь взять чай с собой. Пожалуйста, мамочка…
— Ну хорошо, в конце концов, сейчас же каникулы, — улыбнулась мама. — Я помню его портрет, потому что он изображён на нём с весами как символ того, что он судья. Судьи, в символическом смысле, должны взвешивать слова подсудимого, чтобы узнать правду, — добавила она, видя, что Полли смотрит на неё с недоумением. — Они мысленно взвешивали доказательства, чтобы решить, виновен человек или нет. Имя сэра Энтони будет указано на табличке под портретом. Мне кажется, есть и картина, на которой изображено одно из роскошных торжеств, которые устраивались в Пенхэллоу.
— Ты не очень устала? — спросила Полли, вспомнив, как мама без сил вытянулась на диване.
— Ну, если ты мне поможешь. Ты же знаешь, как я люблю рассказывать тебе об истории Пенхэллоу. Это моя работа. К тому же у меня такое чувство, что ты сейчас знаешь о моей работе куда больше, чем когда я работала в музее в Лондоне.
Полли взяла маму за руку и потянула её, поднимая с диванных подушек. Вдвоем они спустились по винтовой лестнице вниз и пошли по длинной, узкой галерее. Это помещение было закрыто для посетителей, и Полли время от времени там читала. У окон были очень удобные, мягкие широкие сиденья. Полли не помнила, как выглядела картина, о которой говорила ее мама, но это и неудивительно — на стенах в галерее висели сотни картин.
Мама осматривалась, бормоча себе под нос:
— Ну и где же ты? Я же помнила, что с этой стороны. А, вот он, Полли, посмотри. На табличке написано, что это сэр Энтони.
У мужчины на портрете были длинные, темные, слегка волнистые волосы и тонкие усики. На нём был роскошный камзол, а в руке, как и говорила мама, он держал весы. В лице Энтони Пенхэллоу (Полли даже прикусила губу от этой мысли) сквозила жестокость. Этот человек явно без лишних раздумий отправлял преступников на виселицу. Что-то безжалостное было в том, как крепко он сжимал свои тонкие губы. Полли поежилась.
— А вот и вторая картина, о которой я говорила.
Мама нагнулась, чтобы лучше рассмотреть, — картинами были завешаны все стены, а это полотно висело в дальнем углу.
— Это, наверное, было поистине роскошное торжество.
— Ты знаешь, когда оно состоялось? — спросила Полли, опускаясь на колени перед картиной. Полотно было нарисовано тёмными красками, и Полли сначала даже не сумела рассмотреть, что же на нём изображено, но когда вгляделась, то поняла, что художник изобразил праздник в садах поместья. Торжество происходило вечером. Полли узнала Пенхэллоу — террасу, статуи Магнуса и Рекса, над головами которых горели подвесные светильники.
— В честь чего был праздник? День рождения? Или свадьба?
— Не знаю. — Мама покачала головой. — Думаешь, это он? — Она указала на фигуру мужчины с тёмными кудрявыми волосами, который на траве танцевал с женщиной в розовом шёлковом платье. Он смотрел с картины на посетителей, и на его лице застыло всё то же жестокое выражение.
— Да, — прошептала Полли. Она уже начинала сочувствовать брату Джейка.
— Может быть, нам выставить эту картину в одном из залов? — предложила мама. — Было бы интересно увидеть, как выглядел дом в те времена.
— А мне нравятся светильники. В их свете мрамор террасы кажется золотым. Эй, мам! — Полли даже подпрыгнула на месте. — Помнишь, ты хотела, чтобы праздничное шествие по случаю Хэллоуина получилось особенным? Как насчёт парада светильников?
Мама посмотрела на Полли, широко раскрыв глаза.
— И все будут в костюмах… О, Полли, какая чудесная идея! Я как-то видела фото парадов светильников. Люди делали их сами из бумаги. Но успеем ли мы организовать мастер-классы по вырезанию светильников из бумаги? До Хэллоуина осталась неделя…
— Я могла бы помочь. Сейчас же каникулы, а делать светильники так интересно!
«Главное, чтобы это не помешало мне разузнать, что случилось с Джейком и Пятнышком», — добавила про себя Полли.
4. Трагическая баллада
На следующее утро Полли всё ещё лежала, укрывшись одеялом, в своей кровати, когда в комнату вошла мама с тарелкой горячих тостов.
— Доброе утро, милая!
— Так рано… — простонала Полли. — Ещё даже темно, мам! А у меня каникулы!
— Я знаю, дорогая, извини. Я просто в восторге от твоей идеи со светильниками. Вчера вечером я отправила несколько электронных писем, и волонтёры, которые помогают устраивать Хэллоуин, тоже ею загорелись. Поэтому сегодня я встала пораньше, чтобы успеть заказать специальную бумагу и ивовые прутики, из которых мы сделаем каркас для фонариков. Их доставят завтра!
Конечно, никто не предложит Мейзи начать карьеру детектива с поиска похищенных бриллиантов (а хотелось бы!). Первое дело придется найти самой – например, помочь знакомому мальчику, которого обвинили в краже денег, пропавших из… закрытого на ключ ящика!
Папа Мейзи – моряк, все время в плаваниях, и девочка очень давно его не видела. Папа не забывает свою дочку, вот и сейчас прислал подарок – ожерелье с подвеской. Подвеска покрыта загадочными египетскими иероглифами, и Мейзи, как начинающему детективу, не терпится расшифровать надпись. Разумеется, тут требуется помощь знатока. Но у крупнейшего специалиста по Древнему Египту своя беда – пропал золотой скарабей, гордость его коллекции. «Так это целых два египетских ребуса!» – обрадовалась девочка и с жаром принялась за эти загадки.
Эди никогда не думала, что помогать тоже надо учиться. Они с подружкой спасли маленького хорошенького котёночка, и Эди забрала его к себе домой. Но справиться с котёнком оказалось очень сложно – такие крошки ещё не умеют есть обычную кошачью еду, их надо по часам кормить специальной смесью, надо следить, чтобы котёнок не замёрз и не перегрелся, и ещё миллион маленьких хитростей. Эди твёрдо намерена научиться им всем. Она сразу полюбила этого котёнка – прелестную персиковую девочку по имени Веснушка, и намерена выходить её во что бы то ни стало. Потому что никакие преграды не устоят перед настоящей дружбой и заботой!
Хорошо уехать из душного, затянутого смогом летнего Лондона в деревню! Плохо, что о доме, где поселились Мейзи и ее подруга Элис, ходят дурные слухи. Дескать, дело там нечисто – все арендаторы быстро съезжают, и никто не рассказывает почему. А самое главное, девочки своими глазами видели разгуливающего по коридору призрака! Небольшого, размером с кошку…
Пушинка была робкой и осторожной, поэтому на ферме не удивлялись, что у других котят давно появились новые хозяева, а ее так никто не захотел взять. Но однажды во дворе остановилась незнакомая машина, из которой вышла тихая скромная девочка. Элла и Пушинка сразу понравились друг другу, но мама девочки не разрешила взять в дом котенка. Элле пришлось уехать, а Пушинка снова осталась одна. Тоска по девочке была такой сильной, что кошечка решила пуститься на ее поиски. Только вот она совсем не ожидала, что мир окажется таким огромным.
На своих первых профессиональных пробах Сара прошла во второй тур! А поскольку учится она в музыкально-театральной школе, то получается – она обошла своих подруг. Сара очень боялась, что подруги обидятся на неё, тем более что после этой победы – пока ещё не полной – все окружающие начали вести себя странно. Главная конкурентка, ученица другого класса, из злобной и язвительной девчонки вдруг превратилась в милую и приветливую особу, а подруги будто начали сторониться Сары. Как же Саре разобраться с этими проблемами? Да ещё и в преддверии второго тура?
Вот не думали не гадали Витька, Ирка и Владик, что в научной экспедиции на берегу Байкала им придется заниматься разгадыванием головоломок. А как иначе скажешь, когда ни с того ни с сего бесследно исчезают и таинственным образом появляются из ниоткуда самые разные вещи, большие и поменьше, нужные и не очень. Кто же заварил эту кашу: барабашка? Снежный человек?! Или, может, это местные браконьеры проводят в жизнь свой неведомый, но явно преступный план? «Одни вопросы, и никаких ответов», — растерянно говорят себе ребята, и вот тут-то посреди разгромленной комнаты…
А ведь Юра и Лешка вышли просто подышать воздухом, сделать перерыв в подготовке к экзаменам! Но не тут-то было: мальчишки спасли раненую птицу и, похоже, стали обладателями настоящей тайны. Кто-то зашифровал сигнал «SOS» и отправил письмо по неизвестному адресу... голубиной почтой. Что же делать? Конечно, выяснить, кому мог принадлежать белый голубь, и найти замок, ключ от которого привязан к птичьей лапке. Этим друзья и занялись, как вдруг... средь бела дня похитили Катю, Лешкину сестру. Неужели из-за их поисков?
Джордану Блейку и его сестре Николь, живущим в американском городе Пасадена, очень надоела жара. Вот бы хоть разок увидеть настоящую зиму! Настоящую зиму с настоящим снегом. И вот их мечта сбылась. Блейки едут на Аляску! Их отцу поручили сфотографировать загадочное существо, которое, по слухам, живет в заснеженных горах. Бедные Джордан и Николь! Все, чего они хотели, это посмотреть, как выглядит снег. А теперь их преследует страшное чудовище. Заросшее шерстью существо, известное как ужасный снежный человек!
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Элизабет, на помощь!: – ((-:-D:-Ui-) Таков текст послания, внезапно появившегося на экране компьютера Элизабет. Отправитель – таинственный мальчик, называющий себя ЗМАСТЕР. Но действительно ли ему угрожает опасность или это глупая шутка? Да и как друзья могут помочь ЗМАСТЕРУ, если даже не знают, кто он на самом деле? И тем не менее Элизабет и Джош, а также их друзья по Интернету в разных частях света начинают поиски того, кто взывает о помощи.
В настоящую книгу серии «Детский детектив» вошли две истории, объединенные морской темой.Главный герой «Тайны красного прилива» Томми Келли, любит бродить со своей двоюродной сестрой Джил по пляжу и собирать морскую живность, выброшенную на берег приливом. Приключения начинаются с того момента, когда они встречают странных людей, интересующихся экзотическими рыбками…А Тэфи из «Тайны чаек» мучает вопрос, зачем тетя Марта коллекционирует чучела погибших птиц.
Полли и её друг Рекс — не простые девочка и собака. Точнее, Полли совершенно обычная девочка, а Рекс — дух-хранитель старинного особняка Пенхэллоу. И весь этот огромный особняк полон собак: они высовывают мордочки из барельефов и балясин, смотрят с картин, сидят статуями и статуэтками. Все они когда-то жили тут, в Пенхэллоу, и навсегда остались его хранителями. И вот одному такому волшебному пёсику настолько грустно, что даже Полли это почувствовала. Давным-давно маленькая девочка забыла игрушку в комнате, но пёсик не забыл свою хозяйку.
Полли вместе с мамой живут… в музее. Это поместье Пенхэллоу, огромный старинный дом, битком набитый всякими картинами, статуями и прочими интригующими штучками. Кажется, что в таких местах обязательно должны обитать привидения. И они здесь действительно есть. В статуе в саду живёт призрачный пёс по имени Рекс, хранитель Пенхэллоу. Рекс говорит, что в поместье есть ещё много волшебных собак, потому что, если искренне любить питомца, он навсегда останется с тобой. Но до поры до времени эти призрачные собаки просто спят.
Считается, что в любом старинном особняке обязательно прячется парочка тайн и призраков. Полли не очень в это верила, пока сама не познакомилась с призраком: в лунном свете одна из величественных статуй собак вдруг ожила. Огромный пёс породы ирландский волкодав сказал, что его зовут Рекс и он хранитель детей, живущих в поместье Пенхэллоу. Магия лунного света и прикосновение Полли разбудили его. Теперь у девочки есть волшебный друг! Правда, когда Рекс гуляет с Полли, то постамент статуи пустует. А вдруг это заметят взрослые? И что тогда будет?