День свадьбы - [33]
— Я... гм... у вас с Мэгги все в порядке?
— Да, все нормально, — с легким недоумением ответил Стив. — А почему ты спросила?
Бетси рискнула украдкой взглянуть на него. Он стоял гораздо ближе, чем она думала. Настолько близко, что если бы она чуть повернулась, то задела бы плечом его грудь. Бетси ощущала запах его одежды и слабый, едва уловимый запах мужского пота. Стив и пот? Они несовместимы! Бетси всегда представляла его сидящим в просторном офисе, спокойным, сдержанным и благоухающим дорогим одеколоном.
Это, наверное, из-за жары, сказала она себе. На улице дышать нечем.
— Ты не замечал ничего странного в Мэгги? — осторожно спросила Бетси.
— Что, например?
Почувствовав на щеке его теплое дыхание, она почти перестала дышать.
— Ну... этот крысиный марафон на роликовых коньках, например. Тебя не удивило, что она не нашла более стоящего объекта для благотворительности, чем короткохвостые крысы?
— Но это-то как раз мне и нравится в Мэгги, — ответил Стив. — Она настолько добра и великодушна, что готова помочь самым непривлекательным и нелюбимым существам. И она не боится взяться за дело, которое другие сочтут странным. Для этого надо обладать достаточной смелостью, согласна?
— Гм... возможно. — Мысленно она проклинала Стива за его привычку стараться находить в людях только хорошее. — Тогда возьмем вашу свадьбу. Она говорила, что у нее мало друзей, тем не менее пригласила на свадьбу сотни гостей.
— В этом нет ничего странного. У нее много деловых знакомств. Это, правда, не близкие друзья. Поэтому Мэгги так стремится к дружбе с тобой.
Это точно, иронично подумала Бетси.
— Я беспокоюсь за тебя, — сказала она, разглаживая на ткани ладонью несуществующие складки. — И за Мэгги. Мне кажется... она относится к тебе не так, как ты к ней.
Бетси скосила на Стива глаза и увидела, что он улыбается.
— О, ты ошибаешься. Она любит меня, я абсолютно уверен в этом.
— Стив... — Она повернулась к нему, подыскивая нужные слова. Ее взгляд скользнул по его твердому подбородку с едва проступившей щетиной. — Женщины... не всегда искренни в своих чувствах.
— Да?
— Некоторые выходят замуж, потому что мужчина богат.
— Ты бы когда-нибудь поступила так? — спросил Стив.
— Разумеется нет! — с негодованием воскликнула Бетси, встретившись со Стивом взглядом впервые с момента его прихода.
— Это хорошо.
Она отвернулась, не выдержав его прямого взгляда.
— Но я боюсь... боюсь, что у Мэгги может появиться соблазн...
— Нет, она человечек прямой, без выкрутасов.
Его безоговорочная вера в нравственную чистоту невесты выводила Бетси из себя. Слепец!
— Ты уверен, что хорошо ее знаешь?
— Ты хочешь сказать, что нет? — холодно осведомился Стив.
— Ну... она сказала мне несколько вещей, которые, на мой взгляд, могут создать определенные проблемы, — промямлила Бетси.
Стив нахмурился.
— Какие проблемы?
Бетси ответила не сразу, попытавшись выделить наиболее оскорбительную для Стива.
— Ммм... сексуальные проблемы.
— Сексуальные?
— Она сказала... сказала, что ты... в общем, ты ужасно целуешься.
У Стива вырвался звук, напоминающий сдерживаемый смех. Он отвернулся, и Бетси не могла понять, злится он или обижается. Стив молчал, напряженно о чем-то размышляя.
— Я понимаю, это деликатная тема, но я подумала, что тебе следует знать об этом, — сказала Бетси.
Стив повернулся к ней и посмотрел на нее долгим взглядом. Бетси ощутила уже знакомое смущение.
— Да, об этом мне следует знать, — проговорил он наконец. — И я не могу не верить тебе, потому что знаю: ты никогда бы не солгала мне.
Бетси отвела глаза и переступила с ноги на ногу.
— Ммм... нет.
— Здесь я вижу только один выход, — раздумчиво сказал Стив, поглаживая длинными пальцами свой подбородок.
— Да? — У Бетси заискрилась надежда. Может, он хочет разорвать помолвку? Или хотя бы отложить свадьбу? — Какой выход?
— Мне нужен человек, который научит меня целоваться. — Стив посмотрел на нее. — Бетси, мне неловко просить тебя, но, может, ты поможешь мне в этом?
— Я?! Ты шутишь, наверное.
— Понимаю, что это нелегко. — Стив тяжело вздохнул. — Особенно если учесть, что ты совершенно не привлекаешь меня сексуально. Но как мне ни неприятно целовать тебя, я готов пойти на это, лишь бы угодить Мэгги.
Бетси была оскорблена. Не может быть, чтобы поцелуй с ней вызывал у мужчины отвращение! Стив мог бы проявить большую снисходительность. Она уже собралась отказать ему, заявив, что, будь он Питером О'Тулом, Робертом Редфордом и Шоном Коннери вместе взятыми, она бы не поцеловала его, но вспомнила о своем плане, согласно которому она должна соблазнить его. Так что на самом деле все идет как надо, и Стив невольно помогает ей в этом. Ну а женскую гордость придется пока спрятать подальше.
— Бетси, ты поможешь мне?
Ее еще одолевали сомнения. Она не ожидала, что все получится так легко. Бетси готовилась к тому, что Стив будет сопротивляться, ведь он должен чувствовать себя виноватым, думая о поцелуе с другой женщиной. Хотя почему? Он не предает свою невесту, потому что не испытывает никаких чувств к ней, Бетси, как к женщине.
Она взглянула на него и вздрогнула, когда Стив положил руку ей на плечо.
Они думали, что попрощались навсегда, но судьба распорядилась иначе. Ноа Грант, привлекательный богач и владелец ранчо, уезжает на службу в элитные войска американской армии, так и не уладив разногласий со своей возлюбленной Камиллой Уорнер. По возвращении домой он узнает, что Камилла родила от него ребенка. Жизнь Ноа круто меняется. Прежним остается только его влечение к Камилле и их нежелание идти на уступки друг другу…
Настоящая сказочная принцесса всегда знает, с чем подать дракона. Настоящий сказочный дракон даже не представляет, какого противника встретит в лице принцессы.
Молодая девушка приезжает в опустевший город. Пятьдесят лет назад он был разрушен ураганом и считается призраком. Его нет на карте и в памяти людей. Но по счастливой случайности, Авроре пришло письмо, в котором советовали посетить город-призрак. Полуразрушенные здания, окутанные туманом, брошенные машины и отсутствие людей. Это идеально подходит для книги в мистическом жанре, которую хочет написать девушка. Ей предстоит ответить на много вопросов: пуст ли город на самом деле или в нём остались признаки жизни? Какие тайны скрываются под густым туманом? Тени, которые видит она, заблудшие души или игра воображения? Чем больше девушка узнаёт об этом месте, тем меньше шансов на спасение.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Каждый из нас хоть раз в жизни, но сталкивался с работой психотерапевта, пусть даже наблюдая за этим процессом на голубом экране. Вот и Надежда Мироновна Юнг нафантазировала себе, что у нее все непременно будет так, как в Голливудских фильмах. Она с умным лицом будет наслаждаться душераздирающими историями своих бесчисленных пациентов разлегшихся на кожаном диване в ее новеньком кабинете, и зарабатывать при этом приличные суммы денег. Но не все так гладко в реальной жизни. Клиентов приходится не ждать, а искать.
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…