День рождения для двоих - [6]
— Неужели новый руководитель компании оказался монстром? — Зря Элис решила проявить солидарность, но отступать было уже поздно.
— Откуда нам знать? В отличие от тебя, мы с ним совсем не знакомы…
— Лучше ты нам расскажи, что он за человек…
— Значит, вы уже видели эту ужасную фотографию в «Кэрнс пост»… — тяжело вздохнула Элис.
— Ну, разумеется.
— Но до сегодняшнего дня мы и не подозревали, что это Лиам Конвей.
— Теперь понятно, почему ты так и не пришла на вечеринку в честь дня рождения, которую мы для тебя устроили… — с укоризной в голосе заметила Шана.
— А я думала, что ты весь вечер провела в доме у матери, — подлила масла в огонь Мэри-Энн.
— Сначала так и было, — Смущенно пробормотала она. — Но вскоре бесконечные упреки родственников вынудили меня уйти. Добравшись до бара, я никого из вас уже не застала…
— А для чего по-твоему существуют мобильные телефоны?
— Мой сотовый разрядился. Правда! А познакомилась я с нашим будущим начальником совершенно случайно, не догадываясь о том, кто это, и, уж конечно, никак не рассчитывая увидеться с ним снова…
Вдруг за спинами подруг раздался вежливый голос:
— Могу я ненадолго прервать ваш разговор, дамы?
Ей потребовалась лишь доля секунды, чтобы понять, кто именно почтил их своим присутствием. И внутри ее все сжалось в ожидании возможных неприятностей. «Представляю, что сейчас будет, если он слышал мои последние слова… Прекрасно понимая, что пришло время первого серьезного испытания на прочность, которое она просто обязана выдержать с достоинством Элис быстро подняла на него глаза и улыбнулась:
— Доброе утро, мистер Конвей. Разрешите представить вам Мэри-Энн Дэйтон и Шану Холмс — турконсультантов.
Лиам держался спокойно и уверенно. С легкой улыбкой пожав руки подчиненным, он начал:
— Полагаю, вы уже видели фотографию в «Кэрнс пост», и мисс Мэджикан наверняка рассказала вам о нашей случайной встрече в баре. Так вот, прошу не искать в этом происшествии никакого тайного смысла… дождавшись утвердительного кивка со стороны Мэри-Энн и Шаны, он продолжил: — Настоятельно советую вам, дамы, не распространять пустые сплетни в офисе или за его пределами. Лучше занимайтесь своими прямыми обязанностями…. да, кстати, завтра утром состоится общее собрание всех сотрудников компании. Точное время встречи вам сообщит Дэннис Эриксон. Всего хорошего.
— Элис, не могла бы ты зайти ко мне в кабинет? — Лиам затаил дыхание в ожидании ответа: уже неделю они совсем не общались и видели друг друга лишь издалека.
— Извините, мистер Конвей. В данный момент я занята с клиентами. Освобожусь минут через пятнадцать…
— Итак, я жду тебя…
Чтобы скрасить затянувшееся ожидание, Лиам позвонил в отели — партнеры «Канга-Турс». Но вот (сорок пять минут спустя!) раздался робкий стук в дверь, и он даже привстал от нетерпения:
— Войдите!
— Зачем ты хотел меня видеть?
— Сегодня у тебя выдалось очень занятое утро… — заметил он, нарочито медленно опускаясь в кресло.
— Да, можно и так сказать.
Ее голос звучал спокойно, но нюансы интонации вьщавали скрытое волнение. И у него были все основания полагать, что, прежде чем прийти сюда, она долго собиралась с духом.
— Присаживайся, не стесняйся. У тебя возникли какие-то проблемы? — сочувственно поинтересовался Лиам. — Возможно, есть нечто, о чем я должен знать?
— Отнюдь. Дело в том, что группа японских туристов неожиданно столкнулась с некоторыми трудностями, которые наша компания успешно разрешила.
— Приятно это слышать. Но почему ты все еще стоишь? Устраивайся поудобнее…
Элис послушно опустилась на стул напротив письменного стола. Повисло неловкое молчание, но у Лиама (наконец-то!) появилась возможность рассмотреть ее вблизи. Сидела она удивительно прямо, сжав колени вместе и крепко сцепив кисти рук, а серая юбка чуть выше колен и очень женственная светлая блузка придавали ей неуловимый шарм (и к тому же он прекрасно помнил, что скрывается за этой совершенно непрозрачной тканью). Элис явно хотела казаться серьезной и рассудительной, даже немного чопорной особой, но он видел в ней совсем другую женщину — ту, что пылко отвечала на его ласки одной незабываемой ночью…
Неохотно оторвав от нее взгляд, Лиам решил сосредоточиться на деле:
— Итак, я позвал тебя к себе для того, чтобы мы могли вместе обсудить ситуацию с загородными турами. Насколько мне известно, тынекоторое время занималась этим вопросом…
— Если быть точной, это было два года назад.
— А потом к работе приступил Дэннис Эриксон…
— Совершенно верно.
Немного помолчав, он мельком взглянул на монитор включенного компьютера и продолжил:
— Внимательно изучив историю «Канга-Турс», я пришел к печальному выводу, что на сегодняшний день загородные туры почти утратили былую популярность, уступив место экскурсиям в тропические леса и массовому дайвингу на Рифе. И эта тревожная тенденция быстро распространяется как среди иностранных туристов, так и среди местных жителей. Чем, по-твоему, вызван данный кризис?
— Во-первых, в области общепринятой туристической программы у нас много конкурентов, которые стремятся всячески привлечь к себе как можно больше клиентов…
— Если не ошибаюсь, раньше в нашей компании тоже весьма активно использовались законы маркетинга: даже самый дешевый загородный тур непременно включал в себя отдых на ферме, полет на вертолете и, конечно, общение с аборигенами. Почему же все вдруг изменилось к худшему?
Молодой преуспевающий австралийский бизнесмен Зак Корриган получает трагическое известие из Лондона о гибели в автомобильной аварии своей младшей сестры. Его не менее шокирует известие о ее беременности и что врачам удалось спасти ребенка, отец которого неизвестен. Заку, как единственному родственнику, предстоит решить судьбу малышки. Он решает немедленно лететь в Лондон, но для новорожденной необходима помощь женщины. Выбор падает на его личного помощника Хлою Мидоуз, молодую, скромную, исполнительную… В печальных хлопотах молодые люди узнают друг друга с неожиданной стороны, но возникшее взаимное влечение может испортить деловые отношения.
Эйми Росс воспитывает маленькую дочь погибшей подруги. Об отце малышки она знает немного: его зовут Сет Риардон, и он — владелец ранчо. Эйми решает познакомить дочь и отца. Кто мог предположить, что четыре дня, проведенные на ранчо, перевернут ее жизнь?
После многих лет отсутствия в город своего детства возвращается Деймон Кавелло. За это время из хулиганистого подростка он превратился в журналиста-международника, пишущего репортажи из горячих точек. Он знает — здесь до сих пор живет его давняя школьная любовь по имени Белла…
Зои Шоу доверили роль подружки невесты на свадьбе. С энтузиазмом занимаясь предсвадебными хлопотами, она вскоре осознает, что ей очень нравится жених…
Фрейя Джоунс, скромная художница из тихого приморского городка, в отчаянии. Ее одиннадцатилетний сын тяжело болен. Единственный человек, который может помочь мальчику, – его отец, Гас Уайлдер, с которым ее когда-то связывали крепкие чувства. Вот только Гас не знает о том, что у него есть сын...
После неудачного брака Милла Брейди возвращается в родной городок, чтобы начать все сначала. Но в ее жизнь стремительно врывается неотразимый Эд Кавено – мужчина, чувства к которому так сильно ее напугали, что она стала женой его брата…
Что? Дергать за косички понравившуюся девочку – это не интересно. А вот запустить в нее мяч… И это мысли не одиннадцатилетнего пятиклассника, а взрослого состоявшегося мужчины. Отправившись работать в другой город, Камилла даже представить не могла, как это в корне поменяет ее жизнь. Впереди ее ждут невероятные встречи, несущие судьбоносный смысл. Одна из которых подарит ей счастье, другая – определит направление в жизни, третья – позволит заглянуть в будущее. Ничего непонятно? Тогда отправляйтесь в путешествие по страницам этого романа.
Грейди Родж красив и успешен, в жизни его всё устраивает, пока одна сумасшедшая не бросается под колёса его автомобиля, чтобы спасти ребёнка, а затем исчезает без следа. Он повсюду разыскивал таинственную девушку, пока через год их пути снова не пересекаются самым неожиданным образом. На этот раз он не собирается так легко её упустить.Пережив страшную потерю, Ханна Спэроу уже пять лет живёт только работой. Она замкнулась и закрылась от мира. Когда в её жизнь, как ураган, врывается Грейди, она сперва хочет поскорее от него избавиться.
Когда он вывел ее из клуба, была полночь. Во всех мирах уже знали, что Смерть нашла свою любовь, того — кому она не опасна. Того, кто умереть не может. Диониса — бессмертного парня, который вынес все человеческие страдания на себе. Они просто шли, взявшись за руки, наслаждались тем, что так давно искали — друг другом. Вдогонку же им летели белоснежные снежинки, которые, касаясь кожи Морте, согревали ее сердце, растапливая вокруг него тысячелетний лед.
Эдвард решает устроить Белле сюрприз и преподнести ей в рождественскую ночь долгожданное обручальное кольцо, руку и сердце. Только вот незадача: между влюбленными протянулась пропасть длиной в океан и полтора континента, а синоптики прогнозируют настоящий праздничный снег, способный парализовать работу аэропортов и заблокировать все дороги…
Антонио Аркури много лет вынашивает план мести собственному отцу, разрушившему жизнь его матери и сестры, и вот наконец ему предоставляется шанс поквитаться с ним. Но в план Антонио неожиданным образом оказывается посвящена личная помощница Эмма Гилхэм, к которой он воспылал страстью с первой встречи. И теперь перед ним выбор: отказаться от своей мести ради того, чтобы быть достойным любимой женщины, или позволить возобладать темной стороне своей души.
Книга про жизнь советскую… Кто был тогда студентом, тот непременно её прочтёт. Прочесть книгу интересно будет не только тем, кто учился в вузах или техникумах, но всем, кто молодость свою считает счастливым временем любви и дружбы, кто мечтал и постигал. Современной молодёжи 21-ого века книга эта будет не только любопытной, но и полезной, так как события описанные в ней, хотя и приукрашены немного, но атмосфера советского времени передана без восхвалений и восторгов и без всякого очернительства. Желаю читателям погружения в реальную действительность советской молодёжи.
Билли с трудом пережила предательство Джио, когда тот женился на другой. Спустя два года он захотел вернуть ее. Она твердо решила не поддаваться искушению. Тем более Билли было что скрывать от властного олигарха…
Валери Прайс знала, что совершает ошибку, соглашаясь сыграть роль невесты Хейла Донована, владельца крупной инвестиционной компании. Двухнедельный круиз на яхте имел чисто деловое значение. Однако вскоре Хейл с удивлением понял, что не думать об очаровательной Валерии, куда труднее, чем он предполагал...
Любовь не принесла Эбигейл счастья, обожаемый возлюбленный, красивый, успешный Леандро Санчес, поверил лживым обвинениям и выбросил ее из своей жизни. Молодая женщина тяжело переживала обиду, а вскоре узнала, что станет матерью. Не имея ни дома, ни работы, ни денег, она все же выстояла. Помощь пришла, но не от любимого. Эбигейл родила чудесного малыша, а вскоре судьба подстроила ей встречу с отцом ее ребенка, и она решилась сообщить Леандро, что у него есть сын…
Влюбившись в отъявленного плейбоя Рауля, Сара очень скоро понимает, что беременна. Она не хочет искать бывшего любовника, так как считает его не способным к роли отца. Воспитывая ребенка в одиночестве, она едва сводит концы с концами, принимаясь за любую работу. Каково же было удивление Сары, когда она, устроившись уборщицей в богатый дом, неожиданно встречается с Раулем…