День саранчи - [46]
Пока Лем брел домой, туман в его голове рассеялся и к нему вернулось его обычное бодрое настроение. Он позабыл о неудачной стычке с хулиганом, и все помыслы его были устремлены на предстоящий отъезд в Нью-Йорк.
У дверей дома его встретила любящая, но взволнованная мать.
— Лем, Лем! — воскликнула миссис Питкин. — Где ты был?
Наш герой никогда не лгал, но не хотел напрасно тревожить мать
и потому уклончиво сказал:
— Я задержался у мистера Уиппла.
Затем юноша передал матери свой разговор с экс-президентом. Она обрадовалась услышанному и охотно подписала закладную на тридцать долларов. Как и все матери, миссис Питкин была уверена, что ее ребенку повезет.
Ранним утром следующего дня Лем отнес документ мистеру Уипплу и получил тридцать долларов минус двенадцать процентов заемных. Затем на станции он купил билет до Нью-Йорка и стал ждать поезда.
Наш герой смотрел в окно вагона на мелькавшие пейзажи Новой Англии, как вдруг услышал чей-то голос: «Газеты, журналы, популярные романы. Не желаете почитать, мистер?»
Перед Лемом стоял юноша с честным и открытым лицом, продававший книги и журналы.
Нашему герою хотелось поговорить, и он обратился к книгоноше.
— Я не большой любитель романов, — сказал он. — Моя тетка Нэнси как-то раз давала маме почитать один роман, но мне он не понравился. Я люблю факты, люблю узнавать новое.
— Я и сам не охотник до чтения, — отвечал молодой человек. — А куда вы едете?
— В Нью-Йорк, попытать счастья, — откровенно признался Лем.
— Ну уж если вы не сколотите состояние в Нью-Йорке, вы нигде больше не разбогатеете, — отозвался его собеседник. И с этими словами он двинулся дальше по вагону, вовсю расхваливая свой товар.
Лем снова погрузился в созерцание пейзажей. Но ему снова помешали — на сей раз это был модно одетый молодой человек, который подошел к нему и поздоровался.
— Это место занято? — осведомился незнакомец.
— Насколько мне известно, нет, — дружески улыбнулся ему Лем.
— Тогда, с вашего позволения, я его займу, — сказал его шикарно одетый собеседник.
— Пожалуйста, — отозвался Лем.
— Вы, как я полагаю, из провинции, — учтиво продолжал тот, устроившись в кресле рядом с ним.
— Да, я живу неподалеку от Беннингтона, в городке Оттсвилл. Вы там когда-нибудь бывали?
— Нет. Вы, наверное, едете в большой город на каникулы?
— Нет. Я уехал из дома, чтобы разбогатеть.
— Прекрасно. Надеюсь, вам повезет. Кстати, мэр Нью-Йорка — мой дядюшка.
— Правда? — изумленно воскликнул Лем.
— Да. Меня зовут Веллингтон Нейп.
— Рад с вами познакомиться, мистер Нейп. Меня зовут Лемюэл Питкин.
— Вот как! Моя тетка вышла замуж за Питкина. Возможно, мы родственники.
Лема весьма обрадовало предположение, что он, сам того не ведая, может быть родственником мэра Нью-Йорка. Он решил, что, судя по одежде и вежливым манерам, его новый друг богат.
— Вы бизнесмен? — спросил он Нейпа.
— Видите ли, — последовал ответ его собеседника. — Я скорее человек досуга. Отец оставил мне целый миллион, и поэтому я не испытываю необходимости трудиться.
— Целый миллион! — выдавил из себя Лем. — Господи, да это же десять раз по сто тысяч долларов.
— Именно, — энтузиазм Лема вызвал у Нейпа улыбку.
— Это же куча денег! Мне было бы достаточно и пяти тысяч.
— Боюсь, что мне пяти тысяч хватило бы ненадолго, — сказал с дружелюбной улыбкой Нейп.
— Господи, да где же взять такие деньги, если тебе их не оставили в наследство?
— Это нетрудно, — сказал незнакомец. — Лично я заработал ровно столько за день на Уолл-стрите.
— Не может быть!
— И тем не менее это так. Можете мне поверить.
— Я бы с радостью и сам немножко подзаработал, — тоскливо сказал Лем, вспомнив о закладной на дом.
— Чтобы делать деньги, нужно иметь деньги. Если бы у вас сейчас были какие-то наличные…
— У меня чуть меньше тридцати долларов, — сказал Лем.
— И все?
— Да, все. Мне пришлось дать долговую расписку за них мистеру Уипплу.
— Если это все ваши деньги, то берегите их хорошенько. Как эти ни печально, несмотря на все усилия моего дяди мэра, в Нью - Йорке по-прежнему полно мошенников.
— Я буду осторожен.
— Вы держите деньги в надежном месте?
— Я их не прятал, потому что потайной карман — первое, куда залезает вор. Я держу их просто в кармане брюк, ведь никому не придет в голову, что там могут быть деньги.
— Вы правы. Я вижу, вы человек бывалый.
— Думаю, что могу за себя постоять, — сказал Лем с юношеской горячностью.
— Вот что значит носить фамилию Питкин! Рад был узнать, что мы связаны родственными узами. Вы должны обязательно побывать у меня в гостях в Нью-Йорке.
— Где вы живете?
— В отеле «Риц». Просто спросите, где комнаты Веллингтона Нейпа, и вас ко мне проводят.
— Это хороший отель?
— О, да. Я плачу три доллара в день за проживание, но все прочее обходится мне в сорок долларов в неделю.
— Вот это да! — воскликнул Лем. — Я такого себе не мог бы позволить — по крайней мере, на первых порах. — И он рассмеялся с юношеской беззаботностью.
— Разумеется, вам надо подыскать себе пансион, где за умеренную плату вы будете получать хорошую, хотя и простую пищу. Но теперь я должен пожелать вам всего самого наилучшего — в соседнем вагоне меня ждет друг.
В книгу вошли лучшие рассказы замечательного мастера этого жанра Йордана Йовкова (1880—1937). Цикл «Старопланинские легенды», построенный на материале народных песен и преданий, воскрешает прошлое болгарского народа. Для всего творчества Йовкова характерно своеобразное переплетение трезвого реализма с романтической приподнятостью.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Собрание сочинений австрийского писателя Стефана Цвейга (1881 - 1942) — самое полное из изданных на русском языке. Оно вместило в себя все, что было опубликовано в Собрании сочинений 30-х гг., и дополнено новыми переводами послевоенных немецких публикаций. В десятый том Собрания сочинений вошли стихотворения С. Цвейга, исторические миниатюры из цикла «Звездные часы человечества», ранее не публиковавшиеся на русском языке, статьи, очерки, эссе и роман «Кристина Хофленер».
Собрание сочинений австрийского писателя Стефана Цвейга (18811942) — самое полное из изданных на русском языке. Оно вместило в себя все, что было опубликовано в Собрании сочинений 30-х гг., и дополнено новыми переводами послевоенных немецких публикаций. В четвертый том вошли три очерка о великих эпических прозаиках Бальзаке, Диккенсе, Достоевском под названием «Три мастера» и критико-биографическое исследование «Бальзак».
Собрание сочинений австрийского писателя Стефана Цвейга (1881–1942) — самое полное из изданных на русском языке. Оно вместило в себя все, что было опубликовано в Собрании сочинений 30-х гг., и дополнено новыми переводами послевоенных немецких публикаций. В второй том вошли новеллы под названием «Незримая коллекция», легенды, исторические миниатюры «Роковые мгновения» и «Звездные часы человечества».